Dale forwarded your letter to me because I am one of the people who captured, named, and tracked the tiger named Dale. デールさん(Dale Miquelle博士)があなたからの手紙を私に転送しました。なぜなら、私はデールと言うトラを捕まえて、名付けて、追跡した人の一人です。 I had never heard of the book you mention, nor to I remember meeting or providing information to the author and his text is somewhat exaggerated. あなたが言及した本の事を私は聞いた事がなかったし、その著者に会ったり、情報を提供したりした覚えもないし、彼の文書はいくらか大げさに書いてあります。 Dale, the tiger, weighed 455 lbs at his heaviest and indeed did prey on bears quite frequently. トラのデールの体重は最も重い時、455ポンドでした。事実、クマを頻繁にえじきにしました。 He regularly killed and ate both brown bears and Asiatic black bears. 彼は頻繁にヒグマも、ツキノワグマも殺して食べました。 However, the largest bears that he killed were adult female brown bears that were likely all smaller than he was. しかし、彼が殺した最も大きいクマはすべて成獣の雌のひぐまで、恐らく、そのクマはすべて彼よりも小さかったです。 Of course, we could only estimate the bear’s body size because he ate them, but adult female brown bears in this area rarely weigh more than 400 lbs. もちろん、私達はクマの体の大きさを見積もったのだけです。なぜなら、彼はそれを食べてしまったからです。しかし、この地域の大人の雌のひぐまの体重が400ポンドを超えるのがまれです。 We never found a bear killed by Dale that we thought was larger than he was and certainly never “twice his size”. デールが殺したクマの中に、彼よりも大きいのを私達は一度も見付けませんでした。当然彼の二倍大きいのも見付けませんでした。 The fight he describes is true. 彼が描いた戦いは事実です。 His conclusion makes no sense to me whatsoever, i.e., tigers are natural predators. 彼の結論は私にまともとは全く思えません。なぜなら、トラは自然に(クマなどの)捕食者だからです。 ()内は訳者
Dale forwarded your letter to me because I am one of the people who captured, named, and tracked the tiger named Dale. デールさん(Dale Miquelle博士)があなた(巨大動物図鑑の管理人さん)からの手紙を私に転送しました。なぜなら、私はデールと言うトラを捕まえて、名付けて、追跡した人の一人です。 I had never heard of the book you mention, nor to I remember meeting or providing information to the author and his text is somewhat exaggerated. あなたが言及した本(The Last Big Cats)の事を私は聞いた事がなかったし、その著者に会ったり、情報を提供したりした覚えもないし、彼の文書はいくらか大げさに書いてあります。 Dale, the tiger, weighed 455 lbs at his heaviest and indeed did prey on bears quite frequently. トラのデールの体重は最も重い時、455ポンドでした。事実、クマを頻繁にえじきにしました。 He regularly killed and ate both brown bears and Asiatic black bears. 彼は頻繁にヒグマも、ツキノワグマも殺して食べました。 However, the largest bears that he killed were adult female brown bears that were likely all smaller than he was. しかし、彼が殺した最も大きいクマはすべて成獣の雌のヒグマで、恐らく、そのクマはすべて彼よりも小さかったです。 Of course, we could only estimate the bear’s body size because he ate them, but adult female brown bears in this area rarely weigh more than 400 lbs. もちろん、私達はクマの体の大きさを見積もったのだけです。なぜなら、彼はそれを食べてしまったからです。しかし、この地域の大人の雌のヒグマの体重が400ポンドを超えるのがまれです。 We never found a bear killed by Dale that we thought was larger than he was and certainly never “twice his size”. デールが殺したクマの中に、彼よりも大きいのを私達は一度も見付けませんでした。当然彼の二倍大きいのも見付けませんでした。 The fight he describes is true. 彼(多分、The Last Big Catsの著者)が描いた戦いは事実です。 His conclusion makes no sense to me whatsoever, i.e., tigers are natural predators. 彼の結論は私にまともとは全く思えません。なぜなら、トラは自然に(クマなどの)捕食者だからです。 ()内は訳者
http://discovery.infopop.net/1/OpenTopic?q=Y&a=tpc&s=6941912904&f=16010835&m=656100004&p=5 mellivora I'm trying to figure out which is the dominant carnivore in their relationship. It seems they are natural enemies, who will kill each other given the opportunity, much like lions and hyenas. You mentioned that bears sometimes kill tigers particularly cubs and that tigers will predate on female bears roughly their size, has their been any interaction between tigers and large male bears?
I realize that their diets are very different, yet they still seem to compete with and harbor animosity towards each other. Again any information you can provide will be greatly appreciated. Thank you for your time.