愛する兄弟姉妹の皆さん,
わたしたち地域会長会は,地震の被災地域の会員に示された皆さんの深い愛と思いやりに心から感謝いたします。皆さんが地域事務局と神権指導者に送ってくださった多くの申し出と助けに感謝いたします。皆さんの惜しみない心に感動しています。東北地方の聖徒たちにとって大いに助けとなっています。
わたしたちは引き続き,会員たちを支援するために,ソルトレーク・シティーの福祉部とともに,ここ地域事務局で可能なかぎりすべてのことを行います。現在,赤十字社および被災地域の県行政機関に対して相当な額の義援金を送ろうとしています。さらに,義援金を最も必要としている地域が分かり次第,送金を続けていく予定です。
仙台には教会の緊急チームがあります。しかし現在,救援物資を届けるためのガソリン燃料が大変不足しています。わたしたちは,ガソリン燃料を見つけ,届ける努力をしています。また,食糧,水,ブランケット,暖かい衣服,その他の必需品を大量に購入しようとしています。そして,これらの物資を被災地域に届ける方法を調整しています。
ボランティアの申し出をしてくださった多くの人々に感謝しています。また,"
このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください
"に書き込むことによって,ボランティアの受け入れは継続します。今のところ,ボランティアのための食糧と休憩所がないために,彼らを被災地域に送ることができません。しかし,人々を送り込むことが可能になったときには,そのための人員を組織したいと思います。わたしたちはまた,被災地域以外でも,物資の仕分けやその他の支援活動を行うためのボランティアを必要としています。
わたしたちは,被災地の会員を祝福し守ってくださるよう引き続き主に祈り求めます。現時点で亡くなった会員の報告はなく,数名の方が負傷していると把握しています。しかし,多くの家が被害に遭っています。わたしたちは全力を尽くして兄弟姉妹を救助しようと努めています。わたしたちは地域事務局において祈りをささげ,救援活動を展開していますが,日本の状況は教会の中央幹部に日々報告されています。彼らは非常に心配し,日本の聖徒の福利のために祈っています。
現在苦しんでいるすべての方々に心からの愛と思いをお伝えするとともに,この危機の中,支援をしてくださっている方々に心から感謝いたします。主が皆さん全員を祝福してくださいますように。
アジア北地域会長会
ゲーリー・E・スティーブンソン
崔 崙煥
青柳 弘一
Dear Brothers and Sisters,
We sincerely appreciate the great love and concern you have all shown for our members in the earthquake area. We thank you for the many offers of help which you have sent to the Area office and priesthood leaders. We are touched by your generosity and it is greatly appreciated
by the Saints in Tohoku.
We continue to do everything possible here in the Area office, as well as at the Welfare Department in Salt Lake City to assist our members. We are making large cash donations to the Red Cross and the prefectural governments in the affected areas. We will continue to donate money as we learn where the needs are the greatest.
We have an emergency team in Sendai. Their greatest need now is fuel so they can deliver relief supplies. We are making an effort to find and deliver fuel . We are also in the process of purchasing large volumes of food, water, blankets, warm clothing, and other necessary items. And we are arranging for transportation for these goods into the disaster area.
We appreciate the many people who have volunteered to help. Others may continue to volunteer by writing to
このメールアドレスは、スパムロボットから保護されています。アドレスを確認するにはJavaScriptを有効にしてください
. At this time we cannot send volunteers into the area as there is no food and shelter to support them. However, when it becomes possible to send people into the area we hope to organize teams for that purpose. We will also need volunteers in other areas to help assemble supplies and carry out relief operations outside the earthquake area.
We continue to pray and call upon the Lord to bless and protect our members in the disaster area. At this time we have no reports of death and only know of a few injured members. However, many homes have been damaged. We are trying to do everything within our power to rescue our brothers and sister. We want them to know that not only are we praying and working here in the Area office, but the general authorities of the Church are informed daily of the conditions here. They are greatly concerned and are also praying for the welfare of the Saints here in Japan.
We express our great love and concern for all who are suffering and this time, and express our thanks for all who are helping during this crisis. May the Lord bless all of you.
Asia North Area Presidency
Gary E. Stevenson
Yoon Hwan Choi
Koichi Aoyagi
|