解決済みの質問
次の文を英訳してください。 楽しいはずの海外旅行にもトラブルはつきものだ。た...
aicezukiさん
次の文を英訳してください。
楽しいはずの海外旅行にもトラブルはつきものだ。たとえば、
悪天候や自然災害によって飛行機が欠航し、海外での滞在を延ばさなければならないことはさほど珍しいことではない。いかなる場合でも重要なのは、冷静に状況を判断し、当該地域についての知識や情報、さらに外国語運用能力を駆使しながら、目の前の問題を解決しようとする態度である。
長文でお手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
(__)
-
- 質問日時:
- 2011/2/26 09:37:43
- ケータイからの投稿
-
- 解決日時:
- 2011/2/26 10:22:09
-
- 回答数:
- 1
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 50枚
-
- 閲覧数:
- 598
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
Problems should be fun to travel abroad is inseparable. For example, a canceled flight, weather and natural disasters that have extended stay abroad is not so uncommon. In any case important to calm the situation, knowledge and information about the area, while making full use of foreign language proficiency in addition, is the attitude of trying to solve the problem before him.
こんな感じでどうでしょうか?
直訳すぎたかな?
- 違反報告
- 回答日時:2011/2/26 09:43:27
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:0人が役に立つと評価しています。
質問した人からのコメント
(^-^)/