ここから本文です

回答受付中の質問

知恵コレに追加する

次の文を英訳してください。 人と話していて、音楽でも映画でもなんでもいいが、...

aicezukiさん

次の文を英訳してください。

人と話していて、音楽でも映画でもなんでもいいが、何かが好きだと打ち明けると、たいていはすぐさま、では一番のお気に入りはなにか、 と聞かれることになる。この問いは、真剣に答えようとすれば、かなり悩ましいものになりうる。いやしくも映画なり音楽なりの愛好家である以上、お気に入りの候補など相当数あるはずであり、その中から一つをとるには、残りのすべてを捨てねばならない。
長文でお手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
(__)

違反報告

この質問に回答する

回答

(2件中1〜2件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

kokosuuuuuuuuさん

YES WE CAN!
CHANGE!


これでだいたい通ります

scenic_luminanceさん

When you talk to someone and you blurt out your love for something, music or movie or whatever, chances are you'll be immediately asked what your most favorite is. If you want to be serious in answering this question, it can give you quite a hard time. As long as you are a lover of movies or music or anything, you should have quite a number of choices for your favorite, and choosing just one out of them means you need to not choose the rest.

この質問に回答する

この質問に付けられたタグ

タグとは

PR

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

13時36分現在

2976
人が回答!!

1時間以内に5,691件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く