Teen Star Magazine Interview 1972
テーマ:MJ's InterviewMichael, your fans want to know your ideas about a first date!
(表紙にブロッコリーみたいなジャーメインもいるよねw)
お待たせしました!(あ、待ってない?w)
本日は Girl で良かったなぁ~(と言いますか、ドッキドキ)なインタビュー第2弾をご紹介します。
1972年(マイケルさん当時14歳)のインタビューです。(´∀`人)
タイトルはその名も・・
Michael, your fans want to know your ideas about a first date!
マイケル、君はどんなファーストデートをしたいですか!
タイトルだけでご飯3杯はいけちゃうよねww
--------------------------------------------------------------------------------
Teen Star Magazine Interview 1972: Q: Michael, your fans want to know your ideas about a first date! WOW A MUST READ
(相当キメ込んでいますがオレンジジュースですw)
Q: Michael, your fans want to know your ideas about a first date!
マイケル、君はどんなファーストデートにしたいの?
MJ: On a first date, I like to bring a girl over to my house for a barbeque and a swim, especially on a warm summery evening! I know that some chicks get mad if you don't take them somewhere fancy and spend alot of money on them on a date, but I'm not interested in those kinds of girls. I want someone who I can feel comfortable with just sitting and talking to, or sharing a fun, casual time with! I'm not sayin' that we wouldn't ever go out. I love to go out to movies, concerts, and restaurants, but I think it's important to know one another on a first date, and you can't if you go to watch somethin' all night!
最初のデートは、僕の家に彼女を招いて、夏の夕方のバーベキューや水泳がしたいな。お金をかけないと怒る子もいるけれど、僕はそういう種類の子に興味はないよ。
僕は落ち着いた雰囲気の中で会話を楽しんだり、カジュアルな時間を楽しめる子が好き。
でも、外出しないとは言ってないよ。
僕は、映画やコンサート、レストランに出かけることも好きだけど、重要なのは最初のデートでお互いを知ることなのさ。
Q: Are you a 'gentleman' on a date?
デート中、君はジェントルマンなの?
MJ: I never gave it much thought. Opening doors for girls is something that I just do automatically without thinking, like scratchin' my head when it itches! When you're taught all your life to do polite things for girls, you just can't forget it! It's second nature to you, like breathing or tapping your feet to music!
僕はそのことに関して、あまりよく考えていないよ。
女の子にドアを開けてあげるとか、それは痒いから掻くと同じように、考えずに行動するんだ。
女性には親切にしなくちゃいけないって教えられてきたからね。忘れることはできないよ。
それは本能みたいなもので、息を吸うことや、音楽がなれば足を鳴らすようなものなのさ。
Q: How do you feel about kissing on a first date?
最初のデートでキスするってどうかな?
MJ: I can dig it! I think that if you dig a chick enough to ask her out, you're crazy if you don't want to kiss her. And, if she accepted the date, she likes you and probably wants to be kissed. So, I couldn't think of any reason why you shouldn't! I think I'd like to wait 'till the end of the date before I kissed her, though! I think most girls are afraid you're comin' on too fast if you kiss them right away. But, if I could tell that chick I was with was just waitin' to be kissed, I wouldn't mess around wastin' time! I'd take her in my arms, bend her face back to rest on the back of her seat, and slowly lean toward her, gazin' into her eyes and talking in a slow, smooth voice. Then, I'd press my lips against hers, gently at first, then harder and harder until we're both lost in a soul kiss of true love.
それはよく分かるよ!
デートに誘っているのだから、キスをしたくないわけがないよね。
そして最初のデートに応じたのなら、彼女も相手が好きで、たぶんキスしたいと思ってるよね。
キスしない理由なんてないでしょ? でもまぁ、キスをするのは最後だけどね。
だって、ほとんどの女の子はすぐにキスを迫られたら心配になるでしょ?
でも僕と一緒にいる子がキスを待っているというならば、僕は待たないよ。
僕の腕に抱き、彼女の頭をシートにのせて、彼女の目を見つめ、最初はゆっくりとした声で話しかけ、そして彼女の方へと身体を曲げて寄りかかる。
真実の愛のキスに互いが夢中になるまで、最初は穏やかに、それから激しく、より強く・・
・・より強く唇を重ねる。真実の soul kiss として。
⇒この続きキボンヌ。
Q: How do you feel about honesty between a guy and a girl?
男女の誠実さに関してはどう思う?
MJ: I think that bein' honest with one another is important when you're gettin' serious with a chick, and don't want to have her goin' out with other guys. You have to be loyal and true to one another, or your love will never last! But, when you're dating lots of chicks, and the chicks you date go with other guys, honesty isn't so important. Don't get me wrong, though! I don't think lyin' to someone is ever a good or a smart thing to do! But, as long as you haven't made any promises to each other, you have the right to keep some things for yourself! For instance, if you've been dating a chick on and off and she dates other guys, and she asks you where you were when she phoned your house and didn't get an answer, I don't think it's any of her business to know you were out with a different girl! I don't think I have the right to pry into her life either!
真剣に付き合いたいと思うのならば、誠実さはとても重要だよね。
じゃなきゃ続かないもの。
けれど色んな子とデートをして、相手も色んな子とデートをしてる。こういう場合に誠実さはそんなに必要ないよ。でも僕を誤解しないでね!嘘をつくことがスマートなことだとは思ってないよ。
でも約束をしていなければ、他の誰かとデートをする権利はある。内緒にしていればいいね。
たまにデートをしたり、しなかったりという相手ならば、彼女が電話をしてきても昨日誰とデートしていたのかなんて言う必要もないだろうね。
それに、僕が彼女の人生を覗きこむ権利をもっているわけじゃないし。
Q: What would you do if you fell in love with a girl who was going steady with someone else?
誰かとステディーな関係でいる子に恋をしたらどうするの?
MJ: Well, if I knew from the beginning that she was going with another guy, I probably wouldn't date her, no matter how much I wanted to! But, if I didn't know she was going steady, and I found out after I fell in love with her, I think I'd be pretty mad! Even if I thought that she didn't do it to be cruel, and was just too scared to tell him her true feelin's, I think I'd tell her in a kind, understanding way, to figure out what she was gonna do, and come back after she'd done it.
そうだなぁ~。
もしその子が誰かと付き合ってることを知っていたのなら、僕は絶対にその子とは付き合わないよ。
でも恋をした後に僕が見つけ出したならば、かなり発狂するだろうなぁ~。
けれど、絶対に付き合わないよ。どんなに好きでもね。
Q: Michael, what do you admire in others?
マイケル、憧れの人はいるの?
MJ: I admire people who are really dedicated to their music and to entertaining people! That's why I admire Sammy Davis Jr, and hope to be like him when I grow up! He's a super professional, who puts a spell over his audience like some kind of magician. Singin' and dancin' his heart out to give his audience a thrill they'll never forget. It takes many years to get like that, and that's my goal.
僕は彼らの音楽で人々を楽しませるエンターテイナーに憧れてるよ。
サミーデイヴィスジュニアのようになりたい!彼はスーパープロフェッショナルだもの。
マジックのように見てる人々を催眠術にかけ、観客に忘れられないようなスリルを与えるために心から歌い、踊るんだ。そこまでいくには何十年もかかるけれど、それが僕のゴールだよ。
Q: What is the one thing you dislike in a person?
嫌いなタイプの人は?
MJ: I guess it's conceited, snobbish people that really bother me! Some people are very egotistical, and think they're better than everyone else! They're always talkin' about themselves, and can't listen to you when you're trying to tell them something about yourself. They keep looking around to see if someone's lookin' at them, instead of looking directly at you, listening to what you're sayin'! It's like talking to a stone wall. When I meet a chick like that, I just turn off right away!
うぬぼれた人やエゴイストな人かな。
とても自己中心的で、自分が誰よりも偉いと思ってるような人たち。
そういう人たちは、いつも自分のことばかり話すよね。人の言うことが聞けないんだ。僕を見もしない。
彼らはいつも、自分のことを誰かが見ていないかなって周りを見渡してばかりだよね。
それは石壁に話しかけてるようなものだ。
そういう子に出会ったら、すぐに逃げるよ。
Q: Here's a hard question - what one thing in your personality would you change if you could?
ここに難しい問題があるけれど -- 自分のダメなところで直したいところはある?
MJ: Well, my Mom says that I'm a procrastinator, which means that I put off things I don't want to do. I know that it's better to get things out of the way as soon as you can, like cleaning your room, or doing your chores but sometimes I have a hard time gettin' around to them and keep putting them off!
え~っと、僕のお母さんは僕がグズだと言うよ。つまり、しなくちゃいけないことを延期しちゃうからかな。
部屋の片づけとか、雑用とか、すぐにやらなきゃいけないんだろうけど。
*ソースはコチラ*
--------------------------------------------------------------------------------
そしてこのインタビューから10年後。
わたしの好きな The Lady In My Life を歌うマイケルさん・・(は、さすがに自重w)
(でも自分用に好みの画像だけ貼り付けておくわ?w)
えっと、
今回のインタビューに関しましては、皆さまお好みの調理方法でお召し上がり下さいww
「マイケルさんにチッスされ隊」の列最後尾はグリコですので(笑) どうぞ並んでね。←
--------------------------------------------------------------------------------
そしてご報告なのですが、
わたくし、明日から数日間だけ旅に出ますので、ブログの更新及び、ペタやコメントのお返事、ご訪問が滞ってしまうかと思います。
申し訳ありません。
帰宅次第再開させていただきますので宜しくお願いいたします。
それでは Gril たち、行ってくるね♪