ゲストさんログイン /ブログを作る

統合検索

最新ニュース! クリックするほどよく分かる

[PR]三原じゅん子の無料ダイエット!

草なぎ剛が韓国語小説を翻訳、好評なら続編も

「SMAP」の草なぎ剛(36)が翻訳家デビューする。

韓国人作家イ・チョルファン氏が00年に発表した小説が原作で、邦題は「月の街 山の街」。2月4日にワニブックスから発売される。

韓国の貧民街を舞台に実際に起きた出来事をもとにした短編集。貧しくもささやかに生きる人々の姿を描いた心温まる物語で、韓国ではシリーズ7作で計360万部のヒットを記録。その第1作目を今回翻訳した。

草なぎはテレビ番組の企画をきっかけに、自身の名前をハングル読みしたチョナン・カンとしても活動。韓国語を勉強し、日韓の文化交流に貢献してきた。ワニブックスからは「語学力はもちろん作品の世界観も草なぎさんの人柄にピッタリ」と7年前からラブコールを受けていたという。

韓国語教師のアドバイスを受けながら、約1年がかりで完成。作品について「韓国ならではの、家族をとても大事にしている気持ちとか、愛情深いところがうまく凝縮されている物語」と紹介。初めて翻訳に挑んだ感想を「日本人とは少し考えや感覚が違っていたりすることもあるんですが、そういう“いい違和感”こそが韓国にハマっている理由でもあるので、楽しみながらできました」と話した。反響次第で続編も検討する。

このニュースを共有

関連ワード:
草なぎ剛  韓国  ワニ    舞台  
Ads by Google

関連ニュース:草なぎ剛

音楽アクセスランキング

アーティスト検索

写真ニュース

スマイレージ、レコ大の最優秀新人賞 【フォトレポート】EXILE、AKB48、少女時代が揃って登場 / 日本レコード大賞 少女時代は邦楽だった!KARAは洋楽も 衝撃のワケ SKE48 2010年フォトグラフィー【計426枚】
紅白におけるAKB48、3年前のステージは「悔しかった」と振り返る あゆ電撃婚の舞台裏…休日返上で取材 【イタすぎるセレブ達】破産申請の歌姫トニ・ブラクストン、PLAYBOY誌でヌードに? NHK紅白の出場者、趣向を凝らした衣装 【フォトレポート】
TSUTAYAにTETSUYA店長出勤!「冗談で言ってたのに」 インタビュ―:miwa「失くしたものの大切さを とりもどしたい」 DIR EN GREY、年またぎツアー初日でヴォーカルの京が坊主姿を披露 AKB48板野友美さんが「すっぴん写真」を公開!
おすすめメルマガ
synodos

小さく産まれた女性、妊娠糖尿病リスク

現代用語の基礎知識 for mobile

野村克也

vol.018【忘れられない選手になる】

野村克也のここだけの“ぼやき”

杉山茂樹

(28)スピードを自在に操る術

杉山茂樹のたかがサッカー、されどサッカー。

特集

ケータイでニュースを見る
QRコード 行きの電車、帰りの電車で
livedoorニュースを読もう!
ケータイにメールを送る
livedoor サービス: