2010-01-28 21:42:13

心電心

テーマ:王心凌(Cyndi)
xin dian xin
心電心 / 以心伝心

王心凌( cyndi )
作詞:姜憶萱
作曲:Orange Range
編曲:李伯誼/呂思緯
製作:畢國勇



zhe yi ge cheng shi yi jing bei ai zhan ju
這一個城市已經被愛佔據

この街はもう愛に占領されているわ

shei tao de kai ai de gong ji
誰逃得開 愛的攻擊

誰にも逃げられない 愛の攻撃

he ta yue hui chi fan guang jie kan dian ying
和他約會 吃飯逛街看電影

彼とデートに行くの
ご飯を食べて、街をぶらぶらして、映画を観て


dou rang ren bian de shen cai yi yi
都讓人變得神采奕奕

どれもみんなをキラキラさせてくれる

qin qin e tou yao yao wo zuo bian er duo
*親親額頭 咬咬我左邊耳朵

おでこに軽くキスをして 私の左耳を噛んで

you zhong qi guai de he er meng rang wo lian hong hong
 有種奇怪的荷爾蒙 讓我臉紅紅

なんだかおかしなホルモンが私の頬を赤くさせる

qing ni zhang kai ni de shuang shou gen zhe wo zhe me zuo
 請你張開你的雙手 跟著我這麼做

さああなたも両手を開いて 私と同じようにして

da dan de ai yong gan de ai ci ji you jing cai
 大膽的愛 勇敢的愛 刺激又精彩

大胆な愛、勇敢な愛、刺激的でキラキラ輝いて

quan shi jie xing fu zai yang yi mei you ren xu yao ji mo
 全世界幸福在洋溢 沒有人需要寂寞*

全世界は愛に満ち溢れているわ 誰にも寂しさなんていらない

shou xin tian shou xin yi qi xin dian xin
#手心貼手心 一起心電心

手と手を合わせて 以心伝心

jie shang de qing lv zui yao yan you zui xi jing
 街上的情侶 最耀眼又最吸睛

街を歩くカップル 一番まぶしくて、一番惹かれる姿

xian zai ting kou ling suo you nan hai he nv hai
 現在起聽口令 所有男孩和女孩

さあ合図を聞いて 男の子も女の子もみんな

yu bei qi quan min lian ai buxing fu que bu fang qi
 預備起 全民戀愛 不幸福絕不放棄

準備せよ、全体、恋愛開始!
幸せじゃなくても絶対に諦めない!



shou xin tie shou xin yi qi xin dian xin
 手心貼手心 一起心電心

手と手を合わせて 以心伝心

gao ai bu zai yi ye bu guan ni ji gong jin
 高矮不在意 也不管你幾公斤

背が高くても低くても気にしない
あなたが何キロだろうと、どうでもいいの


yao yong yi ke zhen xin qu ai ling wai yi ke xin
 要用一顆真心 去愛另外一顆心

ひとつの真心で、もうひとつの心を愛そうよ

xian zai qi xin dong tiao pin jue ding yao he ni nian TT
 現在起 心動調頻 決定要和你黏TT#

さあ今すぐ、心の周波数を合わせて
あなたとぴったりひっついて離れないって決めたんだもん


ting shuo lian ai de xiao hai bu hui bian huai
聽說戀愛的小孩不會變壞

恋愛している子供は、グレないんだって

zhi yao hu xi jiu hui xiao qi lai
只要呼吸就會 笑起來

呼吸をするだけで、笑っちゃうの

qian ta de shou zou zai da pian ren hai
牽他的手走在大片人海

彼の手を繋いで、人ごみを歩こうよ

bu jing qi tong tong bei xing fu da bai
不景氣通通被幸福打敗

不景気だって幸せで打ち負かしてやるわ

REPEAT*#

mei you ren xu yao ji mo
沒有人需要寂寞

誰も寂しさなんていらない

REPEAT#


◆◆追記◆◆

きゃ~!めちゃくちゃ可愛い曲に出会えた!!ラブラブ!

・・・と、興奮気味のりんごひめですりんご

シンディの新曲?だよ音譜

画像キレイすぎ!YouTubeってこんなに機能UPしてるのねアップ

オレンジレンジの「以心伝心」のカバーです。

初めて聞いたときはびっくり!

だって本当にサビが「いしんでんしん音譜」って聴こえる!

上手にリメイクしてるなあ~って感心しちゃいました。笑ドキドキ

歌詞もPVも、すっごくHIGHでカワイイですよね。

周りで踊ってるブーちゃんたちが若干気持ち悪いのが癖になります。笑*゜∀゜*


歌詞の内容もすごく簡単だけど、

使える単語もいっぱいで覚えやすい~!ひらめき電球


誰逃得開という歌詞。

和訳すると「誰にも逃げられない」ですが、

細かく訳すと「誰が逃げられる?」というニュアンス。

「誰」「逃」は分かりますよね。

じゃあその後につづく「得開」ってはてなマーク

これは中国語得意の補語です。

ここらへんで中国語の勉強が行き詰る人も多いはず!うっ・・

私も苦労しました・・・DASH!

「●得開」「●不開」という補語は、

物事の結果や方向性を指すのですが、これがなんとも色々。

ex.
想得開左右矢印想不開
(明るく軽く、前向きに考える左右矢印暗く重く、後ろ向きに考える)

意味は直訳するとヘンな感じですが、

会話のなかでは普通に使います。

悩んでる友達に、

「你想開一點阿!」(ちょっとは気楽に考えなよ!)みたいなね。

ひらめき電球(会話では想得開の「得」を省略することが多いです)


歌詞のなかでの「逃得開」は逃げられるという可能の意味。

つまり「逃不開」は逃げられないということ。

イタズラで扉をしめて、

「へっへっへー!你怎麼也逃不開!」(どうしたって逃げられないよ!)

・・・と、昔中国語の先生が作った可愛い例文を、

今でも覚えてますドキドキ

「誰逃得開」「誰」

「誰が●●するだろうか?」と、否定の意味で使うことが多いので、

「誰逃得開」右矢印誰が逃げられる?いや誰も逃げられない

・・・と、反語的に使うんですね。

初めて文法のお話なんてしちゃいましたね。にひひ


精彩って、C-POPの歌詞ではよく出てくるんですが、
訳すのが難しい・・・。

キラキラ輝く?美しく精彩を放っている?

どちらにしても幸せってことなので、

恋愛のことを言うときによく使います。ILOVEYOU


そして最後に、

たぶんこの曲を聴いた人みんなが気になる、

黏TTという言葉。

黏(nian2)は、辞書でひくと「ねばっこい」という意味しか出てきませんが、

口語的には、ひっつく・貼るという動詞と、

ベタベタするという形容詞の意味がありますドキドキ

ベタベタいちゃついてるカップルを形容詞であらわすと、これです。笑

あと、ウジウジ考えすぎな性格のことも、これで形容化できます。ニコニコ

とっても便利!

納豆もセロハンテープも、ラブラブカップルも、ガムもウジウジさんも、

この一文字で表現できちゃうなんて!笑


「黏」の意味が分かったところで、

そのあとに続く謎のアルファベット「TT」って何!?ですよね。

私も分からなかったので台湾のYahoo知恵袋で調べました。笑

(どうやら台湾人でも知らない人はいるらしいにま~

中国語特有の表現で、

「形容詞+その状態を表す漢字をふたつ重ねる」

・・・というのがありますよね。

分かりやすいので言うと「黑漆漆」

これは「黒」という形容詞に「漆(漆を塗る)」という動詞を二つ重ねて、

「漆を塗ったように真っ黒」という意味。

小説などを読むと、「夜」を表現するときによく出てきます。

これと同じ感じで、

‧黏答答(nian da da)ニエン ダー ダー

‧黏西西(nian xi xi)ニエン シー シー

というのがあるのですが、

これはなんとなく音に意味があって、

「ぴーーーったり!」くっついている状態のこと。

実は「黏TT」も同じ具合で、

「ティーティーくっついている」ということです。笑

ぴったりひっついて、離れない。

この表現の適当っぷり・・・

きっと語源は台湾語かも知れません。笑ガクリ

自分たちの言語に、アルファベットを組み合わせて使うぐらいだから、

たぶん流行語?若い子たちだけが言う言葉だと思います。

皆さん乱用しないでくださいね音譜


・・・・・と!

こんな可愛い歌だけど、

フタをあけると色々と勉強になる表現もあったりで、

なかなか侮れないシンディ。


なんでこんなに可愛いんだろう・・・目ドキドキ


シンディといえば、私の好きな曲はもう一曲!

「hihi byebye」です音譜

台湾にいた頃、この曲が流行ったんだけど、

このPVでシンディが着ているTシャツが欲しくて!パー

一生懸命ネットや夜市で探したけど結局見つからず、

悔しい思いをしたことが・・・。ガクリ



この曲、もともとマレーシアの曲なんだって!アップ

シンディってば、カバーばっかりですね。笑うふっっ♪

今度調べてみよーっと音譜
  • なうで紹介
  • mixiチェック
  • ツイートする

コメント

[コメント記入欄を表示]

1 ■無題

hihi byebye って歌かわぃぃ。あたしでも歌詞わかった♪

でも以心伝心どうやろwあたしカバーあんま好きちゃう。なんか、やっぱ初めに歌った人がやっぱり味ある。

てかレイチェ最近忙しいのに更新しまくってておどろき。尊敬してるけど♪^^
てか、これ一個作るのどれぐらい時間かかるんw?

あとさ、ふわふわトロトロってなんてゆうの?きゅーきゅーってツルツルやたっけ?

文法のとこメモるから今から^^ほんじゅ今日一日もアジャアジャファィティン♪xxxxx

2 ■Re:無題

>maikoさん

だって最近一日中、
家で仕事してるから気が滅入るねん><
時間あるときに更新して気分転換♪
一個作るのに。。30分ぐらい?かな?
チャイ語勉強、頑張ってよ!

QQは、モチモチ、弾力のある食感の形容詞。

ふわふわ?わたあめみたいなのは、綿綿的。

とろとろ?

うーーーーん。

あんかけみたいなのは黏糊糊(nian hu hu)かな。
黏黏でも伝わるかも。

3 ■とっても勉強になりました!!

はじめまして。れいちぇると申します。
今「心電心」の歌詞を訳していて、「黏TT」が分からず‥検索していたら、こちらに行きつきました!!
とっても分かりやすい説明、ありがとうございますー!!納得ですっ!!(。・ω・。)
「誰逃得開」の説明も勉強になりました!!m(__)m
この歌詞、とっても可愛いですね♪私も、この曲もMVもすごく好きです~♪♪

りんごひめさん、とても和訳お上手ですね!!すごいです~☆☆
私も台湾、C-POPが大好きです(^_^)ちなみに、私も関西に住んでいます。年齢も近いですよ(笑)
どうぞよろしくお願いします~^^

4 ■Re:とっても勉強になりました!!

>れいちぇるさん

はじめまして~!
びっくりしました、
私のあだ名もれいちぇるです♪笑

初コメント有難うございます^^
年齢が近かったり、色々奇遇ですね~♪
ぜひ仲良くしてください!
これからどうぞ宜しくお願いいたします♪

コメント投稿

コメント記入欄を表示するには、下記のボタンを押してください。
※新しくブラウザが別ウィンドウで開きます。

一緒にプレゼントも贈ろう!

アメーバに会員登録して、ブログをつくろう! powered by Ameba (アメーバ)|ブログを中心とした登録無料サイト