回答受付中の質問
Unfortunately a cyborg from praying to God Get away, but too late
Unfortunately a cyborg from praying to God
Get away, but too late
Infelizmente, um cyborg de orar a Deus
Afaste-se, mas tarde demais
Miser a cyborg orare Deum
Abire sera
К сожалению киборг молиться Богу
Отойди, но слишком поздно
Malheureusement, un cyborg de prier Dieu
Evadez-vous, mais trop tard
Нажалост киборга да се моле Богу
Склони се, али касно
-
- 質問日時:
- 2010/10/9 05:32:03
-
- 残り時間:
- 期限切れ
-
- 回答数:
- 3
-
- 閲覧数:
- 21
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
回答
(3件中1〜3件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
timney3さん
これ…それぞれ言語が違うだけで、意味は一緒ですね?違うかな…
フランス語の訳で行けば
「残念だが、神に祈るにはサイボーグ 遅すぎる、離れなさい」
って言う感じかと…
青カリさん、レス有難うございました^^
Vangelisの「Alpha」、いい曲ですね
プラネタリウムで流れてそうです♪
Vangelisなら「Come to me」が好きですよ~
http://www.youtube.com/watch?v=kky7jqNq5RU&translated=1
ティムニ
- 違反報告
- 編集日時:2010/10/14 20:09:25
- 回答日時:2010/10/14 20:08:56
こんにちは、青カリさん。
…下の方の訳を見ても、済みません。
意味がちょっと…。
何か深い事を言っているのでは…という感じは受けるのですが…。
本日も、良い日をお過ごし下さい。
夕月
- 違反報告
- 回答日時:2010/10/9 11:36:03