ここから本文です

回答受付中の質問

知恵コレに追加する

私の名前はキムサムスンで、

mama_20042006さん

私の名前はキムサムスンで、

サムスンは、なぜあんなにも改名にこだわってるんですか?
サムスンって、そんなに変な名前なんですか?

違反報告

この質問に回答する

回答

(4件中1〜4件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

ledomilaさん

「サムスン」は他の方にお任せして、ついでに「サムシク」を
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1443671644

と見ると、質問者のmama_20042006さんも、回答を寄せていらっしゃいますよね?

新たなリサーチでしょうか・・?ちょっと戸惑います。。

あなたはどなた・・・?^^;

udon_mackyさん

ほかの方への答えに書いたホピペでスミマセン。

ドラマのキム・サムスンは、漢字で書くと「金三珣」と書きます。(wikipediaにも書かれています)
ドラマの中でも、サムスンが改名する書類にサインしているので分かります。(結構最後の話で出てきます)

で、その「三珣」サムスンの意味ですが、もともと3人姉妹の末っ子につけられたり、息子を望む時にもサムスンという名前をつけるようです。
日本で言う「末子」とか「とめ子」とか、もうこれで終わりの子、なんていうあまり良くないイメージのようです。
実際に、友人に「末子」と言う名の女性がいるのですが、やはり自分の名前がすごく嫌いで、人前で氏名を名乗るのも嫌、と言うほど。
きっとサムスンも、同じような気持ちなのかもしれないですね。
さすがに「とめ子」さんはいませんが、もうこれで打ち止め!見たいな感じで、ちょっと感じ悪いですよね。
名づけに関して、どうでもいい感じがしますよね。

名前で何番目の子供か、なんていうのがはっきりと分かったら、やはりなんとなく嫌ですよね。

これは女の子の名前に限った事ではなく、日本でも、太郎とか一郎、二郎三郎四郎・・・など、明らかに何番目、って言うのが分かる名前は敬遠されがちですものね。
(ドラマのサムシクがこの様なイメージですね)

そんなこんなで、キムサムスンでは、サムスンが改名をしたがっている、と言うわけなんです。

特にドラマの中での説明はなかったと思いますが、いろんな人との会話で分かってきます。

peachwithmomoさん

韓国では古くさくてありがちな名前の代表なんだそうです。
日本でいう「花子」とか「梅」みたいなイメージですかね?

  • 違反報告
  • ケータイからの投稿
  • 回答日時:2010/10/12 14:12:29

colonel_char_the_red_cometさん

キムでサムスンですよ。
韓国人間違いなしじゃないですか。
よっぽど韓国が嫌いなんでしょう。

この質問に回答する

PR

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

14時31分現在

2764
人が回答!!

1時間以内に5,250件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く