分類ブンルイ 意味  略語  原型ゲンケイ
著者チョシャなど 編者  ed./eds.  editer
(編者が 2 人以上なら "eds.") editors
  ed.  edition,edited,edtion,edite.
翻訳  trans.(trasl.)  translation, translated
同者  id.  idem
その他  et al.  et alii 及びその他のもの
著者不明  Anon.  Anonymous
  pseud.  pseudonym (false name = 偽名), 仮託カタクショ(特定の人物の名を借り、当人の著作であることを装ってかれたショ)。レイ:Pseudo-Cicero, ''Rhetorica ad Herennium"。 記憶術キオクジュツクワしくシルした『ヘレンニウス宛弁論術』は、キケローに擬されているが、作者不詳である。
書誌データ  前掲書  op.cit.  opere citato 前掲書(論文)中に
ショ ibid.  ibidem (論文において出典の示す場合に、直前の出典と文献も頁数も同一である場合に、重複を避けるためにこのように記される)
ショ id.  idem (論文において出典を示す場合に、当該出典が直前の出典と文献を同じくする場合に、文献名を省略し、頁数を示す場合に用いられる)
出版地不明  n.p.
s.l. 
no no place
sine loco.
出版地名記載なし
出版年不明  n.d.
s.a. 
no date
sine anno
出版年号記載なし
新シリーズ  n.s.  new series
ナンバー  no./nos.  number(s)
  vol./vols.  volume
論文、事典項目  art.  article
手稿、写本  MS/MSS  Manuscript
  fol.  folio 二ッ折
分冊 fasc. fascicle
引用データ  頁(単数タンスウ p. page 
頁(複数フクスウ pp.  pp.125-130 125ページから130ページまで
ツギ f. the following p.55.f 55ページおよび次ページ
〜以下(複数フクスウ ff.  p.55.ff 55ページ以下
  col./cols.  column
  l./ll.  line
  ch./chap.  chapter
  par.(§)/pars.  paragraph 
  n./nn.  note
挿図     
図表  fig.  figure
手稿の表&裏  r.& v.  recto & verso
全体を通じて  passim  そこかしこに.(here and there)
参照指示  〜を見よ  see   
〜を参照  cf.  confer 比較, 参照
文章中など  即ち  i.e.  id est それは〜である(That is 〜)
例えば  e.g.  exempli gratia 例とするため
トク esp. especially
など、等々 etc./&c. et cetera ~及びその他のもの
約、およそ  c./ca.  circa 約 (c.700B.C. 紀元前700年ごろ)
その他  ママ  sic  原文のまま, 「ママ」(so, thus):誤った語句を引用する際そのあとに[sic]と付記する.
証明終了ショウメイシュウリョウ Q.E.D. quod erat demonstrandum 以上のことは証明されたとすべきである。
Secret

TrackBackURL
→http://readingmonkey.blog45.fc2.com/tb.php/359-42eb77bf