ここから本文です

回答受付中の質問

知恵コレに追加する

おはぎさんの英語力は大学受験生程度でしょう。 わたしも大きな口を叩けないけれど...

a_topo_sさん

おはぎさんの英語力は大学受験生程度でしょう。
わたしも大きな口を叩けないけれど。

http://my.chiebukuro.yahoo.co.jp/my/llohagill

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1242950067

補足
(参考)
http://megalodon.jp/2010-0630-1743-35/my.chiebukuro.yahoo.co.jp/my/...
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1242944687

違反報告

この質問に回答する

回答

(4件中1〜4件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

eigo_no_hakaseさん

ジョニー・デップの書いた英文は正しい。
「The only creatures that are evolved enough to convey pure love are dogs and infants.」(純粋な愛を伝えられるほど進化した生物は、犬と幼児だけだ。)

その後、おはぎさんが、その英文に付け足した'and sokagakkai'がだめなの。
http://megalodon.jp/2010-0630-1743-35/my.chiebukuro.yahoo.co.jp/my/...

○The only creatures that are evolved enough to convey pure love are dogs and infants.
×The only creatures that are evolved enough to convey pure love are dogs and infants and sokagakkai.


(参考)

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1242950067

>kazutoyhさん

>You will have a perfect sentence by simply deleting 'and sokagakkai':

>The only creatures that are evolved enough to convey pure love are dogs and infants.

>Reason: sokagakkai is not a creature. By the way, I love both dogs and small kids.

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1242944687

>rambutanzさん

>創価学会はcreatureですか?まずそこから不自然です。
>またdogs and infants and sokagakkai.... andは羅列の最後のものの前だけにしましょう。

  • 違反報告
  • 編集日時:2010/7/1 04:59:39
  • 回答日時:2010/7/1 04:47:51

kankichi_ikebukuroさん

「純愛を伝達するのに十分進化している唯一の人物は犬と幼児と sokagakkai です。」wWw

  • 違反報告
  • ケータイからの投稿
  • 回答日時:2010/7/1 03:39:18

llohagillさん

おまえ 本当に「馬鹿」だな

この言葉は私の大好きなジョニーデップの言葉なんだよ

ジョニーデップの英語がおかしいとでも思うのか?

結構有名なセリフだから
知ってる人も多いと思ったのに
馬鹿丸出し

http://seventh-heaven.org/SHOP/7HP-003.html

有名なんで ペンダントなんかも売ってるよ。

ジョニデのファンが持ってたりする

今赤面?

jirolataさん

気にすること無いですよ!!!!

この質問に回答する

PR

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

04時57分現在

797
人が回答!!

1時間以内に1,576件の回答が寄せられています。