アクセスランキング ブログパーツ

2ちゃんねる瓦版

2ちゃんねるのまとめサイトです。

【韓国】 歴史書や古典が漢文だから読めないニダ→全部ハングルに翻訳するニダ→100年以上かかるニダ… 

【韓国】 歴史書や古典が漢文だから読めないニダ→全部ハングルに翻訳するニダ→100年以上かかるニダ…
1 : 画鋲(西日本):2010/02/28(日) 20:15:11.32 ID:VRLm5fCG

韓国古典のハングル化

 「乳母がよく酒を飲む。ひどいときは夜中にも酒を飲んで、乳で濡れた赤ん坊の服から酒のにおいがする」。
朝鮮時代の英租(朝鮮王朝第21代王)が1752年2月2日、薬を扱う役人の前で語った言葉だ。
後に思悼世子(皇太子)となる乳飲み子の息子が、毎日下痢(げり)や嘔吐(おうと)に苦しんでいるのを見て、
酒に酔った乳母の乳を飲んでいるせいだと話した。驚いた臣下らは、
「極めて高い地位にある乳母が大胆にも酒を飲むとは。わたしは話を聞きながら、戦慄(せんりつ)を禁じ得なかった」と語った。

 このような対話録は、誰もがインターネットで検索、閲覧できる『朝鮮王朝実録』(王朝の歴史を年別に記録した書物)にはない。
王の秘書室に当たる「承政院」がその場で記録した『承政院日記』でだけ、確認することができる。
この書物には、実録では見られない興味深い記録が多いが、すべて漢文で記録されているため、
少数の専門家を除き、一般の人には外国の古典と変わらない。『承政院日記』は1813冊のうち、
わずか277冊だけが韓国語に翻訳されている。韓国古典翻訳院、国史編さん委員会、世宗大王記念事業会などが、
『承政院日記』や『日省録』(王の動向や国政に関する記録)、『備辺司謄録』(国家最高会議機関だった備辺司の日記)、
『各司騰録』(さまざまな役所の記録)のハングル化を進めている最中だが、いつ完訳出版できるか分からない。

 北朝鮮は1950年代後半に『朝鮮王朝実録』の翻訳を始め、1981年に終えた。90年には、『李朝実録』(全401巻)というタイトルで出版した。
北朝鮮の社会科学院民族古典研究所は、昨年10月に『備辺司謄録』の翻訳を終えたと発表した。
韓国は『朝鮮王朝実録』の翻訳を68年にやっと開始し、93年に終えた。
まだ判読すらできていない民間の書物などが4000冊以上あるという。すべて翻訳しようとすると、100年以上かかる。
(中略)

 ドラマ『宮廷女官チャングムの誓い』や映画『王の男』は『朝鮮王朝実録』のうち、1行の記録から素材を得たものだ。
古典のハングル化は、ドラマ・映画産業などのアイデアバンクにつながる。
(後略)

http://www.chosunonline.com/news/20100228000010
http://file.chosunonline.com//article/2010/02/28/039725480210202956.jpg





4 : 串(長屋):2010/02/28(日) 20:17:04.67 ID:xIyVfiW4
>ドラマ『宮廷女官チャングムの誓い』や映画『王の男』は『朝鮮王朝実録』のうち、1行の記録から素材を得たものだ。

妄想力逞しすぎだろ



73 : 豆腐(東京都):2010/02/28(日) 20:43:57.14 ID:shNR7GO2
>>4
一行がすげーながいんだろ




92 : ルアー(西日本):2010/02/28(日) 20:47:39.50 ID:MUODAs6o
>>73
一行どころか、当時の女官だか典医だかの名前一覧に女っぽい名前があったってだけで、
そっから宮廷料理とか後付で全部でっちあげたって話しだったはず。




105 : ジムロート冷却器(愛知県):2010/02/28(日) 20:51:48.29 ID:3X3bL1DP
>>92
だって料理という単語そのものがなかったんでしょ




388 : 原稿用紙(石川県):2010/03/01(月) 11:07:22.05 ID:zja4yymu
>>92

チャングムの誓いの公式サイトに書いてあったな。それ。

どっかの女子大の卒業論文に女性典医のそういう話が載ってて、(ここで既に創作)
それをヒントに作ったものが大長吟(チャングム)で、
スタッフも「100%創作です。」って書いてたな。

でもNHKのドラマ放送だと、放送終了後の数分のドキュメンタリーみたいなのが真実味を持たせてしまって良くなかった。
うちの親も全部真実だと思ってたくらいだしな。

韓国人と日本のTV局の歴史を捏造する能力はすばらしい。





5 : シャープペンシル(千葉県):2010/02/28(日) 20:17:48.93 ID:RmNfkGkn
漢字捨てなければみんな読めたのに…馬鹿馬鹿しい



258 : パステル(アラバマ州):2010/02/28(日) 22:16:13.45 ID:NJi6yadS
>>5

漢字読めたら絶望してミンジョクで集団焼身自殺してただろう




8 : 漁網(茨城県):2010/02/28(日) 20:19:32.54 ID:m4luFfKz
100年もかかるほど書物ないだろ。25分で終わるレベル



10 : グラフ用紙(神奈川県):2010/02/28(日) 20:19:55.67 ID:vTNv2sgW
人間の一割でも漢文教育すれば数世代でまともになりそうなもんだが



12 : エバポレーター(愛知県):2010/02/28(日) 20:20:19.58 ID:EuyGKNfB
一方、日本人はレ点や一二点を加えた。



22 : 硯箱(catv?):2010/02/28(日) 20:24:15.91 ID:vjDkfiTr
>>12
あれってすごい発明だと思うなあ



34 : 鑿(滋賀県):2010/02/28(日) 20:30:30.41 ID:kGqTjpHD
>>12
それもともとは古代朝鮮で発明されたのに
日本へ輸出後、連中使い方を忘れたんだよな
ホント間抜けすぎる



48 : 丸天(東京都):2010/02/28(日) 20:35:35.97 ID:8TXtbgFr
>>34
無理いうな
古代朝鮮は今の朝鮮とは違うんだから




19 : 泡箱(福井県):2010/02/28(日) 20:23:43.90 ID:FJxWIYxZ
日本人を雇えば、早いだろ、、、




27 : ガムテープ(千葉県):2010/02/28(日) 20:25:53.48 ID:in6Mrpn7
>>19
事実、中国の漢文研究でも日本人研究家の協力なしでは
解読が進まなかった。

不思議な話だろ。

中国でさえ、古代の漢文解読は日本人に頼ったんだから。




28 : 硯箱(catv?):2010/02/28(日) 20:27:00.19 ID:vjDkfiTr
>>27
ギリシアローマ古典がイスラムで保存されてて西洋で復古したみたいな話だな



29 : 漁網(茨城県):2010/02/28(日) 20:27:21.15 ID:m4luFfKz
>>19
中国は一時期繁体字を規制したことがある



31 : 集気ビン(京都府):2010/02/28(日) 20:27:55.92 ID:xlFDUZxg
>>27
それどころか、原本が焚書されて写しが日本にしかない貴重資料だってあるし。
(どこぞのやつが、それ盗もうとしてつかまったしなww)




33 : フェルトペン(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:30:20.17 ID:OsQL7G0v
>>27
日本ぐらいだもん、
古代アッカド語と同じような表音と表意の文字を混用する、
古代そのままの表記法を維持してるとかってのは。
なんやかやいっても専門家が育ちやすいんだよ。
一般人の言語生活にはプラスかマイナスか良く解らんけど。




24 : ルアー(東京都):2010/02/28(日) 20:24:55.89 ID:n1vugxM8
むしろ読めないままの方がいいんじゃないのか



25 : ミリペン(石川県):2010/02/28(日) 20:25:10.21 ID:aaVc1Icy
はいはいニホンジンが悪かったですごめんなすってー




26 : 便箋(山形県):2010/02/28(日) 20:25:16.63 ID:jiwCP5mO
古典を学ぶのにどういう意味があるのかわからん
日本にしても、韓国にしても



40 : 色鉛筆(関西):2010/02/28(日) 20:33:49.54 ID:+H4lNbAS
>>26
歴史を知る一助になる
当時の思想とか生活とか、役所の公文書には残らない事が沢山詰まってる



50 : アルバム(関西地方):2010/02/28(日) 20:36:34.38 ID:1eAeMF0X
>>40
確かにそうなんだけど、なんか片寄ってない?
枕草子や方丈記みたいな随筆ばっかりだし。

もっと雨月や軍記物を採用してもいいと思う。



86 : 集気ビン(京都府):2010/02/28(日) 20:45:55.90 ID:xlFDUZxg
>>50
随筆とか日記とか個人的な書き物まで正確に写して残ってるんだから、不思議なんだよ。日本って。
(正確には、”正確”じゃないのもあるらしいが)

大陸では、焚書なんて当たり前だから、どんどん書物がなくなる。
日本においての大規模な焚書は、アメリカによる日本大空襲だしね。
あれさえなけりゃ、もっともっと、アジア史上特級の文献資料があったのに。



112 : 目打ち(群馬県):2010/02/28(日) 20:53:57.94 ID:ZSPYj3jI
>>86
先人へのリスペクトとかあったのかもね。
江戸時代には大火の時に江戸城の蔵書は井戸に沈めて
(多少滲むが)焼失を防いだエピソードとかあるし。



124 : 霧箱(神奈川県):2010/02/28(日) 20:55:42.95 ID:nkBXCclG
>>86
今だってブログとかで日記を書いてるのが世界一(又聞きなので確証はないが)なんだっけ?
元々日常の出来事を書いて残すのが大好きな民族なんでしょ、日本人って。



140 : 首輪(大阪府):2010/02/28(日) 20:58:46.62 ID:sMKxpfjz
>>124
戦場でも日記書いてて、重要な情報がつつぬけになるくらいだからな。




35 : 画架(東京都):2010/02/28(日) 20:31:28.74 ID:7hX2mZ1S
近現代になってから漢字ハングル日本語が入り乱れたあげく
ハングルだけが残ったからこんなことに




127 : 色鉛筆(関西):2010/02/28(日) 20:56:21.63 ID:+H4lNbAS
>>35
それ以前に、貴族階級と庶民階級との徹底的な分断という背景があるから
上流階級の漢字での文化と、庶民に与えられたハングルを繋ぐ歴史がない
町人や富農の子ですら寺小屋で読み書きを習い、論語や
源氏物語の簡易版や漢字かな混じりの紀行物が武士階級から庶民に
到るまで読まれてベストセラーになってた日本とは、状況が違う




134 : ルアー(関西地方):2010/02/28(日) 20:57:49.81 ID:8qdSQzYT
>>127
韓国だけじゃないけど 庶民は文字を読む必要ない 上流階級のステータスみたいなとこはあるよな
日本は効率化するためにかな文字作ったし 江戸の幕府は勉強推奨してるし ちょっと違うよな




149 : 目打ち(群馬県):2010/02/28(日) 21:03:45.32 ID:ZSPYj3jI
>>127
農民も村方三役は農作業の片手間に年貢とかの書類整理で大変だったらしいしな
江戸後期には持ち回りになるから農民でも寺子屋行く必要があったんだろうね




38 : シャーレ(福岡県):2010/02/28(日) 20:32:17.31 ID:kHoCU4Qo
>> ドラマ『宮廷女官チャングムの誓い』や映画『王の男』は『朝鮮王朝実録』のうち、1行の記録から素材を得たものだ。

正直でよろしい、っつか脚本家がいってたんだっけ。




44 : ヌッチェ(愛媛県):2010/02/28(日) 20:34:36.32 ID:sWbIh9Sw
ちゃんと正確に翻訳されるのかそれが問題




47 : 筆ペン(兵庫県):2010/02/28(日) 20:35:30.12 ID:U+pmOT8A
というか、韓国の歴史じゃなくね?




56 : 製図ペン(東京都):2010/02/28(日) 20:38:21.12 ID:lOe3yfTx
日本は一切手を貸すなよ




57 : ローラーボール(東京都):2010/02/28(日) 20:38:49.10 ID:C3bT1+np
http://blog-imgs-30.fc2.com/w/h/i/white0wine/20100301124826d7f.jpg




62 : フラスコ(東京都):2010/02/28(日) 20:41:25.85 ID:fFekXq77
>>57
わかりやすいわwww




58 : 丸天(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:38:49.27 ID:BtKEvSxe
中国語も今や漢字の読み方がバラバラだっていうしな
アナウンサーですら間違った読み方をしてるらしい

ハンルグが浸透した韓国じゃ尚更だろうな




61 : ざる(岡山県):2010/02/28(日) 20:40:50.64 ID:lcyiP0cN
>>58
中国は元々漢字の読み方がバラバラだ。
日本の漢字の音読みが複数あるのはそのせい。




65 : 鑿(滋賀県):2010/02/28(日) 20:42:41.56 ID:kGqTjpHD
>>58
中国は時代・民族・王朝によって漢字の読みは全く違うよ
今でも国土が広大なため場所によって違う




64 : 漁網(茨城県):2010/02/28(日) 20:42:35.24 ID:m4luFfKz
中国で、「あ、この漢字俺知らねえ」ってなったときどう読むの



80 : 鑿(滋賀県):2010/02/28(日) 20:44:49.30 ID:kGqTjpHD
>>64
阿Q正伝のQのように、音が同じ別の文字に置き換える
あるいはピンインを使うこともある




68 : メスシリンダー(岡山県):2010/02/28(日) 20:43:01.88 ID:XQAmJHuR
全部訳した上に平仮名で書きなおすのと同じだからな
ページ数もハンパなく増えるんだろうな




69 : ルアー(西日本):2010/02/28(日) 20:43:27.26 ID:MUODAs6o
さらっとスルーしたけど、冒頭の話って
朝鮮王と太子とその乳母の話なんだよな。
どういう王族だよw


83 : 錐(富山県):2010/02/28(日) 20:45:03.42 ID:gDNDOgwo
>>69
家政婦へのレイプを見られた!って感じか




70 : カンナ(愛知県):2010/02/28(日) 20:43:30.22 ID:3aMa+RIQ
「手伝ってほしいニダ」



78 : 試験管立て(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:44:39.71 ID:p3mL0+cn
>>70
お断りします




74 : ばね(大阪府):2010/02/28(日) 20:44:04.13 ID:YSVkBTls

翻訳とか辞めとけよ
ガチで韓国世界帝国歴史書が出来上がるだろうが



76 : ばね(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:44:19.98 ID:xsEmEiaV
これは日帝が悪いな



81 : 蛍光ペン(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:44:56.88 ID:JD+SDoJ7
だいぶ前に最初に韓国に行った時に、本屋のすみっこに売れ残った
漢文の本があったので買ってきた。世宗編纂の「大学」だった。
漢文の本文の脇に、小さくハングルでいろいろ書いてある。
たぶん送り仮名とか返り点?代用とかで、中国語を知らない人でも
訓読できるようにしてあるんじゃないかな。
後になって、脇のハングルが何なのか韓国人に聞いてみたが、
誰も知らなかった。すてちゃった文化なのかね。
韓国の事とはいえもったいない話だ。




227 : 冷却管(千葉県):2010/02/28(日) 21:38:22.56 ID:uWHqXIWg
>>81
もともと訓民正音(ハングル)自体が、宗主国様の正しい発音、音韻を
習得するために整備された表音記号だったからねぇ。しかも15世紀末から
16世紀初頭(燕山君〜中宗治世下)に王命により禁止、弾圧されたから、
当然、世宗が整備した頃のソイツが体系的に受け継がれることもなかったと。

初期ハングルなんてきっと、大学で専攻でもしていない限り正確に読んだり
把握したり出来ないんじゃないのかね。




234 : 蒸発皿(福島県):2010/02/28(日) 21:44:54.76 ID:64yJgndh
>>81
ああ。残念だな。




87 : 飯盒(埼玉県):2010/02/28(日) 20:46:21.89 ID:yWzHDypy
社会科の教師が
俺は中国へ行った時中国語なんてわからなかったが漢字は読めるからなんとかなった
って言ってたのを思い出した




89 : モンキーレンチ(佐賀県):2010/02/28(日) 20:46:55.19 ID:0hyQfy9g
これもすべてJAPのせい
そこらへん認めろよ



94 : 夫婦茶碗(長屋):2010/02/28(日) 20:47:54.48 ID:1HpaCfDf
翻訳後の資料が何故か原文と変わっているに100万ジンバブエドル




96 : ラベル(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:48:52.60 ID:poxAwajp
漢字教育したほうがはええだろ



101 : ルアー(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:50:41.51 ID:k4ryU8IV
>>96
教える奴いないんだよw





108 : 試験管(四国地方):2010/02/28(日) 20:53:00.91 ID:mA7M+Hxk
>>101
なんかこういうの見ると文化って壊れるのは一瞬なんだなと実感する



106 : 首輪(大阪府):2010/02/28(日) 20:52:19.66 ID:sMKxpfjz
>>102
名前は漢字だと思うが、誰がつけているの?



141 : カッター(dion軍):2010/02/28(日) 20:58:50.79 ID:g2NA102w
>>106
多分、漢字使ってるのは名前だけだと思う。
その名前すらハングル表記されてることが多いし。
自分のフルネーム漢字で書けない人も多いって聞いたことある。




161 : マイクロメータ(宮城県):2010/02/28(日) 21:08:50.95 ID:1q5+Msnx
>>141
大学生ですら大韓民国って漢字で書けないらしいからな
名前しか書けないってのも納得できる



236 : カンナ(東京都):2010/02/28(日) 21:45:34.84 ID:w5d6WUto
>>101
漢字文化復興の鍵を握ってるのは在日チョンだろうな
さっさと引きとってほしいな





97 : ルアー(関西地方):2010/02/28(日) 20:49:36.65 ID:8qdSQzYT
ホントの歴史なんか知らないほうがいいだろ・・・マジでろくでもない歴史だぞ 両班とかw
そのために漢字捨てたんだと思ってたわ




114 : アルバム(岡山県):2010/02/28(日) 20:54:16.78 ID:/0KkiQTN
これは意義のある事業だとは思うけども
ココで挙がってるような書物って日本語訳はされてないのか?
されてるとしたら日本は何時の間にやったんだ?
韓国が100年以上とか言ってるんだろ?



135 : 千枚通し(新潟県):2010/02/28(日) 20:57:58.62 ID:rqtJS2yM
>>114
併合時代にほとんど日本で研究されてる。
殖民史観ニダ!!!で使いたくないんだろ。



117 : インク(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:54:47.94 ID:xewTo/68
まず日本なり中国なりに現代語訳発注して
翻訳させればはやいんじゃないの?



131 : アルバム(関西地方):2010/02/28(日) 20:57:00.67 ID:1eAeMF0X
>>117
それが一番いいんだろうけど、自分たちの吐いてきた嘘がソース付きでばれるから嫌なんじゃないの?




118 : 付箋(アラバマ州):2010/02/28(日) 20:54:52.88 ID:2E+vfAVu
想像を絶するほど愚かな行為だな。自ら自国の文化を捨てるなんて。




119 : バールのようなもの(東京都):2010/02/28(日) 20:54:56.90 ID:wLs7A4U1
この漢字の本読めないから燃やすニダ→憲法の原本でした




120 : 千枚通し(新潟県):2010/02/28(日) 20:55:04.78 ID:rqtJS2yM
韓国史に都合の悪い内容がハングル翻訳版で削除されていたという話があった。
三国史記だったかな。





125 : ざる(岡山県):2010/02/28(日) 20:56:01.87 ID:lcyiP0cN
>>120
三国史記って朝鮮最古の歴史書じゃんw
それを否定しちゃったら駄目だろw




147 : ブンゼンバーナー(福岡県):2010/02/28(日) 21:03:14.01 ID:L9KCKLAL
>>125
韓国は歴史を学問じゃなく
民族主義を高揚させる道具としてしか使わないからな
だから神話を現代になって作り、妄想の歴史を恥も外聞もなく教える




129 : 指サック(宮崎県):2010/02/28(日) 20:56:38.83 ID:r2Cqzg6z
どうせ大した資料は残ってないだろうし現代史自体捏造ファンタジーなんだし
全部なかったことでいいだろ。日帝のせい秀吉のせいっていっとけばすべて丸く収まるんだから。




143 : まな板(静岡県):2010/02/28(日) 21:01:09.65 ID:jOcoViy5
日本ってさ意外と古文書とか残ってる気がするけど
どうなのかな?



146 : 集気ビン(京都府):2010/02/28(日) 21:02:57.60 ID:xlFDUZxg
>>143
アメリカの空襲がなけりゃ、もっと残ってた。
さらに、GHPの検閲でも結構燃やされた。
アメリカは、日本の焚書の特級戦犯。

ちなみに、宇多天皇って、日本最古の猫ブロガーだったみたいだな。



148 : まな板(静岡県):2010/02/28(日) 21:03:39.01 ID:jOcoViy5
>>146
そうだったんだ・・・
古いものは大切にしないとね



154 : アルバム(岡山県):2010/02/28(日) 21:04:53.89 ID:/0KkiQTN
>>146
あいつら映画のフィルムとかも燃やしたりしてたからな
今度はインターネッツに徹底的に記録しといてデータを複製しまくれば大丈夫だろう




144 : 付箋(アラバマ州):2010/02/28(日) 21:02:17.12 ID:2E+vfAVu
というか、本当に韓国人ってそんなに漢字読めないのかよ。
いつからそうなった?SF作家の豊田有恒は新聞とか、
けっこう漢字まじりで読みやすいとか書いてたぞ。




150 : 千枚通し(新潟県):2010/02/28(日) 21:03:49.71 ID:rqtJS2yM
漢字が書けない学生が
大韓民国と書けずに犬韓民国と書いてニュースになってたw

>>144
それ80年代まで。90年代以降は新聞でもほとんど漢字を使ってない。
若い世代は漢字読めません。




153 : 黒板消し(静岡県):2010/02/28(日) 21:04:41.28 ID:ta3CSTLD
世界一古い印刷物は日本の「百万塔陀羅尼」とされていたが
韓国でそれより古い印刷物が見つかった。


と主張していたが、実はもっと新しい物であることを示す資料を隠していた。





167 : マジックインキ(大阪府):2010/02/28(日) 21:12:48.59 ID:dhP9kaCF
日本も何度か漢字廃止の危機があったんだよね。
よく思いとどまってくれたよねぇ。



176 : アルバム(関西地方):2010/02/28(日) 21:15:22.32 ID:1eAeMF0X
>>167
森鴎外の頃と戦後すぐか?
GHQが感じ廃止をもくろんでテストやったけど識字率80%超えてたらしい。




169 : フードプロセッサー(香川県):2010/02/28(日) 21:13:15.86 ID:0MXfGHPr
漢字を習った方が早いわな






( ;∀;)イイハナシダナー

←モンスターファームが無料で遊べるんだぜ


あとで読む

全文ハングルに訳して後から同音異義語の区別はつくの?
マジで中国語か日本語に訳しておいた方がいいのでは
11756.     [ 2010/03/01 13:50 ] [ 編集 ]
でも確か韓国人って、上位の大学に行った場合、まず漢字を勉強するとか。ハングルじゃ文章が読めないし書けないし、伝わらないからね。
使えない母国語ってなんだ、って話だわ。
11760.     [ 2010/03/01 14:20 ] [ 編集 ]
韓国人に「これは韓国が作った漢字だ」って言われたことあるんだけど韓国が作った漢字ってあるの?
日本の熟語が中国に逆輸入されてるのと同じ意味なのか、妄想なのかわからなかった。
11761.     [ 2010/03/01 14:20 ] [ 編集 ]
日本は関わりたくないから中国語でよろしく
11762.     [ 2010/03/01 14:24 ] [ 編集 ]
※11761
韓国の国字がまったくないというのはちょっと考えにくいが…
それも含めて捨ててしまったんだしなぁ。何を今更って感じ。

1978年の朝鮮日報には確かに漢字が使われていた。最近
ネットで見たが

あと日本国民としてはこんな翻訳なんぞ中国人さんにやって
欲しいもんだ。漢文なんだし日本語を間に置くより正確だろ。
11765.     [ 2010/03/01 14:29 ] [ 編集 ]
※11756
そういうのは全部注釈つけるらしい
ソウゾウ(新しく作り出すこと)
ってな感じで
11766.     [ 2010/03/01 14:30 ] [ 編集 ]
うは、リアルで赤字神の小説かよ……(あれは占領下の日本の話だが)
11767.     [ 2010/03/01 14:32 ] [ 編集 ]
親父が韓流にはまって色々なドラマを観ているが(俺と妹は中国派)、その中の一本、ヤクザの主人公が出てくるドラマで、度胸もあって有能だが学歴がなく「あの若造は漢字で自分の名前も書けないから頭にはふさわしくない」ので、高校に入りなおすというやつがあったな。
日本に置き換えれば、高校まで平仮名でやってるようなもんか?
11768.     [ 2010/03/01 14:33 ] [ 編集 ]
日本人の収集癖は凄まじいからなー
正倉院の宝物が未だに朽ちていないからそこまでの歴史は当時の外交関係も含めて完璧なまでに読み解ける
コリエイトする隙もなくな
11769.     [ 2010/03/01 14:42 ] [ 編集 ]
そういや半島で原本が無くなったから、日本が当時の半島の王朝から「友好の証」として貰った「写し」を「日本が略奪した(!)」
物だから返せって、イチャモンをつけてきたっけ。
 「写し」はドコまで行っても、「写し」「コピー」「複写」であって「半島人が焚書したた原本」に取って代わる事は出来ないんだがね。
 それに、頭を下げて、「写し」の「再に写し」を作りたいので貸してくださいませと、頼むのが筋じゃないかなぁ。野蛮人らしく。
11770.     [ 2010/03/01 14:55 ] [ 編集 ]
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

Author:ワインスキー
2ちゃんまとめサイトはじめました


-------【お知らせ】---------
2/27
ただいまxお帰りxぼくキルア

----------------------------

当面の方針:ニュース、時々ネタスレ


当ブログについて

貴様ッ、見ているなッ!
お気に入りのサイト

ニュース

動画

PC・ゲーム

2ちゃんねる(ニュース以外)

画像

紹介サイト

夜のおかず

検索フォーム
FC2カウンター
あわせて読みたい JS版
アクセスランキング
欲しい・・・(´・ω・`)
けいおん! 中野梓 通常版 完成品フィギュア[WAVE]《予約商品05月発売》

WAVE BEACH QUEENS けいおん! 琴吹紬【4月予約】

WAVE BEACH QUEENS けいおん! 田井中律【6月予約】

【03月予約】バンプレスト けいおん!スーパーDXぬいぐるみ-唯&梓- <全2種セット>

咲 -Saki- 片岡優希 完成品フィギュア[アルター]《予約商品05月発売》

マックスファクトリー figma フィグマ うる星やつら ラム【3月予約】

東方プロジェクト 特別編 1/7 紅魔館のメイド 十六夜咲夜 -戦闘ver.- 完成品フィギュア[グリフォンエンタープライズ]《予約商品04月発売》

wc1004中旬 月の頭脳 八意永琳 完成品(グリフォンエンタープライズ)【予約作品】【混合注文不可】<グリフォンエンタープライズ>

wc1004中旬 永遠と須臾の罪人 蓬莱山輝夜 完成品(グリフォンエンタープライズ)【予約作品】【混合注文不可】<グリフォンエンタープライズ>

東方プロジェクト 知識と日陰の少女 パチュリー・ノーレッジ 完成品フィギュア[キューズQ]《予約商品03月発売》

アオシマ キャラもふ 狼と香辛料II ホロ【2010年2月予約】

アオシマ キャラもふ ストライクウィッチーズ Vol.5 ペリーヌ・クロステルマン【4月予約】

actsta(アクスタ) 魔法少女リリカルなのはStrikerS ティアナ・ランスター 完成品フィギュア[グッドスマイルカンパニー]《予約商品06月発売》

グッドスマイルカンパニー とある魔術の禁書目録 インデックス【3月予約】

メガハウス エクセレントモデル Portrait.Of.Pirates ワンピース“STRONG EDITION”ニコ・ロビン 完成品【05月予約】 25%OFF!

ラブプラス キャラクターチャームコレクション 3種セット(ねこリンコ/うさマナカ/ぽんぽこネネ)[グッドスマイルカンパニー]《予約商品03月発売》

コスパ ラブプラス 姉ヶ崎寧々水着Tシャツ(チャコール/Lサイズ)【3月予約】

ブラック★ロックシューター Black blade ver. グッドスマイルカンパニー(予約:10年4月発売予定)

マックスファクトリー キャラクターボーカルシリーズ01 初音ミク VN02 mix【6月予約】

鏡音リン -炉心融解- 完成品フィギュア キャラクター・ボーカル・シリーズ02 鏡音リン・レン[マックスファクトリー]《予約商品08月発売》

figma(フィグマ)【ウインターキャンペーン】鏡音リン キャラクター・ボーカル・シリーズ02[マックスファクトリー]《予約商品02月発売》

メディコム・トイ RAH エヴァンゲリヲン新劇場版:破 真希波・マリ・イラストリアス【6月予約】

ヱヴァンゲリヲン新劇場版 真希波・マリ・イラストリアス 完成品フィギュア(新世紀エヴァンゲリオン)[コトブキヤ]《予約商品05月発売》

バンダイ 新劇場版エヴァンゲリオン初号機(破版) 覚醒ver. プラモデル【3月予約】

バンダイ ROBOT魂(SIDE EVA) エヴァンゲリオン初号機【4月予約】

超像可動 ジョジョの奇妙な冒険 第四部 13.クレイジー・ダイヤモンド 完成品フィギュア[メディコス・エンタテインメント]《予約商品03月発売》

メディコス 超像可動 ジョジョの奇妙な冒険 第三部 ザ・ワールド・セカンド(荒木飛呂彦指定カラー)【4月予約】

超像可動 『ジョジョの奇妙な冒険』 第三部 3. シルバー・チャリオッツ (再販) メディコス・エンタテインメント(予約:10年5月中旬発売予定)

S.H.フィギュアーツ 仮面ライダーW ダブルサイクロンセット[バンダイ]《予約商品04月発売》

バンダイ S.H.フィギュアーツ 仮面ライダーギルス【4月予約】

リアルアクションヒーローズ-492 仮面ライダー555(ファイズ)[タイムハウス]《予約商品08月発売》

メディコム・トイ RAH DX 仮面ライダー新1号ver.2.5&新サイクロン号【6月予約】

ENTERBAY 1/4 HDマスターピース バストコレクション ブルース・リー 【BLUCE LEE / エンターベイ / 4月予定】
ヤフオク
最新コメント
ベスト5