inigoの日記

2009-11-07

雑感

開かれた教会ならトリエントミサを捧げる自由があるのにそれだけは許されない。

おかしななミサ(あっちこっちミサ・東京パワーの集い)を正しいと賞賛するが、教皇様がトリエントミサを捧げる事は合法で正統であると言うと、ピオ10世会の為に〜、日本では必要ないと教皇様の指示に従わないばかりか、トリエントミサを支持する信徒を煙たがる矛盾。

小さくされた人々は聖伝を愛するの人々ではないか。

御聖体や霊魂の救いよりも、外国人の人権や貧困闘争が大切な聖職者

守るべき物が分からない状態にあるのかな。


シスター・ルチアの言葉の通り「悪魔的な方針の間違い」で進んでいると言わければならないと思います。

2009-11-06

rorate caeli より。

http://rorate-caeli.blogspot.com/2009/11/una-voces-report-upon-second.html

スンモルム後にunavoce連盟。

さて植田神父がいるんだから、スンモルムポンティフィクムに基づいてミサを依頼できるね!!

2009-11-01

教会報

http://www.ignatius.gr.jp/info/hou_09/09_11.html

司祭がなぜ増えないのか?

 9月21日、イグナチオ教会で一人のインドネシア司祭が誕生しました。叙階式には何度与っても感動します。叙階者の自分を神に委ねる姿に。しかし近年、日本において召命は極端に減少しています。イエズス会も東京教区も、来年度新入生はゼロです。

 9月6日に東京教区一粒会の召命祈願ミサが行われました。幸田司教は昨年「召命は神様がすることだから、人間はどうにもできない? そうではないはずです」とおっしゃっています。

 さらに今年「誰かが選ばれて司祭・修道者になる。それは共同体全体のためです。(中略)今この世界の中で神様から教会に与えられた使命は何か。何のために日本の社会の中にキリスト信者の小さな共同体が存在しているのか。そして、教会が神からの使命を果たすために司祭・修道者に与えられた役割は何なのか。そう問いかけ、そこに本当に大切な意味が見えてくるならば、司祭・修道者になろうという人は必ず出てくるはずです」と続けられました。

 私たちも共同体の一員ですから、召命のためにもっと積極的に関わるべきです。若者に対して神様のメッセージを正しく伝えることも必要です。

 実は私が22歳の時、フランシスコ会の神父様から、修道者を目指してみないか、とお声をかけられました。結局その道は選べませんでしたが、とてもありがたい一言で、心が大きく動きました。現代の日本において、自分の道を見失いがちな若者に、共同体の使命を伝え、召命への道を示すのも大切だと思います。

 幸田司教は最後に、「多くの青少年がこの召命の道を見いだすことができますように祈りたいと思います。そしてそのために、私たち自身、司教司祭も信徒も、この召命の道をしっかりと見つめて、しっかりと歩むことができるように、そして、青少年に向かって『私たちと一緒に働こうよ』と呼びかけることができる教会になりますように祈りたいと思います」と結ばれました。

 「司祭の年」 を機会に、今一度日本の召命の現状と未来について考えてみましょう。

東京タワー祭服にしてミサを捧げても説得力が

f:id:inigo:20090903091643j:image

f:id:inigo:20090903091642j:image

f:id:inigo:20090903091644j:image

幸田和生神父の話は 「子どもと共に捧げるミサ」 の工夫について。 普段、 何気なく節目ごとに子どもミサを捧げていた私たちにとっては、いきなりの”衝撃波”といったところ。 例えば、 大人である私たちでさえも十分でないミサへの準備を、 子どもに徹底させていたり、 「踊るミサ」をはじめとして、 子供自身の信仰の表現をさまざまに工夫してミサの中に取り込むなど、 その話たるや、 驚きと喜びの連続だった。 中でも、初聖体を受けていない子や、 受洗していない子のために、 ミサとは区別した上で、 手づくりのパンで 「祝福の儀 (食卓) なるものを試みた」との話には感激! 「私は普通の子だから、 パンはいただけないの」 と、 いつも淋しげに話しかける子どもの顔を思いながら、是非私たちも試みたいという意欲が沸いてきた。−私たちはどんな工夫ができるだろうか−。 頭の中はいつの間にかそんな考えで大忙し、いつもは退屈そうなミサ中の子どもたちの顔が、 喜びや、 感謝の笑顔に変わっていくような気がした。 ミサの話でいろいろと考えさせられた後は、中能氏による 「クリスマス会・ゲーム講座」 でリフレッシュ。 お金をばらまきながら踊るリーダーや、 勢い余って尻もちをつくリーダーも出現。みんなが1つになってさわやかな汗をかき、 新しいレクリエーションに興じた。 ゲームでの大切なことは、 「子どもの期待を裏切らないこと。そして、 本当に子どもと一緒になってゲームを親しみたいという気持ちを持つこと」 !近頃、 子どものノリが悪かった原因はこれかなって思うと、子どもたちとゲームをしたくて仕方がなくなるあたり、 気が早いというか何というか…。

http://www.tokyo.catholic.jp/text/kyokunews/1992/kn098b.htm

受洗していない子のために、 ミサとは区別した上で、 手づくりのパンで 「祝福の儀 (食卓) なるものを試みた」との話には感激!

聖変化を子供に教えないとは。

タルチシオの伝記を司教様に差し上げたいわ。

召し出しを増やすには司祭は毎日敬虔にトリエントミサを捧げて使徒職の秘訣を読む事ね。

使徒職の秘訣は聖三木図書館にあるから皆さん読む事をすすめます。

ピオ十世会はものすごい勢いで増えているから、それに倣うといいと思う。

続き

西方と東方での神の把握について。

神学大全1部q12について解説あり。

http://www.nanzan-u.ac.jp/JINBUN/Chri/NJTS/028-Omori.pdf

トマスの概念の解説

http://www.aquinasonline.com/Topics/

自己譲与の解説

http://web.febcjp.com/asx/091002/doct091002_2.asx


http://dspace.wul.waseda.ac.jp/dspace/bitstream/2065/5996/1/7_P25-66.pdf

http://d.hatena.ne.jp/karpos/20080910

http://www.rokko-catholic.jp/Training/tuesdayclass/tuesdayclass-rejime-5-27.htm

復活=出会い

http://d.hatena.ne.jp/hiroshisj/20091025/1256420272

www.nanzan-u.ac.jp/JINBUN/Christ/NJTS/007-Marx.pd

小野田神父 解説

http://immaculata.web.infoseek.co.jp/manila/manila131.html

贖罪について

http://d.hatena.ne.jp/hiroshisj/20080602/1212409673


  お断りします
        お断りします
            お断りします
      ハ,,ハ ハ,,ハ ハ,,ハ ハ,,ハ
     ( ゚ω゚ )゚ω゚ )゚ω゚ )゚ω゚ )  お断りします
    /    \  \  \  \    お断りします
  ((⊂  )   ノ\つノ\つノ\つノ\つ))   お断りします
     (_⌒ヽ ⌒ヽ ⌒ヽ ⌒ヽ       お断りします
      ヽ ヘ } ヘ }  ヘ } ヘ }
  ε≡Ξ ノノ `Jノ `J ノ `J ノ `J

[From the Letter, "Apostolicae curae," Sept. 13, 1896]

1963 In the rite of conferring and administering any sacrament one rightly distinguishes between the ceremonial part and the essential part, which is customarily called the matter and form. And all know that the sacraments of the New Law, as sensible and efficient signs of invisible grace, ought both to signify the grace which they effect, and effect the grace which they signify [see n. 695, 849]. Although this signification should be found in the whole essential rite, namely, in matter and form, yet it pertains especially to form, since the matter is the part not determined by itself, but determined by form. And this appears more clearly in the sacrament of orders, for the conferring of which the matter, insofar as it presents itself for consideration in this case, is the imposition of hands. This, of course, by itself signifies nothing, and is employed for certain

1964 orders, and for confirmation. Now, the words which until recent times were everywhere held by the Anglicans as the proper form of priestly ordination, namely, "Receive the Holy Spirit," certainly do not in the least signify definitely the order of priesthood, or its grace and power, which is especially the power "of consecrating and of offering the true body and blood of the Lord," in that sacrifice which is no "nude commemoration of the sacrifice offered on the Cross" [see n. 950]. Such a form was indeed afterwards lengthened by these words, "for the office and work of a priest"; but this rather convinces one that the Anglicans themselves saw that this first form was defective, and not appropriate to the matter. But the same addition, if perchance indeed it could have placed legitimate significance on the form, was introduced too late, since a century had elapsed after the adoption of the Edwardine Ordinal; since, moreover, with the extinction of the hierarchy, there was now no power for ordaining.

1965 The same is true in regard to episcopal consecration. For to the formula "Receive the Holy Ghost" were not only added later the words "for the office and work of a bishop," but also, as regards these very words, as we shall soon see, a different sense is to be understood than in the Catholic rite. Nor is it any advantage in the matter to bring up the prayer of the preface, "Almighty God," since this likewise has been stripped of the words which bespeak the summum sacerdotium. It is, of course, not relevant to examine here whether the episcopate is a complement of the priesthood, or an order distinct from it; or whether when conferred, as they say, per saltum, that is, on a man who is not a priest, it has its effect or not. But the episcopate without doubt, from institution of Christ, most truly pertains to the sacrament of orders, and is a priesthood of a pre-eminent grade, that which in the words of the Fathers and in the custom of our ritual is, of course, called "summum sacerdotium," "sacri ministerii summa." Therefore, it happens that since the sacrament of orders and the true sacerdo~ium of Christ have been utterly thrust out of the Anglican rite, and so in the consecration of a bishop of this same rite the sacerdotium is by no means conferred; likewise, by no means can the episcopacy be truly and validly conferred; and this is all the more true because among the first duties of the episcopacy is this, namely, of ordaining ministers for the Holy Eucharist and the sacrifice. . . .

1966 So with this inherent defect of form is joined the defect of intention, which it must have with equal necessity that it be a sacrament. . . . And so, assenting entirely to the decrees of all the departed Pontiffs in this case, and confirming them most fully and, as it were, renewing them by Our authority, of Our own inspiration and certain knowledge We pronounce and declare that ordinations enacted according to the Anglican rite have hitherto been and are invalid and entirely void. . . .

形相の欠如

"Receive the Holy Spirit,"

あれパウロ6世の堅信の形相と似てますね。

2009-10-28

護身のために

ほすーい

形而上学叙説―有と本質とに就いて (岩波文庫)

形而上学叙説―有と本質とに就いて (岩波文庫)

ラテン語が出来るようになりたいです。

これは注文した。 うまく手に入ればいいです。

トマスが14問まで読みました。

トマス独特の概念に四苦八苦しておりますが,自己譲与の三位一体がおかしいのは承知しているのですが、紹介している本を読んだことがある、ないしスコラ哲学をしっかりと学んでいれば,煙幕のように「神の定義は、キリスト教信仰によれば、ナザレのイエスにおける具体的な救いのわざを除外してはありえない」と断言するのがぽかーんとなります。

2009-10-25

読書

あたしのやうなmoriaeでも少しずつ聖トマスアクィナスの神学大全を読んでおります。

電車の中でロザリオを爪ぐるかスンマを読んでおります。

第一部1問から少しずつよんで考えております。

そこで読みながら考えていると下からのキリスト論や、キリストの教会を問うがおかしいと分かります。

ここで基体 存在 本質 付帯等の定義をきちんと抑えていくと煙に巻く謎の「定義」の弾幕から身を守る事ができると思います。

http://febcarchive.seesaa.net/article/124161547.html

反論

http://blog.goo.ne.jp/thomasonoda/e/98d6c648d6303a63bfa98d45e859fcf9

日本語で聖トマスの定義集みたいのがあるといいですね。

山田晶先生の世界の名著には注釈がとても丁寧にのっているので言葉の定義を理解しながら読むと薄い皮をむいていく様な感覚があります。