エントリー  今日、お手伝いを頼まれたセミナーアンケートは、エンジニアらしい美しくない文字と技術用語を解読しつつ集計するものだったけれど、設問に対する回答の設定がおかしかった。

Positive←→Nagative、Good←→Badな5段階評価で そして 私の英語レベルでは技術用語が飛び交うエントリは、とてもスラスラとは読めず、 定期的にななめ読みするだけにとどまっています(汗)。

■米国 RIA Knowledge Center ■米国 Developer Community なんと やりたいことを,もう少し技術用語で言うと .NET のアセンブリを動的にビルド 動的にビルドしたアセンブリをレイトバインディング レイトバインディングしたクラス,メソッドを呼び出す ということになる。

単純に検索されたキーワードと合致する文書などを見つけ出すだけだが、illumin 8 では事前に用意した50万語の技術用語などを収めたシソーラス(類語辞典)を使い、検索語の意味を特定して検索結果を返すことができる。

特許翻訳・用語もいいですが、また先日のエントリでレセプタクルをレセクタプルと書き間違えたんだけど、元々「受け口」という意味だから、 生化学 の分野でよく出てくるreceptor(受容体)と関連があるだろうと思って間違いに気が付いた。

自分で気付いて良かったよ。