ウェブリ/ブログログイン | [ ] | トップ プロフ フレンド サークル |
お年寄りの原宿こと巣鴨にあるマクドナルドでは、普通の店舗とある違いがあります。 メニューに日本語が添えられているそうです。 『フィレオフィッシュ』 → 『白身魚のフライ』 『フライドポテト』 → 『おいも』 (飲み物のサイズ)『S・M・L』 → 『大・中・小』 『チキンナゲット』 → 『鶏のから揚げ』 まあ、このあたりは良いでしょう。 実際、コジーンだってフィレオフィッシュを知らなかったら、そう説明してもらった方が助かる。 あ、でもチキンナゲットを『鶏のから揚げ』と呼んでしまったら、『チキンフィレオ』は なんて呼ぶのかな・・・と思ったら、 『チキンフィレオ』 → 『鶏の一枚肉』 ・・・わかり易いじゃないか(´-`).。 「じゃ、マックチキンは?」 といわれたら・・・これはわかりませんでした。残念。(・A・) マックに全然行かない方のために鶏肉メニューを簡単に説明。 ・チキンナゲット・・・ミンチになった鶏肉を固めたやつ。つなぎが入っている。190円。 ・マックチキン・・・上とほぼ同じものをパンに挟んだもの。100円。ナゲットより安いのはなぜ? ・チキンフィレオ・・・一枚肉。一番高いが最もまともな味がする。220円。 ちなみに牛肉バーガー系は、グラム表記がされている。マックグランの肉が80グラム。 知らなかった! テリヤキバーガーには、豚肉100%の表記もある。 これらは、食べればわかるが、食べなきゃ当然わからない。 『ジジババにはわかり易く』だなんて、世話が焼ける・・・と最初は思ったが、むしろこの位 丁寧な表記があってもいいかも知れない・・・。 こちらの サイトに実際の巣鴨店メニューの画像があります。 |
<< 前記事(2005/11/26) | トップへ | 後記事(2005/11/27)>> |
タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
---|
内 容 | ニックネーム/日時 |
---|
<< 前記事(2005/11/26) | トップへ | 後記事(2005/11/27)>> |