[ このフレームをはずす ]
[ フィードコレクター TOPへ ] [ このサイトの詳細 ] 文章 コミュニケーション 言葉 日本語 communication あとで読む  ( コメント数:95 / タグ数:61 )
[ writing ] [ 2008年 ] [ business ] [ japanese ] [ 知識と教養 ] [ 文章 ] [ 漢字 ] [ ネタ ] [ 生活 ] [ ブログネタ ] [ Documentation ] [ ココロ社さん ] [ 075コミュニケーション ] [ ことば ] [ Memo ] [ neta ] [ 読み物 ] [ work ] [ lifehack ] [ 1002文章講座 ] [ tips ] [ ココロ社 ] [ 興味深い考察 ] [ はてブ ] [ 考え方 ] [ あとで読む ] [ communication ] [ mail ] [ absolutecomputing ] [ 言葉 ] [ 心理 ] [ 0106ココロ社 ] [ ライティング ] [ GTD資料(いつか読む) ] [ 知識 ] [ thinking ] [ 素晴らしい ] [ 参考 ] [ なるほど ] [ ⑨ ] [ アイシクルフォール ] [ 22 ] [ あとでよむ ] [ design ] [ 雑記 ] [ コミュニケーション ] [ 情報 ] [ あとで ] [ あとで書くかも ] [ 便利 ] [ 日本語 ] [ 表記 ] [ 010ネタ ] [ Lifehacks ] [ literature ] [ ライフハック ] [ 文章術 ] [ 仮名 ] [ これは便利 ] [ 執筆 ] [ コンピュータ・IT ]

逆だけど、仕様としてうたうのうたうの漢字があればいいのにと思う。

「巧みに漢字が使い分けられる人」よりもさらに「ひらがなと少ない語彙を中心に相手に伝えられる人」は文章が上手い。糸井重里とか。

国語表記の基準:http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&id=1000005514&clc=1000000068もあわせて。

日本語/漢字とひらがな/ひらがなの柔らかい語感を意識的に利用する/微妙なニュアンスを使い分けられる点で表記文字に選択肢があるのは便利だなー

自分が書けない漢字はタイプしない、手書きと同じように書く、をしてたらひらがなが多いと言われる。/カタいところに文書を書くときは意図的に漢字率が上がる。

そーなのかー

判り易い。有難う御座居ま酢。

後で続きを読む/会社はガイドラインがある。趣味の文章は文体によって漢字使用率を変える。ブコメは100文字にみつしり詰める為にわざと漢字に変換する。文字数に余裕がある時はその限りではない

漫画に例えると「漢字を多用するとフキダシがトゲトゲしくなる」ってことか。

ビジネス文書なら、さうでだらうねぇ。私文書なら、自分が読みやすいやうに書けばいいかと。ちなみに私は、漢字の持つ「意味の補完性」を尊重したい。

「自分がわからないのは、お前の言い方が悪いからだ」以前コメント欄にこれ言う人が来たなあ。おいしくネタにさせてもらったけど。

<あたいがてんさいなのがしょーめーされたようね!

“漢字は「絵」、ひらがなは「音」”というのは分かりやすい!意識的に使い分けたい。

助動詞とかには漢字を使わないようにしているが、ブ※やTwitterの場合だとついつい漢字を使って省略を図ろうとしてしまう自分がいる。/変なカタカナ語を多用する人はバカだと思ってる。コンプライアンスとか。

つまり、「はてな」って社名にすると頭のよい人にみえると。

形骸化した漢字はひらがなにする

ビジネス文書なら、さうだらうねぇ。私文書なら、自分が読みやすいやうに書けばいいかと。ちなみに私は、漢字の持つ「意味の補完性」を尊重したい。

例えば『もの』は抽象的な事柄(例:会議で合意したものは勝手に変更できない)、『物』は具体的な物体(例:持ち込み禁止の物は携帯電話とPC)をさすのだ、とどっかで習った気がする。そういう話ではなかった。

ガイドラインの一つとして「公用文における漢字使用等について」はもっと知られてもいい気がする。

つまりドラゴンクエストはファミコン&ゲームボーイ版がいちばん頭がよくなる

ぼくもこころがけています!

ようはバランス。とってもいいおはなしです

確かに其れで正しいと思います。漢字で埋め尽くされた文章は読み難いと言うのは、誰でも思う事だと思います。

空中キャンプさんの文章を思い出した。いやみでないさじ加減で、絶妙にトリッキーなひらがなの使い方するよね

京極堂に対するDISとみた。

漢字の使い分けのリスク回避として、ひらがなを使うそれは頭が良いって言わねーんじゃねえのか。ただ、事とか訳とかは国語の教育指導としてひらがなで使うべきと教えるはず

普通の国語教室

詩の基礎技術のひとつとして師に近い内容のこと(&それを意図的にずらすこと)を刷り込まれましたが、てんで仕事に活かしてませんでしたはんせいしようとおもいます!(←あ、たしかに反省してなさそうにみえる!)

なるほど。/漢字以上に、リタンダントなほどコンテンポラリーちっくな片仮名ワードをオーバーユーズするピーポー見るとルーかよ!とアイシンク。/「リスケします」とか変な省略されるとさらにワケワカメ。

なんだこりゃ、というのは一旦措いて。

しちてんばっとう、とか、けんこんいってき、とかをひらがなでかきますよ

田辺聖子さんが、そのへんうまいなあと思う。あんまりうますぎると、独特の「くせ」になって鼻につくから、ほどほどがいいですね。

ひらがなでメモをとって漢字で書き直すわしは?

ごもっともですねー。俺も最近はそこそこ意識するようになってきたけど、まだがんばらないとなぁ。/今気づいたけど「がんばる」は漢字とひらがなで恐ろしく印象が変わるな。

そう、文章は、リズムが大事。

幸せと書くよりも「しあわせ」と書かれた方が、本当にしあわせな気がする。

あーそういわれると

頭のよい人はむしろ、ひらがなを多用する:IT&ウェブ業界の転職をサポートする「CAREERzine」(キャリアジン)

頭のよい人という印象を与えるために東鑑体で書けるようになろうと思っていたのに

「御確認頂き有難う御座います。」とかいうメール送ってくるやついるんだよ。

著者プロフィールが漢字ばっかりだとおもいました!

内容はその通りなんだが、タイトルの「頭のよい人」はどうかと思う。頭のよい人はむしろ、品の良いタイトルを多用する。

紀貫之のことかーーーっ!!!

日本語力の問題。単にひらがなにすれば頭がいいように見えるわけではないので注意が必要ですね。

漢字を多用する(わざわざ旧仮名遣いとかするやつは確定)女子は「椎名林檎病」ということにしている。

強く主張したいポイントについては漢字をオススメします。

漢語以外はすべてひらくくらいでちょうどいい。

目からうろこ

熟語や横文字をひらがなにしようっていう話じゃないのね。

同様にカタカナの専門用語多用もわきまえたい。日本語限定のコミュスキル?と思いつつ英語でもターゲットレベルの単語で言えることを難しい単語を使って、と同じ。届けたい相手にあわせて変えるのって素敵やん?

なるほどね。たしかに変換の恩恵でなんでも漢字にしてしまうかも。

社会人になったら、誤字は、ネタとして面白いもの以外については、原則的にスルーされてしまいます。

漢字とひらがなの使い分けで、知的に見せるテクニックです!

にーだ。ひらがなと読点

そして、あたまの悪いひと(たとえば、わたし)は、「こうすれば頭がよく見えるよ」と聞いて、飛びついてまねをするのだけれど、あたまの悪さエキスの香りは強烈なので文章でバカがばれる悲しみよ。

形式名詞がひらがなの文章は好感もてる。まずは「こと」を使い分けるところから。

複合動詞はうしろがわを開くとプロっぽいよね

「吃驚した」「貶める」なんかは妙にネットでよく見かける気がする

私は日常生活でひらがなバリバリですが、だからといって頭がいいわけでもなく・・・(涙

時と場合によって使い分けるもんじゃないの?常識的に考えて。

“頭がよさそうに見える文のポイントは、「あえて、ひらがなを遣う」ことです。”ここを「使う」ではなく「遣う」にしているのは意図的なんだろうか。

要はバランスなんだけれど。

人に読ませたくなる

「生きて行く」→「生きてゆく」・・だろ。漢字とかなの比率は気にしてるかも。

視覚的に捉えやすい文章て事だろうか。味わいは無いな。

日本語ってムツカシイ

そして変なカタカナを使わない。

文章

副詞、助動詞は気をつかう。その前に和語・漢語を意識するようにしてる。

普段から意識してるよ。漢字多用しすぎはカタい印象になりすぎるし。/←というわけで、TPOに応じてカタカナも適宜混ぜたりもする。

まさにそのとおり~。

「ひと」や「おもう」もたいていひらいちゃってる。言い回しがりくつっぽいので中和をはかっているのだよ!どうでもいいけど鳥山明の漫画はひらがな率おおい。

どーかーっとひらがなをだーっといっぱいめきめきーっとかくむしろギャル文字多用する(ぉ>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%89%E4%BD%93%E4%BB%AE%E5%90%8D

ふらんすへ行きたしと思へどもふらんすはあまりに遠し

補助動詞は漢字にしないようにしている(つもり)

やったーこれでぼくもきょうからいんてりだー

ひらがな3つでこ・と・み

「変換できるから生まれた、漢字の無駄づかい」ワロタ。内容があんまりにも手取り足取りすぎてワロタ

「漢字は表意文字だと単純に考えてはならない」と習った。/全体的に不要な読点が多い。

なんとなく使い分けてたけど、なるほど。/「その話は一旦措いて」うわー知らなかった。/まあ全部ひらがな、よりも全部漢字、のほうが読み手による書き手の能力の推定の期待値は高くなるだろうけど。

漢字は絵であり、ひらがなは音/物腰はソフトだが、知的である/わかりやすくてとても勉強になりました。

確かについ漢字を多用して、かたーい感じの文章にしがちかも。あんまり深く考えた事無かったな反省。

↓チャーリィがたくさんいると予想

副詞がすべて漢字になってるような文章はバカっぽいと思うよね。とりあえず、副詞はひらがなにしとけ~

そうそう!

愛せよひらがな。

つい最近似たようなことを友達に言われた。実践してみるかなぁ

「漢字は絵だから存在感があり、ひらがなは音だから存在感が薄い」なるほどね

「頭のよい人」という印象を与えたい場合は、つい、「漢字を増やした方がいいのかな」と考えてしまいがちですが、むしろ、ひらがなを増やした方が、スマートに見えることをご存知でしょうか。

つまり「ばかとてんさいはかみひとえ」ですね!

これは無いな。平仮名濫用時代も漢字乱舞時代も感覚・経験的な使い分け時代も直に終わる。僕のような稚拙な書き手ではなくキチンと積み重ねてきた人達の中で探求心の強い誰かは既に理論化を済ませているかも。

なんか読みやすいと思ったらココロ社さんだった

おが御になった文章は読みづらい。御座いますとか

読みにくい漢字や間違った漢字を使うくらいなら、いっそひらがなで。

ひらがな