現在位置:
  1. asahi.com
  2. ニュース
  3. English
  4. Asahi Weekly
  5. 記事

【Mind the Gap】基本表現の落とし穴

独り歩きする要注意の短いフレーズ

田邉祐司:専修大学教授

Timothy Wright:大妻女子大学教授

 契約のためニューヨークにやって来た桜井 CEO(Chief Executive Officer:最高経営責任者)。調印は滞りなく済み、夜は伝統あるレストランで部下たちと祝勝会です。桜井さん、実は英語は苦手なのですが、部下の手前、無理しちゃいました。それでかえって他のお客さんの注目を集めてしまったようです。さてどんな点がいけなかったのでしょうか? ダイアローグを読んで考えてみましょう。

DIALOGUE

 Sakurai: (In a loud voice) Waiter! (Snapping his fingers) Come! How much?

 Waiter: (A little embarrassed) Yes, sir. Let me get the bill, sir.

 (After a while)

 Waiter: Here it is, sir. It will be $1,000 all together, sir.

 Sakurai: Once more? How much?

 Waiter: (Pointing at the bill) Here, sir. It is ONE THOUSAND dollars, sir.

 〈注〉 snap one's fingers 指をパチンと鳴らす/ bill 請求書/ all together 全部で/ pointing at〜 〜を指さしながら

 その通り! まず、大声で Waiter!と呼ぶのは今ではほとんどタブーです。指を鳴らしながら、Come! と呼びつけるのも品位を疑われます。もっとも Dialogueにあるようなレストランでの精算は billで確認するのが普通。桜井さんは、映画 "Casablanca" (1942) のHumphrey Bogart あたりをイメージしていたのかもしれません。

 Bogart よろしく、短いフレーズで押してしまったのもいけません。Wright先生は If I were him, I would say, something like, "Excuse me, may I have the check, please?" or "Could you bring me the bill, please?" とコメントしています。

 How much? は「いくら?」、「なんぼ?」の感じが強い表現。絶対とは言えませんが、高級レストランでは不適切でしょう。どうしても How much? を使いたいのなら、May I ask how much we owe you? と、スマートに表現したいものです。Once more? に至っては、もはや英会話の授業! Wright 先生は、Likewise, I would say in this situation, "Excuse me? / Sorry, did you say 1,000 dollars?" に置き換えるようアドバイスしています。

 Dialogue はバブル期に米国でよく目撃した日本人ビジネスマンの実例です。その人は楊枝をくわえ、分厚いブランド物の財布から How much? とドル札を指でなめながら支払っていました。私と一緒にこれを見たアメリカの友人が、Is he in that kind of business? と小声で尋ねてきたことを鮮明に覚えています。

 短いフレーズは「態度と相まって、文脈の中で一人歩きをする」というコミュニケーションの本質を忘れないようにしたいものです。

 こうした点に応えるのが英語教育のコミュニケーション指導の本質でしょう。Understand? ありり!(こちらは、先生や軍隊の教官のフレーズでした)


朝日新聞購読のご案内

初心者でも楽しく読める 週刊英和新聞

クリックすると見本が見られます

information

「週刊英和新聞 朝日ウィークリー」
(1カ月 970円・1部 250円/税込み)
購読申込み
※左の画像をクリックすると全頁の見本を見ることができます

Asahi WEEKLY が聞ける リスニングCD

リスニングCD

「月刊 英語が聞こえる耳」
(毎月1日発行 1575円/税込み)
CD申込み

アサヒ・コム プレミアムで英語学習

プレミアムで英語学習

朝日の時事英語

「朝日の時事英語」

和英対照・天声人語/英文法トレーニング…

英語が聞こえる耳online

「英語が聞こえる耳online」

英語を聞き取れる「英語耳」を作るリスニング教材。

英語論文コンテスト

  • ヘラルド朝日「英語論文コンテスト(English-language Essay Writing Contest)」を開催します。【詳細】

Advertise

The Asahi Shimbun Asia Network
  • Up-to-date columns and reports on pressing issues indispensable for mutual understanding in Asia. [More Information]
  • Why don't you take pen in hand and send us a haiku or two. Haiku expert David McMurray will evaluate your submission. [More Information]