トップページ > PCゲーム > 2009年09月22日 > UcE5RZFM

書き込み順位&時間帯一覧

1 位/1809 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数41441001000000023201223131

ラブプラス
¥ 5,800¥ 4,640 一時的に在庫切れですが、商品が...
ポケットモンスター ハートゴールド(特典無し)

使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさんの野望
プレジデンテの野望
906
Hellgate: London Normal/Elite Part63
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
TorchLight

書き込みレス一覧

Hellgate: London Normal/Elite Part63
185 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 00:05:39 ID:UcE5RZFM
良い事考えた
このシルバーウィーク中に
韓国行ってヘルゲを遊んで来いよ
で、どんなんか報告してくれ
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
886 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 00:10:30 ID:UcE5RZFM
グーグル翻訳だと
armoryとは
1. 兵器庫
2. 武器庫
3. 紋章
4. 武庫
5. 兵器廠
6. 武器倉
7. 造兵廠
次のどれか選べよw

で、そろそろ日本語化はwikiでやれよ
と言ってみる
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
889 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 00:17:18 ID:UcE5RZFM
armoryを翻訳してみて思ったのが
意味が沢山あるだなっと
で日本語的印象にするんなら
自衛隊とでも訳してくれよw

あとモチベーションの問題だが
まだ1にもわけがわからん言葉や意味が違う名称がある

完璧に訳そうぜっていう方向性か
適当に訳そうぜ
では困る
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
892 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 00:33:42 ID:UcE5RZFM
少なくとも
完璧に訳そうぜっていうモチベーションが
適当に訳していいですよって言われたら
モチベーション下がる

だから皆で完璧な日本語化しようぜ
悩んだらここかwikiにでも上げてくれ

協力は出来る限り協力する
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
902 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 01:45:36 ID:UcE5RZFM
Tropico3のスレ名は

Tropico3・トロピコ3南国経営SLG(日本語翻訳スレ)

はどうだろう?
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
904 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 02:00:44 ID:UcE5RZFM
Tropico3のスレ名は

Tropico3・トロピコ3 南国経営SLG(日本語翻訳スレ)

これで混ざってないはずだが?

異論が無ければこれで誰か立ててくれ
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
1 :プレジデンテの野望[sage]:2009/09/22(火) 02:30:33 ID:UcE5RZFM
トロピコ日本語版・拡張パック
http://www.watch.impress.co.jp/game/docs/20011207/tropico.htm
絶賛の南国経営シミュレーション政治ゲーム
いかに造り、いかに儲け、いかに政権を維持するか。

トロピコ2日本語版
http://www.4gamer.net/review/tropico2/tropico2.html
海賊島経営ゲーム。開発元が1とは違い、プレイ感覚が大幅に違うので注意。

トロピコ1、トロピコ2再販中!
http://tropico.zoo.co.jp/

トロピコ3公式サイト
http://www.tropico3.com/en
Tropico 3のデモ版
http://www.4gamer.net/games/078/G007835/20090914033/
PC, XBOX360に対応  
一応海外発売予定日: 2009年10月16日らしい 
入荷予定日: 現地発売後一週間前後

◆TropicoシリーズWiki
 http://www.wikihouse.com/tropico/index.php

3体験版日本語化継続中

このスレで日本語化の相談・議論していきましょう
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
906 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 02:32:25 ID:UcE5RZFM
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)

http://schiphol.2ch.net/test/read.cgi/game/1253554233/1-100

作りました

完璧な日本語化を目指して頑張りましょう
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
2 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 02:56:11 ID:UcE5RZFM
通販での購入は
ifeelgroovy
http://www.ifeelgroovy.net/shop/catalog/p_info/3169/
4,980円 送料無料

cdwow.jp
http://www.cdwow.jp/games/PC/TROPICO-3/dp/pc/9857497
¥3,800 送料無料 クレカのみ

くらいかな?

Amazon.co.jpにはまだ記載されていませんでした
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
908 :906[sage]:2009/09/22(火) 03:05:12 ID:UcE5RZFM
基本Tropico3のスレですw
で日本語翻訳の事も可能にしてみました

過去の1&2の話題もTropico3で可能です

まあでも発売前だし
3が1より面白いか?
どうなるかわからないんで
Tropico全般扱う方が良いかも知れませんね
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
3 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 03:06:22 ID:UcE5RZFM
基本Tropico3のスレですw
で日本語翻訳の事も可能にしてみました

過去の1&2の話題もこのスレで可能です

まあでも発売前だし
3が1より面白いか?
どうなるかわからないんで
Tropico全般扱う方が良いかも知れませんね
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
4 :プレジデンテの野望[sage]:2009/09/22(火) 03:14:31 ID:UcE5RZFM
日本語化してくださる有志の皆様へ

日本語化してくださり
本当に感謝しています

またこの場を借りて、日本語の要望、名称の不満
その他日本語化の為のコメントがあれば
可能な限り採用してくださりますよう
お願いします
TorchLight
70 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 03:28:03 ID:UcE5RZFM
あ”−−−−−−
待てない”−−−−−

体験版出ねぇかなぁ〜
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
911 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 04:13:25 ID:UcE5RZFM
>>909
その考えだと英語版が出来るって事ですよね?
なら公式のフォーラムに英語で会話してればいいんじゃないですかね?
なんでわざわざ日本語のしかも2CHに書き込むんですかね?
自分なら英語出来たら、わざわざ日本のサイト使いませんよw
公式のフォーラムで英語なりで質問したりしますけど・・・
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
917 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 07:53:48 ID:UcE5RZFM
この次のこのスレは

英語版専用と日本語版専用と分けろよ
英語できる奴が日本語でここを利用する権利は無い

公式か英語wikiに行けよ
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
937 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 15:28:54 ID:UcE5RZFM
今、現在3を日本語化中
もう一人いる模様
今夜9時頃DLして試してみて下さい

全部はまだ無理だな
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
9 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 15:29:56 ID:UcE5RZFM
今、現在3を日本語化中
もう一人いる模様
今夜9時頃DLして試してみて下さい

目標 3分の1

感想願います
トロピコ・Tropicoであなたもカリブの独裁者![27]
940 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 16:00:57 ID:UcE5RZFM
Properyという単語が訳せない
誰か頼む
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
12 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 16:30:34 ID:UcE5RZFM
>>10
どこからどこまでか書いてもらえませんか?
自分も翻訳中なんで・・・
重なるのは困ります
>>11
自分も今回始めて日本語化参加してますけど
思ったより楽で楽しいです
適職かも?
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
14 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 16:48:34 ID:UcE5RZFM
自分は7589より下を翻訳しています

とりあえずゲーム内で多く使われるところを
やってみようと・・・・
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
15 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 17:04:40 ID:UcE5RZFM
3の翻訳、今日中に終わるかもしれない
簡単に翻訳して張り付けるだけを見つけた

完全日本語かも夢じゃないかも
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
16 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 17:19:39 ID:UcE5RZFM
Haemimont Games これがわかりません
大体3分の1まで出来ました
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
26 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 19:12:56 ID:UcE5RZFM
はっきり言って俺が見つけただけでも
5つ以上誤訳があったぞ!!!!

なにを偉そうに言ってるんだ
だったらこの誤訳、直しとけよ
日本語化も出来ん低脳が

ここで下らんこと書くのなら
さっさっさと日本語化終わらせろよ

機械翻訳はダメなのは100も承知だ
しかし7割がたグーぐる翻訳でいける

あと意味が分からん文章もそのまま乗っけてる

その方が、直すのが見付けやすいからだ

自分ひとりで全翻訳したいなら黙って一人でやってろ
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
40 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 20:40:21 ID:UcE5RZFM
自分で翻訳したのをゲームで確認しようとしてDLして
あてたんだが英語になってしまう
どうしたら良いんだ!!!!!
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
41 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 20:46:52 ID:UcE5RZFM
>>38
「意味が分からん文章もそのまま乗っけてる」のは、製品版であったり
ゲーム内で確認しないと意味が通じないから、どこでどの場面で
自分のおかしな翻訳が出てきたかを、ここで報告してもらったりして
ゲームの進行を確認して、何度かやり直しながらでも
納得のいく翻訳にしたいからです

それに思うほど日本語化の作業が大変ではないので
すぐに対応出来ます

なのでおかしな翻訳が製品なりDEMOで出てきた時は
ここで報告してもらえれば
簡単に修正可能です
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
43 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 21:01:27 ID:UcE5RZFM
>>42
英語を日本語にするのは良くて
日本語のおかしな文章はダメだ
意味が分からない?

そのおかしな文章を修正されたとして
それが正しく修正されている保障でもあるんですか?

製品版が出て、翻訳始めたら
100%正確に翻訳できるんですか?

誤訳は100%無いのですね?
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
51 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 21:19:48 ID:UcE5RZFM
wwwww
別に頭に来ていませんよ
ただ、貴方はどうすれば満足なのかな?っと

つまり貴方は誤訳は許せる
しかしお前の誤訳は許せない

としか聞こえませんが?
そして一番おかしいのは

日本語化の作業には
英語の原文も見れるのに
それが2度手間?

原文が書いてあるのに?
原文見ないで翻訳してるんですか?

日本語化するには一回一回原文見ないと
どこにそのコメントが入るかも分からないのに
どうやって日本語化してるんですか?

原文見ないで翻訳出来るんですか?

そんなこと出来るんならその方法教えてもらえますか?

世界初!!!!
まったく新しい翻訳の仕方を発見!!!!

これは世界ビッグニュースです
原文を見ずに翻訳する方法

ぜひ、教えてください
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
61 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 22:03:56 ID:UcE5RZFM
まあ皆落ち着けよ
このゲームを愛してるのは良く分かった

今夜は酒でも飲んで
頭冷やして来いよ

あばよ!!!
TorchLight
72 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 22:17:46 ID:UcE5RZFM
誰かwikiよろ〜

俺日本語しか分からんから
28日組みは武器の効果とか
分かりやすく頼むよ
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
68 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 22:36:13 ID:UcE5RZFM
ばーーーーーかたれがー
お前らいい加減にしろ

自分が訳した文章をどこで確認するんだ???
ゲーム内のどこだ???

それは発見者が報告でもしてくれん限り確認はできねーんだよ

いつまでもいつまでも確認できねーのに
ガタガタ言ううんじゃねーよ

低脳が!!!

おチンチンびろーん
   ∩___∩
   | ノ      ヽ/⌒)
  /⌒) (゚)   (゚) | .|
 / /   ( _●_)  ミ/
.(  ヽ  |∪|  /
 \    ヽノ /
  /      /
 |   _つ  /
 |  /UJ\ \
 | /     )  )
 ∪     (  \
        \_)
Tropico3・トロピコ3 (日本語翻訳スレ)
72 :名無しさんの野望[sage]:2009/09/22(火) 23:13:36 ID:UcE5RZFM
>>70
激しく乙

ゲーム内で、俺の翻訳も確認できた
明日、直す作業に入りますわ

ところで、オプションの選択で、
ウルトラか最高だとどちらが良いですか?

俺は最高が良いので最高にしてるんですが・・・

※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。