KanjiDB is an interface to the KANJIDIC and EDICT-format datasets compiled by Jim Breen and others and maintained under the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. KanjiDB is intended as a reference and (partial) translation tool for English speakers interested in the Japanese logographic writing system (kanji) based on Chinese hanzi. It is purely mySQL and PHP based, making the software easily distributable.
The site features a detailed list of all kanji in the JIS X 208 and 212 standards, indexed by radical, as well as search functions to locate specific kanji and words and phrases in Japanese.
If this:
doesn't look much like this:
you do not have Japanese character support installed on your computer and/or available to your browser, or your browser does not recognize this page's character format. Try setting your browser's default text encoding to UTF-8. For instructions, see the browser support page.
Japanese is written in three distinct alphabets. The kana, hiragana (平仮名) and katakana (片仮名), are separate syllabic alphabets, where each character stands for a distinct syllable and words are spelt out based on the syllables in their pronunciation. The alphabets are not interchangeable, and there are specific circumstances governing where each is used. It can be helpful to think of these as similar to spelling out English words in the roman alphabet, although the spelling rules are a good deal simpler. Then there is kanji (漢字), which is the logographic alphabet based on Chinese characters. In kanji, each character stands for (very loosely) an idea or word, and words are spelt out either with a single kanji that represents that word, or through compounds of multiple kanji which are (generally) semantically related to the word. It should be noted that the kanji characters are not pictographic, meaning that they do not necessarily visually represent the idea they stand for (though some do). Technically, romaji ( ローマ字 - roman letters), constitutes a fourth Japanese alphabet, since writing Japanese words using the roman alphabet has been common since the post-war period. However, if you can read this sentence it is assumed you do not need to be familiarized with this alphabet.
Japanese may be written horizontally, where text is read left to right and then top to bottom, just like in English. It may also be written vertically, where it is read top to bottom and then right to left. You will not encounter vertical Japanese text on this site.
A pronunciation table for hiragana and katakana is available here (PDF, 128K). All kana appearing on this website will display their romanized pronunciation if you mouse over them in a recent browser. Clicking on any kanji character will bring you to a page with more details on it.