www.translativearts.com
---
This website is currently being developed. Please forgive any shortcomings you may find.
このホームページは現在準備中です。至らぬところがあると存じますがどうかよろしくお願いします。

Colors of the Rainbow : Dan Kanemitsu's Log
虹の色:兼光ダニエル真のログ
---
Dan Kanemits's Research Related Contents - Anime and Manga Translators Handbook
兼光ダニエル真主催オタク文化研究所
---
Model Building Related Content - Dan Kanemitsu's Hobby Depot
模型関連 - Dan Kanemitsu's Hobby Depot(現時点で英語のみ)


2009-07-10更新
■ログを更新しました。
■I've added a log entry.

2009-07-15
共同声明企画を更に練りこみました
Improving the Joint Communique Project

2009-07-10
ヱヴァンゲリヲン100万人の祝福 & エンドクレジットの秘密
One Million People's Blessings on Evangelion 2.0 plus A Secret in the End Credits

2009-07-06
表現規制への共同声明企画を準備中
CURRENTLY CONSIDERING NEW INITIATIVE AGAINST CENSORSHIP

2009-07-03 イギリスにおけるレイプレイ事件とその社会的背景について





Dan Kanemitsu
Translation, interpretation, and English language related references services.

Notable previous translations:
TV animation series Love Hina - North American English release)
TV animation series Martian Successor Nadesico - North American English release
Feature film Nadesico: Prince of Darkness - North American English release
TV animation series Gasaraki - North American English release
Feature film Sakura Taisen the Movie - North American English release
Feature film Patlabor the Movie (2006 North American release version)
Feature film Patlabor the Movie 2 (2006 North American release version)
Manga Excel Saga (Vol.1~5) - North American English release
Manga Initial D (Vol.5~11) - North American English release
Manga Black Lagoon (Vol.1~4) - North American English release

Recent and current works:
TV animation series Black Lagoon (Translation Assistance)
TV animation series Gigantic Formula (Dialog Translation Assistance)
Comic Book Nightmare and Fairy Tales (Translation)
Comic Book The Azure Century Chronicles (Translation)
Comic Book Unlimited Wings 2 (Translation)
Feature film Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (Translation Assistance (for original production) and complete Japanese to English Translation (for Pusan International Film Festival premier)
Feature film Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance (Translation Assistance (for original production), etc.

Hobbies:
Model making and reading.

Activitism:
NGO-AMI Representative

兼光ダニエル真
翻訳・通訳・英語文芸

代表翻訳作品:
TVアニメ『ラブひな』北米英訳
TVアニメ『機動戦艦ナデシコ』北米英訳
劇場アニメ『劇場版機動戦艦ナデシコ:Prince of Darkness』北米英訳
TVアニメ『ガサラキ』北米英訳
劇場アニメ『劇場版サクラ大戦』北米英訳
劇場アニメ『劇場版パトレイバー』(2006年北米版)
劇場アニメ『劇場版パトレイバー2』(2006年北米版)
マンガ『エクセルサーガ』(1〜5巻)北米英訳
マンガ『イニシャルD』(5〜11巻)北米英訳
マンガ『ブラックラグーン』(1〜4巻)北米英訳

最近及び現在進行形の作品:
TVアニメ『ブラック・ラグーン』翻訳協力
TVアニメ『ギガンティック・フォーミュラ』翻訳ダイアローグ協力
マンガ『ナイトメアアンドフェアリーテイル』翻訳
マンガ『蒼海の世紀』翻訳
マンガ『アンリミテッド・ウングズ2』翻訳
『ヱヴァンゲリヲン新劇場版:序』翻訳協力、全編翻訳
『ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破』翻訳協力、その他

趣味:
模型と読書

活動:
NGO-AMI代表


Please direct all correspondance to the following email address:
dank_1972=at=yahoo.co.jp
Please replace the "=at=" portion with the @ symbol.
---
ご連絡は次のEmailアドレスまでお願いいたします。
dank_1972=at=yahoo.co.jp
「=at=」の部分を@記号に置き換えてください。


You do not need to get permission to link to this website.
当ホームページはリンクフリーです。
Last update : 2009-07-06