先週の土日にキャンプに行つてきました。
國營公園の敷地内にあるオートキャンプ場で、キャビンを一棟借りました。
初日はその國營公園で遊び、その後キャビンで夕食。
定番のバーベキューです。肉とししやもを燒きました。
ししやもは私の大好物です。
その晩は、他の宿泊客も集まつてキャンプファイヤーをしてゐました。
私は參加しませんでしたが、「猛獸狩りに行かう!」とか「燃えろよ燃えろ」と言ふ歌聲などが聞こえてきました。
翌朝は、燒きおにぎりと燒き鮭。
午前中はゆつくりと過ごし、晝食を攝り、キャンプ場を出ました。
午後からはもう一度、國營公園に行き、ひとしきり遊びました。
天氣も良く、久しぶりにゆつたりとした時間を過ごした氣がします。
七月にもう一度行く豫定にしてゐます。
さて、今回は「焼」
正字では「燒」
「燒」 火部 十二畫
音:セウ
意味:やく、たく、のび(野火) 等
右上は「土」三つが正しいのですが、「卉」に變更されてしまひました。
「堯(ゲウ)」が音を擔ふ元の字です。
「攝」「澁」の樣に同じ漢字三つを省略した物はいくつかあります。
|