学位の英語表記


OKWaveコミュニティー
新規ユーザー登録(無料)今すぐ登録しよう!!
はじめての方へ OKWaveではこんなことができます!
特集
特集一覧
OKWave10周年記念!特別企画
OKWave10周年記念!特別企画
7月にOKWaveは10周年を迎えることができました。豪華プレゼント企画や応援ソングなど様々な企画が展開中!
楽オクキャンペーン
楽オクキャンペーン
楽天スーパーポイント10万ポイント山分けのチャンス!お得なキャンペーン実施中!
2009年上半期OKWaveQ&Aランキング
2009年上半期OKWaveQ&Aランキング
2009年も嬉しいニュースから悲しいニュース、芸能から政治まで様々な事がありましたね。一番閲覧されたのはどのQ&A?
その他の特集はこちらからご覧下さい

質問

質問者:qualityfirst 学位の英語表記
困り度:
  • すぐに回答を!
英文の履歴書を書いています。
その中で、学位の英語表記がいまいちよくわかりません。

例えば、○○大学文学部卒でしたら、文学士なのでB.A、理学部卒でしたらB.Sでよろしいのでしょうか?
外国のHPを見ていますと、理系学部卒でもB.Aと表記されている場合があるのですが・・・

おわかりの方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。
質問投稿日時:06/04/11 16:04
質問番号:2085540
この質問に対する回答は締め切られました。
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示

回答

良回答10pt

回答者:pasokonchan ご自身の学位の英文表記であれば、
確実なのは、出身大学の教務担当セクションに問い合わせをされることです。代理で書かれている場合でも同様です。

B.A.は別として、B.S.やB.Scもあります。
医者ではない医学博士の方からPhDの名刺をいただいたこともあります。

重大な警告をしておくと、英語圏できちんと自分で調べられることを、中途半端に調べてそれが原因で、マイナス評価になることはよくあることです。それでも調べられないことはありますけども。

出身の大学が統廃合されている場合は、その統合された先の大学で問い合わせを。
種類:アドバイス
どんな人:経験者
自信:参考意見
回答日時:06/04/11 16:41
回答番号:No.2
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)

回答

良回答20pt

回答者:japanfreak 参考URLをご覧下さい 日本とアメリカだと学位取得の考えが多少異なるので 質問者様の認識で問題ないと思います
種類:回答
どんな人:一般人
自信:自信あり
回答日時:06/04/11 16:38
回答番号:No.1
参考URL: http://www.ayl-as.co.jp/now/resume3.asp
この回答へのお礼この回答にお礼をつける(質問者のみ)
最新から表示回答順に表示良回答のみ表示