たのしいおいしい英国物語

アクセスカウンタ

help リーダーに追加 RSS 求人広告

<<   作成日時 : 2009/06/14 21:28  

トラックバック 0 / コメント 6

画像晴れているの
だけれど
何となく
空気が重い

と思っていたら
夕立が

アレラまで
降ってきました




日本語を教えるには、レッスンの前にしっかりとした準備が必要です。 
普通のオフィスワークのように、何時から何時まで
デスクの前に座っていればそれで済むというものではありません。


今現在のスケジュールを見てみると、他の仕事とのかみ合わせで、
レッスンが荒くなってしまいそうで、残念ですが、
生徒さんの一人を他の方にお願いすることに。


他の日本人の方との交流がほとんどありませんので
掲示板サイトに募集広告を出してみました。


現在使用しているテキスト、目的、時間帯、料金を
きちんと明記致しました・・・のですが。



そのテキストに沿ったレッスンの経験があります
そういう目的の生徒さんを教えた経験があります


ということを書き添えて、応募すべきところを(私ならね)



興味があります。よろしくお願いいたします。(この一文のみ)

仕事内容とお給料の詳細を教えてください。
(日本語が読めないの?)


8名ほどから応募があったのですが
テキストや目的についての経験を知らせてきてくださった方は
誰一人としておりません。


さらに、びっくりショックだったのは、

「はじめまして。求人を拝借させて頂きました。」
日本語の教師の資格はありませんが
よく新聞などの活字を読んでいるので、一般的な日本語、
会話で必要な日本語、試験で出てくる日本語の関して
お役に立てるのではないかと思います。
(ママ)


この生徒さんは12月に行われる日本語能力試験を
受ける予定です。(もちろん、そのことも明記してあります)
誰だって何だって、試験準備、真剣に取り組んでいるのに。
(真剣ではないのは、学生時代の私くらいです)


そのまま放っておこうかとも思ったのですが、一応

○○のテキストを使用した経験や
こういう目的の生徒さんを教えた経験の有無について


知らせてくださるように返信いたしました。


そして、返信してくださった方は、今のところたった一人。

私自身、優秀な教師だとは思っておりませんし
教え方が他の方より優れているとも思っておりません。


しかし、こういう方々に、私の大事な生徒さんを
お任せするわけにはいきませんわよ!



穏やかでいつもニコニコ優しくて、忍耐強い。(という評判)
ついでに美人のmaddy先生には珍しく
怒りの記でございました。







設定テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

コメント(6件)

内 容 ニックネーム/日時
なかなか、人を募集するって、たいへんですね。
いい人が見つかるといいですが。

日本では、2,3年前、有名な英会話学校のNOVAが
倒産して、給料未払いで、多くの講師さんが被害
うけてたいへんだったようです。
エムワイ
2009/06/16 18:16
話せるということと、教えることができるということは必ずしも=でないことを知らない方が多いですよね。それから、メールの内容を読まない人!失礼な文面の人は年々増えているような気がします。

エムワイさんがおっしゃる「NOVA」に通っていた私ですが(笑)、そこの外国人の先生のスキルもピンからキリまでありました。
 Maddyさんとは違う方向性で日本語を教える身として、難しさを実感しています。
maki
2009/06/17 06:44
冷やかしっぽいですね…その方々。
まともな応募者が応募してくるのには、時間が必要なのかもしれませんね。
いずれ、いい方が見つかる事を祈ります。

私は、日本で、「日本手話」という、日本語とは異なる言語を勉強中です。手話サークルに通って、耳の聴こえない方から、教えてもらっています。
手話が上手なことと、手話を教える事が上手なこととは、また違います。日本語も然り、ですよね。
手話サークルなんかは、聾者も無償で教えに来てくれていますし、楽しく交流するのが一番の目的ですから、もちろん文句などないのですが、日本語能力検定を受ける目的で、有償で学ぼうとしている生徒さんに、指導力のある先生がつかなかったら、問題ありますよね。

Maddy先生、頑張ってください☆☆
きょうこ
2009/06/17 23:24
エムワイさん

いまだに難航いたしております!
こちらがいろいろなスキルや条件を
求めすぎなのでしょうか。
maddycat
2009/06/18 16:14
makiさん

日本にいた時「NOVA」で教えていたという
英国人に日本語を教えていたことが
あります。たった3日間の研修だった
そうです。

私もそうですが(こちらにおりますので)
日本語を読めない日本人が多くなったような
気がします。

「日本語」は、かえって日本人には難しい
かもしれませんね。
maddycat
2009/06/18 16:28
きょうこさん

日本語手話を勉強なさっているのですね。いろいろな方々とお話できる機会があるというのは素敵なことですものね。

考えれば当たり前のことなのですが、日本語と英語ではサインが違うので、国際会議などでは日本語手話⇔英語手話の通訳が入ると聞いたことがあります。

次回お目にかかったときに、入門編を教えてくださいね。
maddycat
2009/06/18 18:47

コメントする help

ニックネーム
本 文