ゆうきんの部屋

中学生のゲイが書いているブログです。ゲイ同性愛に理解のない方はご覧にならないで下さい。

なんでファーストなんだろ…

どーん(^.^)


ファーストフードってあるじゃないですか、

あれってなんでファーストかなって???


調べたら、やっぱり速いのfastなんですよね(。・ω・。)


あっ、フィストじゃないで(゜o゜)\(^O^)ポテ


1_1087864300_m_le_16.jpg


(。・ω・。)


これってファーストって伸ばす読み方もあるらしいですけど、

学校ではファストって習いましたよ


【f ae st】みたいな感じ…


これを読んでてそう思いました。

マクドナルドはコーヒーお代わり自由 意外と知らないファストフード店の”暗黙のルール”

マスコミは「ファストフード」と表記する場合が多いそうです(。・ω・。)


でも一般的にはファーストフードが多いですよね。


最初はお手軽なんで、「第一」の意味かなって、小学生のころは思ってました。

first

これね。



でも速いのfastなら、英語の綴り方としては混同するかも知れませんよね(。・ω・。)


あと、ロープとか((+_+))

絶対ロウプだし、ホテルも外国人が話すとホテイルに聞こえます…


ウルトラはアルトゥラ


んー。

最初に流行らせた人が悪いんですよ(爆)



(。・ω・。)



いまさらファストフードとかいいにくいですね((+_+))




常用漢字みたいにだれか整理すればいいのにね。




ブログランキングに再参戦しましたσ(^◇^;)。。。

※クリックしていただくとこのブログに一票投票されるようになってます。


にほんブログ村 中学生日記ブログ 男子中学生へ⇒このブログの順位を見る にほんブログ村



↓拍手つくりました(^.^)よかったら押してください。

別窓 | おもしろ話 | コメント:24 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<夜にこれを使うと、最高の気分かも(^.^) | ゆうきんの部屋 | もう、なんでも省略するんだから(爆)>>

この記事のコメント

昔、外資系企業に出入りしていたときのこと。
fastの発音をネイティヴに
「『ファースト』のように強く長めに発音しないと通じないよ」
と注意されたことを思い出します。
って、ことで、通常のカタカナ英語では「ファスト」のほうが一般的だけど、本来の英語の発音としては「ファースト」のほうが近いらしいです。

ちなみに「ファーストキッチン」は「1st kitchen」で、「fast kitchen」でないそーです。
(昔見たバイトのマニュアルの冒頭にそう書いてあった)
2009-05-09 Sat 23:28 | URL | JJ #qbIq4rIg[ 内容変更]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2009-05-09 Sat 23:37 | | #[ 内容変更]
明治や江戸後期の文献を読むと
今の言葉より表記が正しいと思いますよ。
その当時の本を古本屋で
立ち読みするのが結構面白いですよ。
2009-05-09 Sat 23:45 | URL | queen #XMciXXWA[ 内容変更]
「ドーロローラー」ってなんで日本語入ってるのかなぁって不思議に思ってたのを思い出しましたw
2009-05-10 Sun 00:12 | URL | たいやき #-[ 内容変更]
難しいですね
自分英語出来るのにぜんぜん気にしたことありませんw
むしろファストフードが言いづらい
ファーストフードですよ海外でも
Fast Food と言うより向こうでは First Foodと書くことが多い気がする
う〜ん難しい
2009-05-10 Sun 00:42 | URL | 浮き草 #-[ 内容変更]
ファーストフードといえば、ちょっと昔にスローフードも流行ったよね(^∀^)
僕はその時『first』じゃなくて『fast』っていうのを知ったと思う( ̄∀ ̄)
2009-05-10 Sun 00:53 | URL | ruta #dhgl4NAA[ 内容変更]
ファースト

って言っちゃうねww

ジャンクフード

って言うことのほうが
多いかもだけどσ(⌒▽⌒;)

いまさら
変えれないだろうね〜(。・w・。 ) ププッ
2009-05-10 Sun 01:35 | URL | ふ〜た #-[ 内容変更]
拍手
ポチ

ファーストって言っちゃうよね
難しいね
2009-05-10 Sun 05:36 | URL | カズヤ #-[ 内容変更]
英語と米語の違いなのかも…

【ae】 か【 a:】 みたいですね

どっちにしても日本語化するなら
fast
first
の区別がつきそうにないですよね((+_+))
2009-05-10 Sun 10:35 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
こちらこそー(^.^)

あっプロフに書いてある通りなんです…
メールは迷惑を掛けてしまいます。

よかったらSNSに案内しますよ(^.^)
2009-05-10 Sun 10:37 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
へぇー…

でもイングリッシュをエゲレスとか(笑)
人と時代によりそうですね。

もともと五十音化するのに無理があるのかも(^.^)
2009-05-10 Sun 10:40 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
ドーロ。ロード。

外国人が日本語学習の時に笑うんでしょうね(^.^)
「so」「そう」とか(^.^)
2009-05-10 Sun 10:42 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
( ̄○ ̄;)そうなんですか

日本のマスコミはファストフードでほぼ統一されてるらしいですよ。

それだったらファーストフードのままでいいのに…
2009-05-10 Sun 10:44 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
スローフードってあったんだ ( ̄○ ̄;)

綴りの違いだけはそれでわかりますよね(*^_^*)
2009-05-10 Sun 10:46 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
そうそう(^.^)

アタッシェケースと同じで(*^_^*)
なにをいまさらってww

最初に使い出す場合に慎重にしてくれれば(^.^)
2009-05-10 Sun 10:48 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
例のブログがイカサマ認定されたみたいなので、

少しずつ復活です(*^_^*)
2009-05-10 Sun 10:50 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
ランキング復活したんだねー^^
早速10位以内だしw

ファストフード、、。
fastは音楽記号ぐらいでしか使わないからなぁ、、w

、、もう通じればどうでもいいんじゃないかと思ってしまったり。
2009-05-10 Sun 12:14 | URL | 零 #njDOEfzk[ 内容変更]
イカサマが削除されたからだよ(。・ω・。)

うんうん通じればいいけどね。
ずっと「第一」だと思ってたσ(^◇^;)。。。

2009-05-10 Sun 14:49 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
そそ。ファストフード。
今更ですよね。
マネジャー≒マネージャー
ファクス≒ファックス
とかもそうですよね(*^.^*)

メリケン粉もある意味そんな感じで浸透したのかもね。
2009-05-10 Sun 15:47 | URL | じっぴぃ★ #fo/KTNEA[ 内容変更]
ファクスってなんかニラニラですよね(*^_^*)

口にするのが少し(^.^)


メリケンってアメリカンから来てるんですよね(。・ω・。)
2009-05-10 Sun 21:10 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
馴染んぢゃったからね

水戸光圀 を 徳川光圀 みたいな
2009-05-10 Sun 21:52 | URL | うさ忠 #-[ 内容変更]
そういう発音の違いに、今から注目してくと、後でいいこと
あるよw
他にも、オンリー →オゥンリー とか ポスト →ポゥスト
とか^^
2009-05-10 Sun 21:53 | URL | Alphantom #-[ 内容変更]
そうそう(^.^)

いまさらって感じですよね(*^_^*)
2009-05-11 Mon 20:17 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
気づいたんですけど、

OU音って五十音化される時に「オー」になる場合が多いですね。
2009-05-11 Mon 20:19 | URL | ゆうきん #ADh6FMyw[ 内容変更]
∧top | under∨

コメントの投稿

 

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック

∧top | under∨
| ゆうきんの部屋 |