[表示 : 全て 最新50 1-99 101-200 201-300 301-400 401-500 501-600 601-700 2chのread.cgiへ]
Update time : 04/21 08:00 / Filesize : 235 KB / Number-of Response : 695
[このスレッドを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]


【中韓】中国紙「韓国で漢字は2度甦る」・・・日韓併合でハングルは確固たる地位を得た[06/11]

1 名前:壱軸冠蝶φ ★ [2007/06/11(月) 13:30:32 ID:???]
(宣揚=聯合ニュース) ”漢字は韓国で二回も廃止されながらも再び復活した。”

中国人民日報社が発行する環球時報は、11日中華文明特有の産物である漢字が歴史の
移り変わりにより東アジア各国において、その地位に変化が多かったが特に韓国ではそれ
がもっと著しかったと紹介した。

新聞によれば漢字は世宗大王が訓民正音(ハングル)を創製した以後にも、ハングルを言文
として心に刻んでおいた士大夫を中心に、確固たる席を占めて来たが、甲午更張(記者注1)
を通じその地位が大きく揺れた。

日清戦争をきっかけに中国の国力が急激に衰落していき、中国文化に対する韓民族の”崇拝
心理”が弱くなる中、甲午更張をきっかけに以前まで漢字だけで作成して来た公文書にも
ハングルを一緒に表記するようにしたからだった。

また韓日併合をきっかけに”訓民正音文字”すなわちハングルが確固たる地位を確保すること
ができるようになったからだと分析した。日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
象徴として浮び上がったからだというのだ。

去る1948年に樹立された大韓民国政府が、公文書にハングルを使うようにする法律を制定した
のに相次ぎ、1968年に朴正煕大統領が公文書と教科書に漢字使用を全面禁止したことで、
漢字の公式的な地位は急激に失墜してしまった。

またこの時期に学校に通った”ハングル専用世代”は漢字を完全に理解することができないと
新聞では紹介している。

しかし2千年近く維持されて来た漢字使用を禁止してはいけないという、社会世論の圧力によって
1974年、1千800字の学習用常用漢字が制定されたことで漢字はやっと復活することとなった。

引き続き2005年に韓国政府は世界化時代の潮流に合わせ、公文書と交通表示板などにまた
漢字を使うようなったと新聞は伝えている。
.
記者注1)甲午更張=東学農民革命(1894)と日清戦争(1894)の中で実施された官制改革


ソース:聯合ニュース(ハングル・・・誤訳あったらごめんなさい)
http://www.yonhapnews.co.kr/international/2007/06/11/0601030100AKR20070611068000097.HTML

依頼スレ>>489さんの依頼でたてました。
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1180711384/489

2 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:31:25 ID:dfUj7l01]
それは、また属国にするって言ってるのか

3 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:33:06 ID:buu43Ray]
去る1948年と書くぐらいなら
日帝36年なんか大昔だよなw

4 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:33:35 ID:slaZNnds]
日帝はハングルを弾圧したのか普及させたのか
どっちなんだよ

5 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:34:26 ID:vF0RDbAo]








ハングルしかなかった。wwwwwwwwwwwwwwww

6 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:34:31 ID:WvuNO3MK]
>ハングルを言文として心に刻んでおいた士大夫

漢字を持ち上げながらも、ハングルの扱いも貶めないようにしないといけないから
記者も大変だなw

7 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:34:56 ID:VeuDwYL1]
南京以外の歴史は日中はほぼ同じなわけだが

8 名前:ホロン部員 ◆t/GUd7ef.2 mailto:韓黒卿/ダ〜ス・ニディアス [2007/06/11(月) 13:35:12 ID:zjU9n4pH BE:83569673-2BP(50)]
あぁ・・・>>3で終わらすなど・・・

9 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:35:17 ID:lCWBFQMa]
>>4
朝鮮人を虐殺しながら2倍に増やしたのと一緒。


10 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:35:23 ID:LFrOywo/]
     ____
   /__.))ノヽ
   .|ミ.l _  ._ i.)  
  (^'ミ/.´・ .〈・ リ   ハングルはわしが広めた
  .しi   r、_) |  
    |  `ニニ' /   
   ノ `ー―i

11 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:36:04 ID:NuuImZYc]
ふーん、としか思わん。

12 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:37:18 ID:he2JhM2M]
>>10

誰なんだ?

13 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:37:32 ID:PnAd8GAN]
韓国はIT先進国なんだから漢字なんて必要ない。
諺文すら無駄であると言っても良い。
韓国は文字を全て廃止して、音声ファイルにするべきと思う。

14 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:38:06 ID:m+ekYXX0]
何百年にも渡って使用してきた漢字を、ナショナリズムの高まりで排除したことは大きな間違い。

将来東アジアに漢字を主体とした共通語ができるだろうよ。

15 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:38:08 ID:fiT5BWp7]
捨てたくせに何言ってんだwwwww
 

16 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:38:09 ID:esgGyGkz]
>ぬいたあああああああああああああああああああああああああああ

の人でない・・・あれ???

17 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:39:14 ID:949LBqgu]
韓国人って自分の名前すらも漢字で書けない人が多いんでしょ?

18 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:39:30 ID:1TZKHbu/]
朝鮮人なんか2000年も漢字をつかってきたという
証拠がないじゃないの

満州文字は別にあるし

19 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:40:15 ID:v5FpvPbN]
>>17
朝鮮人だし

20 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:40:28 ID:wlsX4A9C]
にほんがかんじをきんしされてたらどうなったかをじっけんしてみる。
なんとまあよみにくいぶんしょうだろうか?
かんじってごうりてきなんだなぁ〜。

21 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:40:32 ID:MOhc6NpZ]
民族狂信新聞【環球時報】だからな
馬鹿にされてんだよ

22 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:41:00 ID:0EC52tIx]
>>1
やめた方がいいよ。
韓国で多くの人が漢字を読めるようになると、漢文読まれちゃうんだよ。
日中の歴史書や日中の公文書がある程度理解できると、韓国政府の嘘がバレちゃうよ

23 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:41:14 ID:KrnR0UfK]
イギリスの植民地だった香港は、中国共産党の施政下になかったことを喜んでいたのでは?

24 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:41:57 ID:zwBU2HMj]
併合と書いてることに驚いた

25 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:42:02 ID:TF2H4rfQ]

本家ですら、簡体字なんて劣化文字を使うようになったからな。
漢字の伝統は日本と台湾にしか残ってない。
 

26 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:42:16 ID:IGMsQ+R0]
日帝以前は、漢字もハングルも読み書きできなかった。

27 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:43:15 ID:pSNioPsb]
朴大統領はなんで漢字を全面禁止にしたんだ?

28 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:43:24 ID:4bLh0lkT]
>>17
太極旗の太の点の位置をが分からなくて
悩んだ挙句に右上に付けるとかね

29 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:43:31 ID:EffpdaAY]
例の「大清属国」が読まれたら(笑)

30 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:44:05 ID:KrnR0UfK]
中国は、過去の歴史・事実を国民に知らせないためにも、漢字を簡体字にしたのでは?

31 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:44:20 ID:fiT5BWp7]
>>25
英語も本家のイギリスは本物と違うからな。新しくなって。

32 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:44:52 ID:iWRrvddD]

>また韓日併合をきっかけに”訓民正音文字”すなわちハングルが確固たる地位を確保すること
>ができるようになったからだと分析した。日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
>象徴として浮び上がったからだというのだ。


中国は日韓併合でハングルが地位を得たと言うが、韓国はそれを認めたくないから、
「侵略されたことによる民族主義(日帝への反発)の活性化でハングル普及」と曲解したわけか。

今までは「日帝に民族の言葉を奪われた、という嘘」をついてきたが、それはもう使えないので
「日帝のハングル廃止に抵抗して朝鮮人はハングルを普及させた、という嘘」に切り替えた、と。

しかしハングルを教える学校を作ったのもハングル教科書を作ったのも
ハングル新聞を発行してたのも日帝なのよねw

それまでハングルは愚民の文字として見下されて誰も学ばなかったんだけど。


33 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:45:21 ID:1TZKHbu/]
>>20
>にほんがかんじをきんしされてたらどうなったかをじっけんしてみる。
>なんとまあよみにくいぶんしょうだろうか?
>かんじってごうりてきなんだなぁ〜。

こんな感じじゃないかな?1字1音だから、ちょん ばん ひゅん もんは1字だし

ちょ すん が かん じ を きん し さ れ て た ら
ど う なっ た か を じっ けん し て みる
な ん と ま あ よみ にく い ぶん しょう だ ろ う か ?
かん じ っ て ごう り てき な ん だ なぁ 〜 


34 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:45:31 ID:v5FpvPbN]
>>29
慰安婦募集の記事やら改名手続きのお知らせとかw

35 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:46:05 ID:dtmAKAvT]
>>20
わかちがき しない から だよ。

「にほん が かんじ を きんし されてたら どうなったか を じっけん してみる。
 なんと まあ よみにくい ぶんしょう だろうか?
 かんじ って ごうりてき なんだ なぁ〜」

駄目だ、読みにくい上に、馬鹿に見える。


36 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:46:15 ID:XpWTQhxS]
安心しろチョン共。
お前らが次に漢字を使う時は、全て漢字だけになるから。
中国人を見たら九叩三拝する練習を今からしておけ。

37 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:47:12 ID:iWRrvddD]
>>24
その部分は中国側の記事の引用でしょ


38 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:47:27 ID:nj19p2Dl]
>>29
あの旗に火でも点けちゃうんだろーね。

39 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:49:07 ID:TErTT+tQ]
1968年に感じの公文書・教科書禁止で
74年には1千800字の学習用常用漢字が制定

だったら、全く漢字習わなかったのって6年間だけじゃん。
その割りに漢字の読み書き全く出来ないよね???
イメージでは2−3年前まで「漢字廃止」だったように思うけど・・・。

40 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:49:07 ID:+XxPSXhJ]
>>12
野球界の名誉朝鮮人こと星野
こいつは野球のアンチを増やそうとしてるだけとしか思えん


41 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:50:25 ID:KfkhRr0+]
馬鹿は同じことを二度繰り返すwと言いたいんだろうな本当はw

42 名前:????? ◆HrCnQC6VH. mailto:sage [2007/06/11(月) 13:50:32 ID:AJbuEdRO]
日本です

43 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:51:09 ID:OTJdlZvh]
表音文字としては、ひらがなよりハングルの方がずっと優れてるから、
韓国がつまらん見栄をやめて漢字を使い出したら韓国語の方が完全に上になるな。

44 名前:トテモイイエガオ ◆Z1lHwbi.Wg mailto:諸般の事情によりフルタイムマジンパワー [2007/06/11(月) 13:52:04 ID:92lkyOa2]
>>43
使えば良いのではないですか?

日本は韓国と違って、他国の文化に口出しはいたしませんので。

45 名前:雛見沢村☆支援機構@L5 ◆2ChOkEpIcI mailto:sage [2007/06/11(月) 13:52:21 ID:jrJmCL1C]
>>43
表現の幅を狭めたのは朝鮮人自身だが?

46 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:52:31 ID:XNNFX7y/]
ハングルの原型は日本の古代文字で古墳から出土した銅鏡の裏面とかに
書かれてちゃんと日本語のあいうえおと対応して読めたりする。
この古代文字(2、3世紀ごろ)とハングル(15世紀ごろ)の関係で
日朝同祖論などが起きて朝鮮総督府がハングルの普及を目論んで
初等教育でハングル習わせたのがきっかけだろ。

47 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:52:44 ID:TErTT+tQ]
>>43
>表音文字としては、ひらがなよりハングルの方がずっと優れてるから

そうなの?
どの変が平仮名・カタカナと違うの???

48 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:53:17 ID:esgGyGkz]
>>43
ふーんw

49 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:53:43 ID:KrnR0UfK]
>>43
> 表音文字としては、ひらがなよりハングルの方がずっと優れてるから、

優れているかどうかは知らないが、
文字が優れている事と、それを利用した文化・思考とは別物だろう。
英語が優れているから世界に広まったのでは無く、英語を使っていた英国・米国の経済的・軍事的な力と歴史による。

50 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:53:52 ID:MTMRydln]
ハングルは漢字さえ使えない愚民用

51 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:54:01 ID:1TZKHbu/]
>>29
>例の「大清属国」が読まれたら(笑)
じゃなく「大清国属」
属国だと、清に統治された「国」だけど
国属だと、清の一地方で、「国」ですらないから(もっと地位は低い)

52 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:54:20 ID:iWRrvddD]
>>46
漢字以外の銅鏡もあるのか…。

よかったらソースか写真くれ。


53 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:54:21 ID:v5FpvPbN]
>>43
読みが複数ある漢字より、簡単なハングルの方が
朝鮮人に合ってると思うよ

54 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:55:06 ID:n8WZy2c2]
>>46

つまりはハングルもウリナラ起源とw

その節は納得できる。
どうみても個人が作った文字体系とは思えないしな。

55 名前:トテモイイエガオ ◆Z1lHwbi.Wg mailto:諸般の事情によりフルタイムマジンパワー [2007/06/11(月) 13:55:08 ID:92lkyOa2]
>>46
ソースをどうぞ。

56 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:56:06 ID:n8WZy2c2]
>>54

×節

○説

57 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:56:29 ID:HAxX5JeN]
ようはできの悪い言語じゃ不都合が多いってことだな

58 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:56:33 ID:YFUp30F6]
この前小村寿太郎記念館に行ったら、来館ノートに韓国人が漢字で本名を書いていた。
多くの人が漢字で本名とか書けないなら、一般人ではなかったのかね。

59 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:57:11 ID:WvuNO3MK]
>>43
文字に優劣をつけるのはどうかと思うがね。
まあ半島人はそれ以前に、自分らの発音・リスニング能力を見直したほうがいい。

ttp://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/hatsuon.html
まず、韓国語では、バスのことを「ポス(pas)」といい、
コーヒーのことを「コーピー(khaphi)」という。

しかし、英語ではバスはbus[bas]であって、コーヒーはcoffee[kafi]である。

busが[pas]になるのは、韓国語では[b][d][g][dz]の音が語頭に来ないからである。

だから、韓国人は金閣寺(kinkakuji)と銀閣寺(ginkakuji)の区別が付かないし、
大学(daigaku)と退学(taigaku)、霧(kiri)と義理(giri)、
怪我(kega)と外科(geka)の区別がつかない。

bus[bas]の[b]も[p]となる。
[bas]と[pas]は、明らかに異なるが、韓国人は[k]と[g]、[t]と[d]、
[b]と[p]を語頭では区別しないから、英語を正確に発音していると思ってしまう。

故に、韓国人が{b}を発音しているつもりでも、往々にして[p]と聞こえる。
例えば、ビタミンBがビタミンPと聞こえてしまい、私などはビタミンにはPまであったのかと、
一人納得したことがある。


60 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:57:47 ID:iWRrvddD]
>>58
一般人でも漢字で名前書ける奴が全くいないわけじゃないだろ。

書けない奴が多いというだけで。

61 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:58:36 ID:eZa/J2Tm]
韓日併合って何?併合された方が後じゃねーの?ww
偏った教育で何十年後かに韓国が日本を併合した事になりそうだなアホ

62 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:58:41 ID:iWRrvddD]
>>59
面白い(・∀・)

63 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 13:59:00 ID:TF2H4rfQ]

つかさ、世界の先進国ニダ!なんて毎日大騒ぎしてる奴が
自分らの使ってる言語について、いつまでグダグダ云ってるんだ?
ダメ言語でもなんでもいいから、勝手に使ってりゃいいだろが。
 

64 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:59:53 ID:esgGyGkz]
>>59
ジャパニースが発声できず、ザパニーズと発音するのはこうゆうわけかw
やっとわかった。

65 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 13:59:59 ID:W9p2NDr7]
>>1
この記事に、韓国は反論しないのかな?
日帝がハングルを奪ったハズなのに、中国様は普及させたって書いてるよ。
ハングルが出来た当初、ハングルで中国様の批判を書いたから
中国様は韓国にハングルの使用を禁止させた、なのに
中国様が日清戦争で敗れて、韓国を独立させてから
日帝は韓国にハングル文字まで与え、中国様の崇拝心まで奪ったってw

66 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:00:22 ID:iWRrvddD]
>>61
まあ、韓国人が書く文章なら“韓日”でも許してやろうや。

日本人でそれやったら糞だけどな。NHKとか朝日とか。


67 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:00:56 ID:n8WZy2c2]
>>59

仕事で韓国人と一緒になり、その濁音が移って困ったりした。
(信じられないだろうけど本当にそうなった(^^;)

実例を出そうと思ったが、忘れているの自分がいてホッとした。

68 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:01:55 ID:cFs/fKzE]
文字に優劣など無い。

69 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:02:22 ID:0EC52tIx]
>>46
1446年っていうのを置いておきますね

70 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:02:36 ID:obT0K3Cw]
いすれ中国に併合されるし


71 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:02:55 ID:GaRKWVo0]
>>66
みのもんたも「中日友好」とか言ってたな

72 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:03:15 ID:y2+K1c/Q]
日本人が嫌いなんだろ?また使用するとか勘弁してくれ。

73 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:03:21 ID:COsOcdfF]
支那人は漢字読めないじゃん漢字を継承してるのは台湾だけじゃね?

74 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:03:38 ID:t83nV2IW]
>>59
バスは「ボス(bosu)」だよ。
最後は子音じゃなく母音で終わるの


75 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:04:19 ID:OzcTjHZO]
>>25
日本のも簡体だよ

76 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:04:40 ID:XpWTQhxS]
問題はハングルで(朝鮮語?)で深く思考できるのか?という大きな問題がある。
また文書読解能力において日本語の1/6しかないのがハングル。

多分チョンが怒りっぽいのは自分の感情を上手く表現できないからだろう
欠陥文字のハングルでは。

77 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:04:54 ID:OTJdlZvh]
>>59
そんなこと言ってたら、日本人のカタカナ英語なんて向こうじゃまったく通じないよ。
一般的に韓国語の方が音節が多いから、音を識別する能力は韓国人の方が得意だと思う。
日本語の音節はアルファベットでいちおう全て表現できてしまうが、韓国語は不可能。
ソースがウィキしかないけど、ハングルは理論上は全ての音節を表現することができるらしい。


78 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:05:04 ID:nQUEjN+S]
漢字を正統的に継承してるのは大陸ではなくてむしろ台湾。

79 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:05:50 ID:Fxm8LlkF]
まだでたらめ書いているやつがいるな
彼らはざずぞも発音できないから
チャパニージュになるんだよ

80 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:05:56 ID:e8QX9PH/]
>>77
(・∀・) ニヤニヤ

81 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:06:01 ID:KrnR0UfK]
>>43
こんな人は、アラビア語やヘブライ語を劣った文字というのだろうか?
アラビア語、ヘブライ語は、子音文字だけで母音表示はしないが、それでもそれを母語とする彼らは使い続けている。
要は、自分達の文化・歴史。民族を大切に思っているかどうかの違いに過ぎない。

82 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:06:18 ID:ZA+MBjyb]
めちゃすれ違いだけど63見てらきすた今日だった事思い出した

83 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:07:11 ID:iWRrvddD]
>>77
>ハングルは理論上は全ての音節を表現することができるらしい。

ん?
それ嘘って話だけど。


84 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:07:40 ID:buu43Ray]
>>78
大躍進やら文化大革命で文字読めないために
文盲用に開発したのが簡体字じゃなかった?
毛沢東主導で

85 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:07:52 ID:xhNmE3N9]
>>24
独立を1948年と書いていることに驚いた

86 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 14:09:07 ID:o1B6cFYf]
>84
そして今の支那では昔の支那の文献が読めなくて困っている・・・

87 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:09:27 ID:OTJdlZvh]
>>81
俺もそう思うよ。だから韓国語より日本語が劣ってるなんて言ってないじゃん。
単純にひらがなは漢文の白文を補って読むために生まれたものだから、
それ自体で独立して使用するために生まれたハングルとは比べられないってこと。

88 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:09:42 ID:0vFZAciT]
>>64
でも、実際韓国に行って韓国人ガイドの人の発音だと、
「〜でございました」を「〜でごジャイました」って言ってたし、
ここで言われるように「しゃジャイと賠償」とか考えるとさぁ
「ザ」の発音が出来ないんだと思うんだよね〜。
サンジャポのヘリョンとかいう韓国人芸人の喋りとか見てても
やっぱり、「ジャ行」は発音してる気がする。

89 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:10:03 ID:afx1IvtG]
>>78
主観的な意見だけど、
簡体字って文字としてあまり美しくないんだよな・・・

90 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:10:17 ID:WrfiuyY7]
日ノ本をお忘れなく

91 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:10:58 ID:O92T5jpk]
犬韓民国ww

92 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:11:01 ID:OTJdlZvh]
>>88
ザはできるんじゃないの?

93 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:11:15 ID:bSaq131j]
>>1
http://japanese.yonhapnews.co.kr/
聯合ニュース(日本語版)には載ってないお

94 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:11:40 ID:gClqakud]
優劣は無いけど単純に見た目として、中国の漢字は違和感ある。
字画が少なかったりカクカクしてて昆虫みたい。いや、昆虫は好きなんだけどね。

95 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:11:43 ID:UqUPNv2m BE:283640663-2BP(160)]
ジャはできるけどザはできない

96 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:12:13 ID:zUXSUCSo]
同音異義語を文脈だけで判断するって不便だな。
作る
造る
創る

想像
創造

漢字なら一発で意味が通じる。

97 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:12:31 ID:vB/Yun8I]
ハングルはすばらしい文字体系だから
日帝も普及を促進したんじゃなかったっけ

あたかも、杭を打ち込むかのように

98 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:13:03 ID:OTJdlZvh]
じゃあ、ジャパニーズをザパニーズと言ってしまう韓国人ってのはデマ?

99 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:13:16 ID:vJ75tAxa]
なんでさ、チョンは何にでも「優れた」「劣った」みたいなレッテル貼りをしたがるの?

100 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:14:10 ID:a+R2h8aW]
今更、バカん国人に漢字教育はムリ、ムダ。
教えるなら、火病 だけでok。

101 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:14:19 ID:buu43Ray]
>>89
部首とか考えたら?
というのがあるかも。

繁体字は書くのは難しいかも知れないが
読みだとこういう意味かもとわかるし。

102 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:14:25 ID:iWRrvddD]
>>98
知りたいのは発音の話?
それとも日本人に成りすます朝鮮人の話?


103 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:14:43 ID:0vFZAciT]
>>92
多分、できない。
全然を「ジェンジェン」とか発音するの見てると
ジェッタイ「ザ行」は苦手だと思うよw

104 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:14:52 ID:ytKCCIhZ]
つまり日本が下朝鮮の面倒を見ろと…
絶対ライン以外興味ねーよ

105 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:15:55 ID:KrnR0UfK]
そんなにハングルが優れているなら、今更、漢字を使わなくていいはずでは?

ハングルより劣った漢字を使うのは、中国の属国時代を思いださないのか?

106 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:15:59 ID:UqUPNv2m BE:1134562289-2BP(160)]
簡体字はキモいけど繁体字もキモイのがある
日本の漢字が一番美しい

107 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:16:16 ID:heSi0Mxb]
文字を云々する前に、腐ったメンタリティを何とかして欲しいものだがな。

108 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:16:28 ID:rX8cyZOO]
本日より日本語一切の使用を禁ず
ハングル文字を一般会話、文字、文章に使用すること
ハングル文字意外使用してはならない
日本語の会話、文字使用をした者は厳罰に処す
大韓国帝国

109 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:16:34 ID:710JPKXn]
K国式英語発音

(コピ)コーヒー coffee
(コルラ)コーラ cola
(カルロリ)カロリー calorie
(メガド)マッカーサー MacArthur アメリカの軍人
(ブシ)ブッシュ Bush アメリカ大統領
(ピトペン)ピーターパン Peter Pan
(パンタヂ)ファンタジー fantasy
(パンパル)ファンファーレ fanfare
(パプ)ポップ pop
(ペロディ)パロディー parody
(ペミルリマトゥ)ファミリーマート family+mart
(ペション)ファッション fashion
(ペストゥプドゥ)ファストフード fast food
(ペオ プルレイ)フェアプレイ fair play
(ペトン)パターン pattern
(ペクス)ファクス fax
(ペン)ファン fan

その他 以下参照
http://www.geocities.jp/mfutatsugi/katakana.htm


110 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:16:59 ID:ahH35ZEd]
>>99
差別意識が強いからじゃないの?

111 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:17:08 ID:ytKCCIhZ]
>>106
そりゃちよっと「ウリナラマンセー」だよ。

112 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:17:42 ID:OFzYq+fS]
漢字の利点は大量な文章の場合短く出来る為に、文字数に対し情報量が多い事だな。その為時間も短縮される。

カンジノリテンハタイリョウナブンショウのバアイミジカクデキルタメニ、モジスウにタイシジョウホウリョウガオオイコトダナ。ソノタメニジカンモタンシュクサレル。

113 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:17:49 ID:heSi0Mxb]
文字を云々する前に、腐ったメンタリティを何とかして欲しいものだがな。

114 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:19:50 ID:/2NiW/QM]
>>99
もはや、それは朝鮮人の遺伝子に組み込まれた本能だよ。
朝鮮社会には、対等な人間関係は存在しないんだ。常に上か下か、それしかない。
だから、何事にも「ウリの方が優秀。お前らは下」と順位付けしないと、
話が進まないんだ。これが朝鮮人。

115 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:21:26 ID:pSNioPsb]
>>53
読みが複数あるのって日本だけじゃなかったっけ?
中国、韓国は漢字は基本的に一語一音じゃないの?

116 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:21:26 ID:XK7AoaP1]
朝鮮人らしい卑屈な記事でつね

117 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:21:45 ID:UqUPNv2m BE:157578825-2BP(160)]
実際に順位付けしてみると
朝鮮がいつも下という事実

118 名前:ハニャーン・カーン ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2007/06/11(月) 14:22:04 ID:dLyniYA/]
>>89
っていうか、簡字体は漢字と言えないのじゃないかな・・・
漢字は、パーツの一つ一つに意味があって、それの総体で表意文字になってるのだからパーツを簡略化した
常用漢字と違って、パーツその物を省略する簡字体じゃ、字義が分からなくなるような気がする。

119 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:22:08 ID:e8QX9PH/]
>>109
英語のはずなのに異世界の言語にみえるなw

120 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:23:14 ID:870tE6V8]
>>35
「けぇーか、ほぉーこく」

わかるやつはわかる。

121 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:23:52 ID:06hlPfzE]
>>118
音標文字化してるのか

122 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 14:23:58 ID:o1B6cFYf]
>118
しかも簡略化の仕方が激しくて・・・
言偏 を簡略化すると サンズイ みたいになるのはどうも・・・こう・・・

#大学の中国語の時、辞書引くのだけがすごく難儀だった。

123 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:23:59 ID:NLN1JGxc]
○ また韓日併合をきっかけに”訓民正音文字”すなわちハングルが確固たる地位を確保すること
ができるようになったからだと分析した。
× 日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の象徴として浮び上がったからだというのだ。

どうしてありもしない行間を読むんだ、あいつらは。


124 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:24:00 ID:gClqakud]
漢字を根本的に理解してないなら、日本でいう「熟語」とかはどんな表現になってるんだろう
例えば、油田→あぶらのたんぼ とか?まさかな
また別に表す言葉があるのかな、英語みたいに

125 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:24:03 ID:710JPKXn]
日韓における、漢字の活用法の違い

ハングル文字は、1446年に李氏朝鮮の第4代の王、世宗(セジョン)の発議によって、朝鮮語の音を
完璧に表記するために人工的に作られた純粋な表音文字で、漢字からは全く独立した文字である。

そのため、ハングルを作り出しても、ハングルをもって漢字の訓とする発想が生まれる事がなかった。
あくまでも漢字は漢字、ハングルはハングルという互いに自立した別個の文字としたことが、日本語の
漢字と仮名の関係とは根本的に異なっている。

(韓国語からは、多くの固有語を失っており、多数の言葉が、漢語に変わっている。
例えば、山や川などの基本的な語彙についても、固有語は死語と化して、漢語しか使われていないのである。
中略)

日本は、中国から漢字が入ってきた後、漢語に相当する和語を求め、それを訓として漢語に当てる事を追求し
ていった。

そして、漢字をもとに日本語の音を表記する仮名を作り出し、それを漢字と混ぜ合わせて用いる事で、漢語の世
界と和語の世界が混淆した独自の言語世界を生み出してきた。

そのため、僧侶・学者・官僚など一部のインテリのものであった漢語の知識(外来の知識)が仮名と訓を通じて
一般の人々に共通な和語の知識に浸透していく事が可能になった。
このような外来の知識の受容の仕方は、同じように漢字・漢語を受容した朝鮮半島やベトナムとは全く異なるもの
だった。

漢文に返り点・送り仮名をつけて訓読みする事で「日本人として徹底的にわかること」ができる。
それに対して朝鮮半島では、漢文は、そのまま外国語として音読みし、翻訳をして意味を理解する道をとった。

例えば「国波山河在」でも
「コクハサンガザイ」と音読みするだけでは、何となくしか意味が解らない。

これを「国破れて山河在り」と訓で読めば、そのまま日本語として理解できてしまう。

朝鮮半島では、これを韓式の漢音で「クック・パ・サン・ハ・ジュ」と読むだけだから、正確な漢語翻訳力
のあるわずかな秀才・天才を除いた一般の人々は、漢字の字面から何となく解った気になるしかない。

そのため、外来の高度な知識をとり入れていけばいくほど言葉が混乱し、知の世界から取り残されて
しまった。つまり、ハングルよって思考力が著しく退化し、秀才・天才たちのとの思考水準の差がとてつ
もなく大きなものとなってしまったのだ。

『韓国人から見た北朝鮮』 呉善花 著 より
http://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/youhou.html


126 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:26:41 ID:zmWysvVy]
ハングルの起源は韓国〜!




....よかったなあ。
(*誰もんなもん使いたくねえよ!)

127 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:26:54 ID:BZblbtXk]
>>109
あいつらがフェアプレイという言葉を使う機会なんてあるんだろうか?

128 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:27:06 ID:vgS9ZryD]
韓国は漢字を使わなくなってから、同音異語が多く創造性が欠如するようになった。


129 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:27:50 ID:949LBqgu]
悪口の数と低俗さならチョッパリに勝てるんじゃないかな?

130 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:29:04 ID:OxJLF0xG]
>>77
> ハングルは理論上は全ての音節を表現することができるらしい。

んー、まあその分体系化が甘いって話もあって、
要は「使っても判らない」から「あるけど使えない」ってな現状も生み出してる。
日本語で「お」に濁点打って何かの音を表現したとしても、
その音で伝えようとしてる意味って判り辛いよね。
それなのに、その音で発音する言葉があっても、使えないし判らない。
この時勢であの発展度において、機能的文盲(だっけ?)が多いのもそのせい。

全部使えればそりゃ立派なモノになるんだろうけどね。
こればっかりは一人が知ってても意味がないから、事実上難しいよね。

131 名前:ハニャーン・カーン ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2007/06/11(月) 14:29:26 ID:dLyniYA/]
>>124
“ユデン”って音だけになってるのよ。
こういわれても、音そのモノには意味が無いから、“油田”って漢字と結びつかないと意味が分からない。

132 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:30:08 ID:sjrK8KDE]
あれ?韓国人は日韓併合で
日帝がハングルを奪おうとしたって授業で教えられたって言ってたような…
この記事だと日韓併合でハングルの地位が確固たる物になったと読めるんだけど…
中国も日本と全く同じ捏造ですか?
韓国だけが正しく周りの国が皆同じ内容の捏造ですか?
そろそろ戦後教育の矛盾に気が付きそうな物だけど
世界が韓国に嘘を付いているんですね!

133 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:30:13 ID:ytKCCIhZ]
>>127
実力差を金で埋めるのが韓国式のフェアプレィなんでしょ(w

134 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:30:23 ID:a+R2h8aW]
支那のご説明によりますと、
・○×△□文字は、日姦併合時に発達した。
・○×△□文字は日帝残滓 ということ。

それを自慢し有難がる愚民 それが超汚染人 って事ですね。

135 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:30:35 ID:pdIncIFH]
こんな感じで中国が〜を伝えたって感じの新聞だけになって
くんないかな>韓国。

日本との比較対象より精神的に楽だろ。

136 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:31:00 ID:MQBQXc0t]
>>130
わからんのは、ハングルの音素を組み合わせて一つの文字にするパターンなんだが。
あれ、どうやって決めているんだ?

137 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:34:59 ID:MOrTQ12f]
それにしても韓国は捨てたり拾ったりで大変だな。

138 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:36:30 ID:06hlPfzE]
漢字無かったら凄く不便じゃん
パクチョン費はなんで漢字禁止したんだろうかね

139 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:37:43 ID:oB3ZZfSb]
>>130
そもそも、半島併合後識字率が上がるまでは、ハングルは日本語と並んで必須の授業で教えられていた。

ところが、当時朝鮮半島も日本、当然公用語は日本語だったので、朝鮮人側から、きちんと日本語を教えろ!
さもないと差別だ!という事になって、ハングルの必須は外され選択となった(禁止はされていない)ただし、
韓国人が校長をしている学校では、むしろハングルを禁止していたらしい。まぁ、これは、日本国内の英語
スクールと似たようなもので、日本語を覚えるのに最適の環境だったのだろうが・・・

日本人の方が、文化の継承には熱心だったと。

140 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:39:12 ID:val2m2Ug]
>127
相手、特に日本がファール一歩手前の上手いプレーをしたとき。

例文
日本'は'フェアプレー精神が無いニダ

141 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:39:38 ID:06hlPfzE]
>>139
相変わらず極端な事大主義民族だな
奴隷根性丸出しで日本に支配されているときは土下座してヘコヘコしてたのか
自民族の文字すら捨てて・・・

142 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:39:52 ID:5i9BWQj3]
タイシェツナ カジョクタカラ ダンジェン シェコム

143 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:40:50 ID:TF2H4rfQ]

支那人もそろそろ、古典が読めないって奴が多くなってる希ガス
 

144 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:41:20 ID:zGskZURQ]
>>127
キム.キルヨン著「朝鮮語の進め」講談社新書に多数書いてある,
「おまえのカーチャン 出べそ!」所じゃないって!

145 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:41:23 ID:75VIbcrs]
電報みたいな文章を読めってか?



146 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:43:07 ID:MImD8FCg]
>>1
ようやく韓国人も、ハングルだけで記述することの不便さに気付いたってことか?


147 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:43:28 ID:6ZjTWQwM]
あれ?日帝のせいでハングル使用禁止を強制されたと言ってなかったっけ?

148 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:48:16 ID:2i3aVcCH]
>>59
>[b][d][g][dz]の音が語頭に来ないからである。
ならビタミンの[ビ]は発音出来なくない?
ピタミンPって感じなんかな?

149 名前:岩魚 mailto:sage [2007/06/11(月) 14:49:36 ID:XUi5+CJZ]
>>122
それを言ったら日本で戦後に作った字体も大概出鱈目だわな。

150 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:49:55 ID:GCJdMZLU]
日本の教科書でも、大連→ターリエンみたいになってたよ。

151 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:49:58 ID:zGskZURQ]
>>144
アンカー違い,>>129 へ!


152 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:50:58 ID:+EcYLy4m]
>>148
効かない止瀉薬のようだな“ピタミンP”

153 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 14:53:41 ID:iUSJNI/u]
>>1
ただでさえ漢語依拠率が高い朝鮮語から漢字を廃止するとやりにくくなるってことは解るよな普通。

154 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 14:55:48 ID:Xp2gJfve]
>>87
万葉集の昔からかなだけで使われてるやん…

155 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:agesage [2007/06/11(月) 14:57:04 ID:VIdiXo3n]
韓国で日本語を教えている方も苦労しておられます

ttp://www.chuwol.com/kenkyu_/20060820gyakukonou.htm
たとえば,わたくしが授業でかきとりをするときに,
「かみ」という単語を読み上げると,教師は[kami]と発音しているのに
「いまのは[kami]ですか, [khami]ですか」と学生が質問し,
[kami]と こたえると「がみ」と書いてしまうというようなことは,
ひんぱんにおこる。はなはだしくは,こうした現象が生じたときに,
「先生の発音はまちがっています。」という学生まであらわれるのである。

156 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 14:57:46 ID:Aa74tk5/]
>>98
奴らがザパニーズ言うのはアルファベットで綴ったときZapaneasになるから
オリンピックなどの入場の時に最後らへんになる→チョッパリは世界最下位ニダホルホルホル
とかするためだと聞いたが

157 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:03:40 ID:c+TzGLhF]
漢字読めるようになると「慰安婦急募」「募集主 許」が読めるようになって
困惑することになるぞ。
日本軍連行してないじゃん。募集主 許って日本人じゃないじゃん。って

158 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:04:05 ID:ft34Q9UV]
朝鮮人に漢字?
無理無理。

159 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:06:57 ID:FiNsR0a+]
>>156
KORIAは嫌ニダCORIAにするニダと一緒だな。
だめだ(ry

160 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:10:56 ID:GJboR647]
朝鮮人って放火と強姦と暴力と僅かばかりの鳴き声だけでコミュニケーションを取るって聞いたぞ。

161 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:16:54 ID:Vffe990H]
>>159
 
じゃ、KリーグじゃなくてCリーグだな、C級って感じで弱そ!
 
だいたい、〜リーグての日本のJリーグのパクリだし。
普通先にあった方が後から出来たものをパクルかー!
全く劣等ストーカー民族www

162 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:17:31 ID:syOP2c73]
>>89
「中華」の「華」が「化の下に十」だからなぁ。

全然華やかじゃない上にバケモノじみていてキモイ。

163 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:20:44 ID:sAWfZy06]
>>160
「放火と強姦と暴力と僅かばかりの鳴き声だけでコミュニケーションを取る動物はナーンダ?」
って書いてみるとビックリするほど気持ち悪くておぞましいな…w

164 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:20:51 ID:BaaSnjSo]
ハングルは、発音記号みたいなもの。
だから、全部でいくつあるかも決まっていない。


165 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:22:03 ID:UmJKj2pT]
韓国の漢字は恨体?

166 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:22:07 ID:gcsaB99u]
ハングルのヒヤリングテストは難しそうだな・・・

167 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:25:12 ID:Lw3sJJsI]
>>143
教養がないと古典は読めない
 中国では学問を継承する人がいなくなった(日本の漢文学者)
中国韓国には学者がほとんどいなくなったから


168 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:28:04 ID:xnuM+Jwf]
>>59 >>109

韓国式発音の方が原音に近いものも多いと思うが

169 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 15:29:17 ID:iUSJNI/u]
>>167
寧ろ漢文をしっかり履修した日本人の方が漢籍が解る、という皮肉。
文言文に使われる漢字の意味は日本語で使われる漢字の意味に近いからね。

170 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:33:56 ID:GJboR647]
俺にとっては漢文も難しいよ・・・。
今大学で論語注疏っての訳してるけど、漢和辞典があってもろくに読み下せない。

171 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 15:34:17 ID:o1B6cFYf]
>168
誰かアメリカで実験キボンヌ。

1:あいすこぴ
2:あいすこーひー
3:欧陽菲菲

172 名前:(`ハ´  )< `д´ >( ´・ω・)さん [2007/06/11(月) 15:40:25 ID:49B5tQy3]
>>171
ウリが以前韓国に行ったときは《レコピー》だったニダ

173 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:45:01 ID:cfzp/0in]
>>1
清の属国時代には民族主義おこらなかったのかと…
まさに詭弁だな。

174 名前:ハニャーン・カーン ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2007/06/11(月) 15:49:10 ID:dLyniYA/]
>>170
漢文で書かれた文献の現物、ものすごく読みにくいのよね・・・どこから何処までが一つの文なのか、文意が
何処で切れているのか、さっぱり分からないから、集中して読めない。
句読点がいかに偉大な発明か、痛感したわ・・・

175 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:51:20 ID:cii2bAwE]
おれもし外人だったら日本語習得する自信ないわ

176 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 15:53:36 ID:iUSJNI/u]
>>170
原本あたってるの?
句読がないと大変だよね。
『諸子集成』の論語正義に句読があるからそれを参照すると楽かも。

177 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:53:44 ID:Npy3g7YW]
そうですね、
三国史記には新羅が唐に事大する事が正義だ
と書いてあるけど。

178 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:54:05 ID:Ybfb4sv4]
>>155のttp://www.chuwol.com/kenkyu_/20060820gyakukonou.htm
>韓国語話者には同じように聞こえているとしても「ざ」と「じゃ」は日本語のなかでは別の音であり,「자」の発音は語中
>であっても日本語話者から「ざ」と聞き取られることはまず,ない。ここには,「聞こえ」と「声だし」との範囲のちがいと
>いうことも関係しているのだが,「ざ」の子音は通常の韓国語の発音のなかでは現れることがない発音であるにもか
>かわらず韓国語話者にはそれに近い位置にある「자」に聞こえてしまうため,逆に「자」という発音が日本語話者には
>「ざ」と聞こえてもいいはずだという思いこみが作用している。


179 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:57:26 ID:lZA0FLGk]
 ★高島俊男
「漢字と日本人」
http://www.amazon.co.jp/%E6%BC%A2%E5%AD%97%E3%81%A8%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA-
%E9%AB%98%E5%B3%B6-%E4%BF%8A%E7%94%B7dp/4166601989

180 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 15:58:43 ID:xv56PBh3]
シナも古典時代は句読点を使っていたがな。
なんでかしらんが、廃れた。

この辺が日本と逆なのが不思議だ。
日本の古典は元来、句読点や鍵括弧がない。

それにしても常用漢字なんてくだらないものは早いところ捨てて、
無制限且つ旧字体の復活にならないかなあ。
日本人字体が漢籍や自国の古典を読めないのは恥ずかしすぎる。
戦後のゆとり教育なぞ早くすてちまえばいいのに。


181 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 15:58:55 ID:xnuM+Jwf]
>>172

それ大阪民国

182 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:03:29 ID:GJboR647]
>>174
同感ですわ・・・。
>>176
原本・・・ですね。
教授は「昔の中国人が読んどった、そのままや」と。
セミナーに近い内輪の講義なんですが、受けたいと申請してきた中国人の留学生だか研究生だかを
「君に古典は厳しい」と追い返したという話を聞きました。
紹介ありがとうございます。参考にします。

183 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:03:50 ID:710JPKXn]
朝鮮日報の『実用日本語講座』.....( ゚д゚)ポカーン

http://www.chosun.com/national/news/200504/200504280320.html (お前モナー編) 
http://www.chosun.com/national/news/200508/200508010324.html (クレーマー編) 
http://www.chosun.com/national/news/200507/200507290258.html (偽ブランド編)
http://www.chosun.com/national/news/200508/200508070191.html (ケンチャナヨ編)
http://www.chosun.com/national/news/200507/200507200408.html (ぼったくり編)
http://www.chosun.com/national/news/200506/200506170309.html (俺様編)
http://www.chosun.com/national/news/200505/200505240220.html (火病編)
http://f17.aaa.livedoor.jp/~kasiwa/korea/kanokuni/hen014.JPG   ┐(゚〜゚)┌

酷い例文だ..
奴らにとっては実用的文章なのか?

184 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:05:50 ID:uA9GGYw/]
>>170
白文なら大変でしょうね。日本史なら国史大系本とか読み下しが付いてく
るいる本テキストにしてたりするから、センスが無い限り難しくはないです。

185 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:11:52 ID:/sdAh9be]
『謝長廷 先生は、韓国の東洋大學栄誉博士号』

http://www.ey.gov.tw/content.asp?CuItem=4120&mp=1
 行政院
 首頁 > 認識行政院 > 首長資料

 首長簡介

  謝長廷 先生
   民國35年5月18日生
   台北市人
   已婚 一子一女

   學歴
    民國59年 國立臺灣大學法律系學士畢業
         大學3年級律師高等考試第1名及格、司法官特等考試通過
    民國61年 日本京都大學法學碩士
    民國65年 日本京都大學法學院博士課程結業
    民國93年 韓國東洋大學榮譽博士』

186 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 16:11:58 ID:iUSJNI/u]
>>182
現在の中国の一般的学生に文言を教えるのは日本人以上に大変です。
文言はコツです。句読と虚詞、それに動詞と目的語の振る舞いさえ解れば何とかなります。
漢文書き下しは日本独自の古典解読法。身に付けて損はありません。
がんばってくださいね。

187 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:18:24 ID:sRETjdgG]
このスレに、
日本語という、同音異義語ばかりの欠陥言語を
使っている民族がいると聞いてやってきました。

188 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:20:47 ID:JztUNg1A]
>日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の象徴として浮び上がった
総督府が意図的に浮かび上がらせたんだけどね

189 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:21:07 ID:PuuNodB0]
古典が読めないのは日本も大差ないよ。
漢字も常用漢字になって以前と違うし、古典読んでそのまま理解できる人は
少ないでしょ。
教育改革で古典の時間がどんどん削られているから
今の40代より若い人間は古典はほとんど読めませんよ。
チュン、チョンを馬鹿にできる状況ではありません。

190 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:23:11 ID:9NRX4FCg]
朝鮮人専用ガンダムの起動マニュアルに漢字を使用してはいけません。

191 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:24:27 ID:XynyoBPK]
ちょっとまて、オーヤンフィーフィーはアイスコーヒーって意味だったのか?

192 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:27:05 ID:xhDWty+D]
>韓日併合をきっかけに”訓民正音文字”すなわちハングルが確固たる
>地位を確保することができるようになったからだと分析した。

鮮人の頭の中じゃ日帝とやらはハングルを普及させたことになってるのか、
弾圧したことになってるのか、どっちよ?

193 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:27:52 ID:wVbONCdW]

(* `ハ´*) こいっ!抱きしめてやるアル!

194 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:29:06 ID:eMJwHWCy]
漢字は蘇るかも知らんが、国は蘇らないと言うか蘇れないと思うよ。

195 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:37:55 ID:3nBZr1iX]
>>183
ほんとに実用編だなw

196 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:41:02 ID:zKBzwyla]
>>59

知識が甘いね。

韓国語はk、p、tに当たる子音が、それぞれ3つずつある。
有気音(激音)、濃音、平音の3つである。
英語のk、p、tは韓国語の有気音に近いし、フランス語は濃音に近い。
日本語は、有気音はあまりなく、無意識のうち濃音に近い発音になる場合と、平音に近い場合がある。

コーヒーのfは有気音で、韓国語のKeop’iのpも有気音である。「空気が出る」ところは同じで
唇を使い方が違うが、近いものがある。

英語でも、philosophyやPhilippine、Pheonixなど、Pの後にhが付いてFの音を表すスペルが多い。
つまり空気の出るPは、Fに近いということを、英語話者は認識していることになる。
日本語のコーヒーは、Kohiであって、HとFはまた全然違う音である。Hも空気が出ることは一致してるが、唇を使わない音であるため、HからFを連想するのは難しいはず。
Pは空気が出るし、唇を使い方がFとは違うが、十分近いものがある。
PとFの関係は、BとVの関係と同じだが、アイスクリームの名前でVery Very Strawberryなど、VeryとBerryをかけたものを見ると、VとBが近い音であることを
英語話者はちゃんと認識していることになる。PとBに関しても同じである。

よって、Ko-hi-と発音する日本人が、Keop’iと発音する韓国人の発音が悪いと笑うのは、滑稽なことだ。

その他の、語等のbが発音できないことなど、細かく言えばそんな単純な話ではない。


197 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:43:00 ID:/2NiW/QM]
>>192
事実なんて朝鮮人にはどうでもいい事。
その時の状況次第で、自分に都合がいい方を採用する。

198 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:43:56 ID:zKBzwyla]
>>59

また、韓国人が銀閣寺と金閣寺を区別できない件についても
最近は金閣寺は激音のK、銀閣寺は平音のKを使うことで区別してる場合が多い。


199 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:46:21 ID:syOP2c73]
>>196
コーヒーが日本に伝来したのは江戸時代で、持ち込んだのはオランダ人。

だから、オランダ語のkoffieの発音がコーヒーとなった。

歴史的背景にも注意しよう。

200 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:47:20 ID:ItD5fSqo]
>>189
レベルが違う

さすがに憲法原文(カタカナと旧漢字)が読めない日本国民はそんなにいないだろ?
韓国人は読めないよ。
韓国の憲法原文は漢字混じりで書いてあるから。

201 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:47:37 ID:3F/gPesK]
韓国人は、慰安婦募集 が読めなくて・・・

202 名前:66 [2007/06/11(月) 16:50:47 ID:5CfgdOHg]

しかし、中韓の文章は真実が抜けているから
非常に不自然。

203 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 16:50:52 ID:760K8X3r]
>>1日本は侵略者じゃなかったのか!
都合のいいときだけ利用スンナwww

204 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:54:43 ID:Cpv4SoCo]
>>1
ハングルこそ韓国の文字だろ?
その誇るべき文字を今後も大切にしろ。
漢字なんかさっさと捨ててしまえよ(・∀・) ニヤニヤ

205 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:56:11 ID:6Ri64AEp]
>>59

あー、だから奴らは「チョセン、チョセン、パカニスルナ」っていうわけね
                   

206 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 16:58:56 ID:n9Uya0oD]
韓国語って、「ええ、そうです」の「ええ」を
「オ↑オ↑」って言うでしょ。
お?お?って…。男はまだしも女は…

207 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:01:28 ID:710JPKXn]
【韓国】「法律759個から難しい漢字表記消える (朝鮮日報)04/12/21

 早ければ来年のハングルの日から、現行の法律に入っている難しい漢字表記がすべて
ハングルに変わる見込みだ。

 政府は21日午前、中央庁舍でイ・へチャン首相主宰で国務会議を開き、759個の法律に
混用されている漢字をすべてハングルで表記するよう規定する「法律ハングル化に向けた
特別措置法案」を議決する予定だ。

 この法案は学校教育で漢字を習わなかった世代が増加し、法律の理解に苦労している現
実を反映、このようなハングル化を推進し、2005年の第5591周年ハングルの日から施行する
ようにした。

http://www.chosunonline.com/article/20041221000017

【韓国】法令用語から日帝残滓を一掃するプロジェクトがスタート(ソウル新聞) 05/07/13
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1121270995/

漢字にルビを振れば済むことなのに、何を血迷ったか...
同音異義語だらけになって法解釈が滅茶苦茶になっちゃう悪寒。

208 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:01:48 ID:6Ri64AEp]
>>196
VとBが近い音であることを英語話者はちゃんと認識していることになる。

日本語だと近いどころか、どっちもベリーなんだが
知識が甘いね、君。

209 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:01:50 ID:YeESYs1h]
 タイトルは”漢字は二度死ぬ”と読めるアル
     ∧∧     007ジェームズ・ボンドニダ
    / 支\     ∧_∧     \  犯人はアジア系の男性と見られ・・・ /
   (  `ハ´)    < `∀´>、              ____
    (   , 旦 ̄ ̄旦∪ ̄∪ ̄/|             | | \  ヽ
   (_ /________//''            | |   l 二 |
      |_l───────‐l_|'
  

210 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:04:57 ID:8/jqaOWE]
>>175
でも日本語って50音言えれば、単語は言えるから凄いと思う
わたし、いく、がっこうでも通じるからな

211 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:08:08 ID:3nBZr1iX]
>>196
「コーヒー」は外来語という日本語だが。
英語発音とは別だし。
韓国人もお前もよく理解できていないことはわかった。


212 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:14:12 ID:3nBZr1iX]
「夢茶碗」を思い出した。

●スーツの韓国人四人連れと通訳くんのお客様●
それはある日の事でした。
いつものようにバイト先のビアホールでバイトをしていると
韓国人とおぼしきお客様が御来店になられました。
四人のスーツに身を包んだ学者風の韓国人と、
若い日本人らしき通訳の五人連れです。
いくらワカメが嫌韓と言えども、今は仕事中です。
バイトと言えども、お金を貰っている以上はプロです。
メニュー片手に大声で
呼びつけるお客様のテーブルへ足を運びました。

すると何でしょうか、通訳と何やら言い合ってます。
そして半ば強引にメニューを引っ手繰って
ワカメに言いました。

(妙な早口で)『ユメチャワン』

・・・ユメチャワン?夢茶碗?
眉毛を吊り上げ、顎を突き出し、
それはもう、自信満々に
極上の笑みを浮かべて言うのです。
まるで下唇に上の歯を乗せて『ヴァ』の
発音を繰り返す中学生並に。



続きはWebで。
ttp://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/month?id=80010&pg=200212


213 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:15:47 ID:zKBzwyla]
>>206

馬鹿か?

PとFの関係は、BとVの関係と同じ。

韓国人が「ファンタジー」を「パンタジー」と発音すると笑いたいだろうが
韓国でも実際は「パンタジー」と「ホヮンタジー」が両方使われていて
「パンタジー」がもっとポピュラーなだけ。
「ホヮンタジー」のように、Fの音を半母音を入れて無理やり表現しようとすると
できなくはない。それを敢えて使わないだけの話。


日本人はVirginiaを「バージニア」「ヴァージニア」と両方使うのと同じ理屈。
日本人はBとVがまったく同じだって?

いくらでも「キャッスルヴァニア」とか「ドライヴィング」とか、会社名の「ヴィンキュラム」とか
区別したケースを探すことができる。
どっちを使うかは、好みの問題。

214 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:20:21 ID:zKBzwyla]
>>211

そもそも>>59が韓国語の「外来語」の発音を馬鹿にしただろ?
日本人でもカタカナ英語話す人がいるし、韓国人でもハングルなまりの英語を話す人がいる。

本当に馬鹿と議論すればするほど時間の無駄。

215 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:24:26 ID:HD5JWDVe]
2度独立したが、三度目の大清国属を希望しているということか

216 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:25:44 ID:UUwuiNIF]
ハングルこそ韓国の文字だ。
その誇るべき文字を今後も大切にしろ。
漢字なんかさっさと捨ててしまえ。
民族を大切にするんだ。
バカ民族の日本とは断行しろ。  w

217 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:26:14 ID:GHZ9D+Ib]
>>215

218 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:26:58 ID:GHZ9D+Ib]
>>215
× 2度独立したが
○ 2度独立させてもらったが

219 名前:そうめん ◆xLIFS6RJ1s mailto:age [2007/06/11(月) 17:28:30 ID:LOwDvT39]
>>216 
ぜひ断交をお願いします

220 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:30:01 ID:UrOwWDu5]
どうせだったら日帝の力で、ヒエログリフでもはやらせれば良かったぜ。

221 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:30:29 ID:y3lNz9z9]
ちょうせんじんがどんなもじをつかおうがしったこっちゃない。
すきにしてくれ。
でもはんぐるをひろめたのはにっくきにっていだからな。
すこしはにほんじんにかんしゃしろ。


ハングルで文章を書くと こんな感じなのかな?

222 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:31:12 ID:3Kb1SB2V]
>>216
最終文字の縦読みか・・・・・難しかったぜ!!


223 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:31:21 ID:N1S5T4+4]
また過去ログソースか・・・。

224 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:32:35 ID:LDhN5Cw0]
>>24
> 併合と書いてることに驚いた


支那の歴史観は、満州事変、日支事変以外は、まとも。
だから、それだけ手ごわいんだけどね。

225 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:32:41 ID:2D5diBci]
10年もすりゃ−無くなる韓国語を解説されても・・

意味がない?

226 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:32:54 ID:ytKCCIhZ]
>>215
タダでさえ綻びを抑えるのに必死な中国が朝鮮半島を併合したら崩壊するが…



まっ少しは、減ってくれないと大変だし
でも難民は、勘弁な。

227 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:35:01 ID:w5l4e+zd]
>>216 
ぜひ断交をお願いします

228 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:35:17 ID:dYmZ11U3]
またホルホル記事?

229 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:35:33 ID:zKBzwyla]
>>221

違う。

日本語は漢字を使わないと、文字数が増えるし、分かち書きがないから読みづらい。
韓国語は漢字1文字は必ずハングル1文字に対応するから、文字数に変化なし。
分かち書きも必ずする。

平仮名50+カタカナ50=100文字前後の仮名文に比べると
ハングルは日常で数千の組み合わせが使われるから、視認性は仮名文よりはるかにいい。


230 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:35:56 ID:90J9475x]
>>226
だがそれがいい。

でも難民は、勘弁な。

231 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:38:34 ID:LDhN5Cw0]
>>77
> >>59
> そんなこと言ってたら、日本人のカタカナ英語なんて向こうじゃまったく通じないよ。
> 一般的に韓国語の方が音節が多いから、音を識別する能力は韓国人の方が得意だと思う。
> 日本語の音節はアルファベットでいちおう全て表現できてしまうが、韓国語は不可能。
> ソースがウィキしかないけど、ハングルは理論上は全ての音節を表現することができるらしい。


( ´,_ゝ`)プッ


フランス人のプラティニを、プランス人のプラティニとしか発音できないのに?





( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \ / \



232 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:38:56 ID:kP9sJQWW]
>>59
だんじぇん、セコム

233 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:41:32 ID:GJboR647]
>>186
ありがとうございます。
最近直感で大雑把にあたりがつけられるようになりました。
精進します。

234 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:41:48 ID:AB4RtKlK]
あれれ?日帝がハングル弾圧したんじゃなかったのか

235 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:41:54 ID:pDDOOEVM]
おーい、宗主国様から捏造・歪曲されてるぞwww。
世界一優秀な文字なんだろ?日帝に潰されたんだろ?


236 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:42:16 ID:/e9oEuEa]
>>1
えーっと…日本関係なくない?

237 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:42:34 ID:3nBZr1iX]
>>214
韓国人のまずいところは、それを本気で英語の発音だと思っているところでは?

日本なら、ふつうに教育受けていれば外来語の発音と英会話時の発音ぐらい
違うことは知っているし使い分けるだろ。


238 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:47:19 ID:V0jTLUHh]
>>231
発音できないのがあるから喉の整形はやってたくせにw

フェニックスをピニクス ホットをホトとしか発音できてなかった<リアル朝鮮人

239 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:47:46 ID:BMtHXz/c]
中国紙の記事を聯合が記事にしてそれを今俺たちが読んでるわけね。おk?

240 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:48:20 ID:MImD8FCg]
>>239
アカピフィルタも通っていたら役がついたかもな。

241 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:48:59 ID:jYZjXxhL]
>>237
日本人の場合、聞き分けるのも使い分けるのも非常に困難だが、
「自覚」してるし、そのように教育される。
さて問題の韓国は(ry

まぁ、日本人英語でもそれなりに通じるんだけどね。その意味では
韓国の英語も同様かな?まぁ変な自尊心で自信過剰なのは相変わらずw

242 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:49:09 ID:JVf5gpvO]
掲示板をさっと見たって漢字、ひらがな、カタカナを日本人は自由に使い分けてる。
さすがだよ。日本人は。

243 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 17:50:37 ID:o1B6cFYf]
>242
ときどきでいいんで アラビア数字 のこと・・・

244 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:51:03 ID:GJboR647]
>>229
ちょっと質問。
韓国人はあの(私から見れば)似通ったハングルの一文字一文字の意味を覚えて
かつ区別をしっかり付けられるんでしょうか?
漢字に対応するということは、何千という数があるんですよね?

245 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:51:36 ID:90J9475x]
>>221
そんな甘っちょろいもんじゃないみたいよ。
音を文字で表現してるのに、そもそもの朝鮮語に同音異義語が異常に多い。
音=文字なので、音が同じなら文字も同じ。
無理矢理日本語で表現するなら、
「ののはなはなののののはなはなのななあになずななのはななもないのばな」
こんなのが文章中に散見されるようなもの。
これじゃ、読書も嫌になるよな…

246 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:52:41 ID:QQzFxgv2]
> 「ののはなはなののののはなはなのななあになずななのはななもないのばな」
勘弁してくれー!

247 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 17:53:12 ID:o1B6cFYf]
>245
なのは ⌒*(・∀・)*⌒

248 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:53:36 ID:xnuM+Jwf]
>>213

カタカナ表記が違っていても、大抵の日本人が読むとBとVは同じ発音するよ

249 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:53:45 ID:/2NiW/QM]
>>229
同音異義語を区別できない限り、大した違いはないよ。
日本語では、通常は仮名だけの文章なんて使わないわけで、
それと比較しても意味なし。

250 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:53:59 ID:870tE6V8]
>>241
ちゃんとした英会話教師からヒアリングを教えてもらうと、誰でもある程度きけるようになる。
日本人だから、韓国人だから、というのはあまり関係ないような気がする。

251 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:54:12 ID:earrbZMS]
漢字覚えても歴史書は灰の中

252 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:54:35 ID:GJboR647]
野の花々の野の野花花の名なあにナズナ菜の花名もない野花・・・か。

これでもえらい読みにくいですな。
一瞬適当に羅列しただけじゃないかと思ったw

253 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:54:39 ID:zKBzwyla]
>>237

一度韓国行ってArirang TV(韓国の英語チャンネル)見てみな。
ホテルなら、大体どこでも映るし、一般家庭でもほとんど入ってる。
香港など、海外ホテルでも見れるところがある。

そこの出演者がしゃべってる英語聞いてみればいいよ。
ネイティブレベルの人しか出ないし、普通にあれが流暢な英語と認識してる。
発音が下手なのは個人の能力の違い。それを「強引に韓国なまりを押し通す」と
勘違いしては困る。

それをいうなら、小泉の発音は?(笑)

たまたま英語へたくそな韓国人を見たかも知れないけど
韓国人は社会的地位の高い人は、ほとんどアメリカ留学経験持ってたり
在米韓国人(アメリカ生まれ)の韓国国内の影響力は大きい。

日系アメリカ人など、日本本国への影響力などないだろ。


254 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:54:41 ID:hu/hPzEG]
f音がp音になるのは朝鮮特有
ニホンをニッポンと呼ぶのは朝鮮式で、日本が朝鮮人の影響が強かった証拠
だからニッポンを推進する

255 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:54:43 ID:xMHTqVrX]
併合まえの朝鮮で、一部の知識人たちは漢字を使用していた。
ハングルはあったが、知識人たちは馬鹿にして使っていなかった。
日本が朝鮮を併合して、朝鮮人に教育をしようとしたところ、
漢字ではなかなかはかどらず、ハングルがあることに気づき、
ハングルで教育した。
そして、朝鮮に一気にハングルが広まり、定着した。

 と、何かの本で見た。

256 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:54:56 ID:92QU6RYX]
>>238
本人さん、それが正しい発音していると自信満々じゃなかった?

で、南朝鮮の変な歌で日本人を小馬鹿にするのがあったじゃん?
『 I love you 』の発音を、アルロビューと言いつつ、発音できない日本人ってのが・・
本人さん達、思いっきりアルロビュー連呼で、丁度一緒に飲んでいた連れのアメリカ人と大笑いしたw
そりゃ、尾崎の発音変だけどさ、アルロビューが正しいってのは、なんだかなぁ〜だぜ、朝鮮人。

257 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:55:10 ID:/e9oEuEa]
>>245
そうそう。
それに元の単語が結構曖昧と聞く。
形容動詞みたいな単語が堂々と名詞のように入るんだと。
つまり漢字の熟語を説明する文みたいになるらしい。
あと句読点が無いんだよね…。

258 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:55:36 ID:dt4I1iPK]
>>245
10秒眺めた。諦めた。正解を教えてくれ…orz

259 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 17:56:54 ID:/e9oEuEa]
>>254
寝言は死んでから言えw

260 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:58:59 ID:Xp2gJfve]
>>244
ハングルって発音記号なのよ。なのでカナと言うよりはローマ字に近い。
んで、母音と子音を漢字のへんとつくりみたいに組み合わせて1文字にする。


261 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 17:59:09 ID:V0jTLUHh]
>>256
韓国ではピニックスって言うんだよと言ってた。
喉の整形のソース探したらここで朝鮮語のほうが
日本語より発音が多いとか抜かすバカを一掃できるかなぁw

262 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:00:00 ID:/e9oEuEa]
>>245

…花の名何(なあに)?薺?菜の花?名もない野花?

最後はコレだろうけど。

263 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:00:44 ID:zKBzwyla]
>>245

そんなことはない。
「ののはなはなののののはなはなのななあになずななのはななもないのばな」

そもそも日本語は世界的に見ても、発音できる音が非常に少ない言語の部類に入る。
母音5つしかないしね。

平仮名で「せいちょう」と書いたら、成長、声調、政庁、清朝、整腸どれかわからない。

韓国語はSeongjang, Seongjo、Jeongcheong、Cheongjo、Jeongjangとすべて発音が違う。

口臭、甲州、講習、公衆、杭州はそれぞれ
Gucheui、Gapju、Gangseup、Gongjung、Hangjuと、全然違う。

日本語のようなことにはならない。漢字音のバリエーションが比べ物にならない。
それでも同音異義語があるから、最小限の漢字を使うのだが。

264 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:00:46 ID:06hlPfzE]
>>260
神 経
si  ke
n  i

こんな漢字かなw

265 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:01:20 ID:V0jTLUHh]
喉の整形ソース

http://japanese.joins.com/php/article.php?sv=jnews&src=soci&cont=soci0&aid=20020401181847400
米紙「韓国では英語発音のため乳児の舌の手術も」

「国家的宗教となった英語教育のため、韓国では舌の手術まで行われている。」

米ロサンゼルスタイムズは、韓国社会の英語早期教育が過熱しており、「英語発音を
良くする」として5歳未満の幼児の「舌と口腔底をつなぐ部分」(舌小帯)を1〜2ミリ
切開する手術が広まっていると、先月31日紹介した。

同紙は「韓国は英語『R』と『L』の発音がよくできないが、一部韓国人はを舌小帯を
切開すれば、舌を伸ばすことができ、柔軟性を高めるため、正しく発音できると
信じている」として手術の背景を伝えた。

生後6カ月の乳児に1日5時間ずつ英語ビデオを見せ、7歳の子供を英語塾に通わせる
など、英語教育熱にとりつかれた韓国の親たちが主に病院を訪ねているという。同手術は
ソウル江南(カンナム)地域で流行っており、230〜400ドル(約30万〜52万
ウォン)の費用も彼らにはわずかな金額に過ぎないと同紙は伝えた。

さらに同紙は「韓国人に『R』と『L』の発音がよくできないのは、韓国語自体が
この2つの音を区別しないためであり、手術で発音が良くなるわけではない」という
専門家の意見を紹介した。

※リクエストhttp://news.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1016943598/749


266 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:01:40 ID:ytKCCIhZ]
>>260
日本語で言うと
「きゃ、きゅ、きょ」見たいな感じ?

267 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:02:09 ID:ShP9i5DR]
視認性がいいのなら横に漢字だの英文で注釈つけることはないだろうw

268 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:02:21 ID:euTKy9aT]
>>265
うわぁ・・・

269 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:02:43 ID:hu/hPzEG]
北朝鮮ではチョソングルと呼ぶ
豆知識な

270 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:02:53 ID:o1B6cFYf]
「にわにはにわにわとりがいる」という文章には 意味の取り方が92通りある

271 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:02:58 ID:MImD8FCg]
>>263
同音異義語の区別がうまくいかないから、機械翻訳で戦車が電車になったりしているんじゃなかったっけ。
「それでも同音異義語があるから」という程、同音異義語が少ないのであれば機械翻訳の精度はもっと
高くなっても不思議じゃないと思うけどどうなんだろう。

272 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:03:25 ID:ytKCCIhZ]
>>263
日本語の英訳でも意味が無いんじゃない?

273 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:03:28 ID:iHtWj3EQ]
>>265
さすがは朝鮮人としか言いようがねぇな、おい。

274 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:04:26 ID:zKBzwyla]
>>260

KやAなどは、「音素」 アルファベットは音素文字である

Canadaになると、Ca Na Daがそれぞれ音節であり、日本語の平仮名は「音節」が1文字の単位。

ハングルは、「音素」の部品を組み立てて、「音節」を1文字として作り上げる。
わかりやすくいうと、KやAなどは、部品である。もちろん、Aなどは、それ単独でも音節になるので、
母音だけの文字を作ることも可能だ。(細かいルールを入れると、発音しないパーツを入れるのだが)

275 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:05:05 ID:V0jTLUHh]
朝鮮人の英語は朝鮮訛り 日本人の英語は日本訛り

これでいいじゃないか。
どちらの言葉が優れているとか議論するのは滑稽。

276 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 18:05:06 ID:VjFmXunn BE:1261389299-2BP(234)]
>>261
咽喉ではなく舌では?
【米紙「韓国では英語発音のため乳児の舌の手術も」】
ttp://news.2ch.net/newsplus/kako/1017/10176/1017688539.html
↑2chで立った記事のログ
ttp://japanese.joins.com/php/article.php?sv=jnews&src=soci&cont=soci0&aid=20020401181847400
↑こっちのソースは削除済
ttp://www.sankei.co.jp/books/column/070421/clm070421000.htm
↑こっちは産経に掲載のコラム

277 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:05:08 ID:ytKCCIhZ]
>>273
少しでも呪われた遺伝子から逃れたいと言う気持ちは、汲んでやれ。

278 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 18:06:17 ID:VjFmXunn BE:93436632-2BP(234)]
あら、出遅れw

279 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:07:00 ID:/2NiW/QM]
>>263
なんでこいつは、的外れなことばかり言っているんだ?

> 平仮名で「せいちょう」と書いたら、成長、声調、政庁、清朝、整腸どれかわからない。
> 韓国語はSeongjang, Seongjo、Jeongcheong、Cheongjo、Jeongjangとすべて発音が違う。

日本語の同音異義語が、朝鮮語では発音が違う、といっても意味ないだろ。
それでは、なんで「戦車」と「電車」が朝鮮語では同じ発音になる(?)んだ?


280 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:07:02 ID:iHtWj3EQ]
>>277
そういうのを考えてもやりすぎでしょ、アレは。

281 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:07:09 ID:Pwz++1Ig]
>>270
取りあえず

「庭には二羽鶏がいる」



282 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 18:07:17 ID:iUSJNI/u]
>>263
むかし調べたことがあったんですがハングルの対音は廣韻に則っていますね。
(一部食い違いましたが)
勿論入声音も保存している。
当時の学者、相当考えたようです。

対比してみるとかなり面白い。
http://members.at.infoseek.co.jp/yunzukudo/download/koinsearch.html

283 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:07:25 ID:V0jTLUHh]
>>276
うん、書き込んだ後にソースみて気付いたけど
ソース張ったからいいかと思って訂正レスしなかっただけw

284 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:07:30 ID:92QU6RYX]
>>263
ええと、朝鮮語の方が素晴らしい言語って事でいいよ、マジで。
どうせ、朝鮮語なんて覚える気もないしw あの変な記号、本気で、うざったいし。
英語と日本語使えりゃ、満足だしさ。 あと、欲を言えば、スペイン語か・・

285 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:07:46 ID:/e9oEuEa]
>>263
それがちゃんと聞き取れればだがな。
韓国艦艇KDX-Uの李舜臣級だってワザワザ忠武公ってつけてる。
理由は似たような名前の潜水艦と間違うからw

日本だって英語だって聞き間違いは良くあるし、アクセントで聞き分けていることもある。
勿論韓国にだってある…とは思うがだがな。
それに文脈、形容詞で単語を聞き分けるし。

「せいちょう」って単語だけだと他にも「生長」とか意味が違う(英語だとGrow Upで同じだけど)。
だからそれだけで言葉の長短所は言えない。

286 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:08:19 ID:zKBzwyla]
>>271

無論、漢字交じりの日本語よりは、同音異義語による機械翻訳のミスが多いのは当然。

しかし、仮名だけの日本語よりは、はるかに同音異義語が少ないから、
一応韓国語→日本語の自動翻訳のチャットや掲示板が成立するわけ。

仮名だけの日本語を自動翻訳でハングルにすれば、コミュニケーションはまったく不可能。


287 名前:山本五十六 [2007/06/11(月) 18:09:20 ID:2rbBPRSf]
チョッパリがハングルを抹殺しようとしたという話が
支那畜によって完全に否定されたんだが・・・
チョンは頭が悪いから辻褄があわなくてもいいニカ?

288 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:09:39 ID:o1B6cFYf]
>281
丹羽には2羽ニワトリが要る。

289 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:09:43 ID:06hlPfzE]
>>286
仮名だけの日本語ってなにそれ

ひらがなだけにするのはチョソ対策か知らないけど
警察署をひらがなにするのはやめてもらいたい

290 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:09:45 ID:V0jTLUHh]
>>284
うん、それでいいよねw
朝鮮語しか話せないリアル朝鮮人とは話す機会全くないし
朝鮮語読めなくてもなにも困らない。

291 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:10:24 ID:BMtHXz/c]
韓国語に母音と子音はいくつあるの?

292 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:10:27 ID:o6DNNajF]
高校時代の英語の教師がイギリス人だったんだけど
その人は韓国でも教えていたことがあると言ってた。
そのイギリス人から聞いた話だと韓国人と日本人の英語の最大の違いは
韓国人は相手が聞き取れていないとは考えずに話し続け
日本人は相手の反応を見ながら聞き取れているのか確認することらしい。
イギリス人からみると日本人の発音も韓国人の発音も大きな差があるとは言えないぐらいのレベルらしいが
韓国人は話が通じているのか確認しないから困るらしい。

293 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:10:59 ID:/e9oEuEa]
>>270
とりあえず

「裏庭には二羽、庭には二羽、信長の野望には丹羽長秀が、
東亜にはちょーはにはにおばちゃんが居る」

294 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:11:03 ID:/2NiW/QM]
>>286
「仮名だけの日本語」なんて、一体誰が使うんだよ?
そんなの、漢字を覚える前の子供しか使いませんけど。

現実に朝鮮で使われているハングルと、日常使われることのない
仮名だけの日本語を、比較するのは無意味なんだよ。

295 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:11:05 ID:syOP2c73]
>>281
庭に埴輪鶏がいる。

296 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:11:08 ID:o1B6cFYf]
>286
>仮名だけの日本語を

うけとれw

ふぁんねるは えねるぎーCAPの さいようにより そのぜんしんである びっととくらべ こがたになり ねおじおんけいれつきの
ふぁんねるは こうしゅつりょくれーざーの さいようとうにより さらなるこがたかが すすめられてきたが ふぃんふぁんねるは
ぎゃくに おおがたかし かどうじかんを おおはばに こうじょうさせている
よって しゅるいべつは びっとに とくていされる

ふぃんふぁんねるは こがたじぇねれーたと かいほうがたの めがりゅうしかそくたい (めがりゅうしへんこうき) を とうさいし
きぞんの びっとへいきなどの さいこみゅせいぎょへいきより はるかに きょうりょくな びーむで こうげきが かのうと
なっているほか はっせいする めがりゅうしを ふぁんねるかんに まくじょうに てんかいし ぼうぎょしょうへきとして しようすることが
かのうである ふんふぁんねるふぃーるどが てんかいされる

また それじたいが みっつの ぶろっくからなる はねじょうの AMBACゆにっととして さようするため これを とうさいする
もびるすーつの うんどうせいと かどうじかんの こうじょうにも せいこうしている うえ ふぁんねる そのものにも こうどな
うんどうせいと かどうじかんを ふよすることと なった
げきちゅうで ぎゅねいがすが ふぁんねるが ちょうじかんしようできていることに ぎもんをもっているが これは ふぃんふぁんねるが
じぇねれーたーを とうさいしている うえ AMBACきのうが ふよされているため きぞんの ふぁんねるいじょうの かどうじかんを
ほこっていることをあらわしている
また つうじょうのふぁんねるとは おおきくがいけんが ちがうため とうしょは ぎゅねいがすが ほうねつばんと ごにんしている

にゅーがんだむに そうびされたものは きたいが きゅうぞうだったこともあり いちどしゃしゅつすると ほんたいに もどすことが
できないが はいにゅーがんだむでは さいじゅうでんが かのうになっている
しゅつりょくは 3MWで 1ちゃーじで そうだんすう 7はつとなる

297 名前:新の区別 [2007/06/11(月) 18:11:37 ID:MXWImFDr]

韓国の動画サイトで mncast がある。
オレは、ここでアニメ DEATH NOTE を見た。
DEATH NOTE Episode 25 の最後に「新世界の神」という字幕が出る。
んで、韓国の字幕ではハングルのところにカッコして「新」の漢字が表示される。
ハングルの文字を■で表した場合、以下のごとく。
「新世界の神」
(■(新)■■■ ■■■)

同音異義語を確定させるために補助的に「新」を入れているみたいなんだけど、
実際はどうなんだろう。

298 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:11:56 ID:06hlPfzE]
>>290
つうかね、朝鮮語を耳にしたくないんだよ
ハンギョレとかヘギョンとかゲロとかギャロとか日本人が響きが汚いと感じる語感ばっかり
朝鮮語は日本人に嫌がらせするためにあんなに汚い音なのかと疑いたくなることがある
中国語は結構綺麗なのになんでだ

299 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:12:01 ID:MImD8FCg]
>>286
かなだけの日本語で普通文章書かないのだからその比較は無意味。

結局のところ朝鮮語がもともと漢字による同音異義語の区別に依存していながら、それを
発音記号だけで記述することにより発生している問題でしょう。

300 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:12:25 ID:90J9475x]
>>286
というか、日本語はひらがな単独表記しねぇし(´・ω・`)
漢字も含めて日本語。

301 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:12:37 ID:ytKCCIhZ]
>>294
幼稚園児

302 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:12:42 ID:syOP2c73]
>>298
                    朝鮮中央TV
                                 ∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧∧
                    ______    < 踏んだら孕んだ!抱いたら揉んだ!
                   /:::::::::::::::::::::::::::::ヽ   < 孕んだ振る降る般若だ!
                  /::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ  < ティムポ擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
                  |::"´ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ:::|  <  チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
                  |:::|           |:::|  <  陰毛臭いんだ!モッコリ膨らんだ!
                 ヽ/ -=.、   _,=-  ゾ  <  安打!?半田ゴテ適時打!!
                  | |  -ェゝ ";ュ-   |ヽ  <  原チャリ盗んだ!あんだとこら!?
                  ヽト、  ´i `   ,.イ/  < よくちょん切れるハサミだ!
                  〈  i  /L_、  i 〉   _ノ∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨∨
               __,. -‐ヘ  -=三=-  /──、
          _ -‐ ''"   /  \     /\    ̄゛ー- 、
         ハ       /   |ヽ ̄ ̄//  ヽ、      ∧
         |  ヽ      く     ! .>ーく /     >      / !
           |   |     _>  ∨-、r‐/   <_     /  !
        ∧   !    ヽ     | 厂L/   ■/      i  .∧
       / \  |     \   ∨  !    /      | / ハ



303 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:15:02 ID:gw6IAIN/]
ハングルが耳障りなのは事実

他にも、ネチズンとかいうわけのわからん
醜い言葉を作る才能だけはあるな

頼むから日本に関わらないで

304 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:15:07 ID:mRukFmLj]
>>285
そうだったのか。なんでわざわざチュンムゴンなんて付けるのかと思っていたが。


305 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:15:19 ID:0Ah2/icF]
まあ、今から将来のために朝鮮語の使用を廃止して中国語教育に切
り換えるべきかと。

どうせまた支那に支配されるし。

306 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:16:17 ID:zAJhckbB]
>>270
とりあえず

「すもももももももものうち」

307 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:17:05 ID:/e9oEuEa]
>>286
あとね、日本語はその同音異義語を楽しむ言葉なんだよ。
有名なやつでは「掛詞」ね。

「大江山 いくのの道も 遠ければ まだふみもみず 天橋立」

308 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:17:51 ID:MXWImFDr]
ルビ・ふりがな のある日本語文章は、すばらしい。

中国人にとっての漢字は、"つくり" が音を表している。
日本人にとっても、もちろん「音読み」がそれに相当するが、厳密ではない。
「生卵」「生きる」「生命」「生まれる」など、漢字の「生」の読み方が多様。
発展すると「煙草」と書いて「もく」「シガー」「ホープ」というルビが可能。
こういう自由度は、大昔に、漢字を "大和ことば" で読むことから始まっている。
ルビを振ることで、漢字の "つくり" から音を表す役割を奪う。
これは、どんな絵でも、漢字にできることを意味する。
むしろ、漢字は、その他の絵の中に含まれてしまうのだ。
「親指を立てた」絵の横に「オトコ」というルビ。
また「グッジョブ」というルビ、「ヒッチハイク」というルビ。
日本語は、ルビをつけることで、絵を文字に変えてしまう。
これは、絵にストーリーを与えるマンガと同じ構造をしている。
単なる写真が、異なるキャプションで違う意味になるのと同じだ。

携帯電話における絵文字の多用は、日本語の原理からすれば、当然の帰結。
ただの絵に対して「この絵は、なんて読むの?」という会話が成り立ってしまう。
それが日本語の文字の拡張性なのだ。戦前は、新聞にもルビがついていた。
CUI と GUI が補う。ワープロの双眼鏡のマークが「検索」と読めるように。
ルビ・ふりがな のある日本語文章は、すばらしい。
# ただし、読み手に優しくすればするほど、書くのは面倒だが。w

309 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:18:42 ID:PW9f39hw]
>>1
>日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
>象徴として浮び上がったからだというのだ

それは驚きました。
ハングルが「民族主義の象徴」となったのだと言いますが、それが事実だとすると、
そのハングルを学校で教えたのが他ならぬ朝鮮総督府の政策なのですから、
世にも恐ろしい自己撞着になりますねw

310 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:19:03 ID:06hlPfzE]
夜来香(イエライシャン)のフレーズだけは綺麗で好きだ
テレサ展もカワイイ

チョソの歌で何か綺麗なのあるの?
ドス声の桂ウン好くとかありえん
ボアもだみ声だし

だみ声と言えば浜崎あゆみも濁った声だけどw

311 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:19:06 ID:DqA/85qw]
>>1
>日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
>象徴として浮び上がったからだというのだ。

民族主義の象徴を、
わざわざ復活させて教育した大日本帝国。


312 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:19:25 ID:zKBzwyla]
>>仮名だけの日本語

漢字を使わない韓国語=仮名だけの日本語と同じものだと認識するやつがいるから
仮名だけの日本語とハングルだけの韓国語を比較して
仮名だけの日本語より、ハングルだけの韓国語が使い勝手が良いと説明しているのに

「誰が仮名だけの日本語を使んだよ」ってちんぷんかんぷんな発言と来たら(笑)

ちなみに、昔のファミコンゲームは仮名だけのものもあったな。ちゃんと分かち書きしてたしw

313 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:19:36 ID:jYZjXxhL]
>>296
正直言って、それ理解できるw
いやぁやっぱり知ってる事はわかりやすいね。
外国語だって、話の概要があらかじめわかってりゃ、その話もわかりやすいし。

314 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:19:43 ID:tout9UAH]
>>303
ネチズンはアメじゃなかったか?
でも作ったはいいが全く流行らなかったが自称IT大国の朝鮮が
その造語を自らに相応しいと大流行した言葉だったハズ

315 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:20:34 ID:mRukFmLj]
>>309
そんな矛盾を自覚できるようなミンジョクであれば、これからの日本の真の脅威になるだろうなw


316 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:20:46 ID:GJboR647]
質問の仕方が悪かったのか華麗にスルーされた・・・。

俺は別にハングルで分かるならそれでいいじゃんと思うんだけど
漢字の「ぱっと見で意味にアタリをつけられる」ってことにすごく助けられてるんだよね。
英語にしたって全部じゃないけど接頭語や接尾語で何となくわかることもあるし、
ドイツ語なんかにはそういうものが多いとも聞いたことがある。
ハングルはそういうのなさそうなんだけど、問題にならないのかなと思って。
いや、日常会話で身に染み付いた発音を一語一語対応させてキッチリ理解できるならいいんだけど。
そういう言語を知らない俺としては、どんな感覚で使っているのか興味がある。

あ、レスくれた人はごめん。ありがとう。

317 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:21:24 ID:92QU6RYX]
>>312
朝鮮人、必死だまw

318 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:21:29 ID:PW9f39hw]
参考:
日本統治時代の朝鮮に来ていたアメリカ人宣教師の記述

>日本は朝鮮語を滅絶せんとしたと云ふ印象が海外まで伝はつた。
>そんな事実は従来とて少しもなく新制度になつてからもそんな様子は毛頭ない。
>のみならず一体朝鮮語は最近十年間(日本統治開始後)ほど盛んに教へられた事はないと言ふてもよいのである。
>朝鮮の旧式学校である書堂に於てすら、其の教ゆるものは鮮語ではなく漢文である。
>内地人が国語の教授に重きを置き是に多くの時間を課する処から、
>朝鮮人が勝手に鮮語の滅絶を杞憂するに至つた迄である。
(中略)
>一体朝鮮語の使用には曾(かつ)て何等の拘束もなく、
>銀行、鉄道、郵便局等には朝鮮語を解する事務員がいつも置いてある。
>当局に朝鮮語滅絶の意思あるなどとは全く架空の説である。
>
>若し当局の意其処にあつたなら、決して朝鮮語の教科書も作らなかつたであらう。

F・H・スミス「朝鮮問題の側面観」『朝鮮』1920年7月号。
http://blog.livedoor.jp/bagoly/archives/52070857.html

319 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:22:13 ID:YfI2klKt]
韓国人の発音サンプル

大丈夫→ タイジョウプ
電話→  テンワ
血圧→  ケチアチ
煩悩→  ポンノウ
貧血→  ヒンケチュ
大好き→ タイスキ

320 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:22:25 ID:BMtHXz/c]
朝鮮語は子音が18個、母音が21個もあるそうです。
同音異義語は日本語の5分の1程度ですね計算上。

321 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:23:16 ID:zKBzwyla]
>>307

同音異義語の多さ=ダジャレの多さ

韓国語は「京都府=今日、豆腐?」なんてダジャレを作るのは難しいし、ダジャレ文化はあまりない。
英語は、7 days without food makes one weakなど、weakとweekをかけたダジャレはあるが
日本語に比べるとはるかに少ない。

それ自体、日本語の音の少なさを物語ってるし、「漢字を使うしかない」事情を物語ってる。
それを韓国語に当てはめようとすると、当てはまる部分もあるが、当てはまらないところが大きい。

要するに、漢字を使うことのメリット、使わないことのメリットを比較して
使わないことのメリットの方が大きいと判断したが
それが近年に入って、やはりまったく使わないより多少使った方がよりメリットが多いと
判断する人が増えた、という話。

322 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:23:26 ID:06hlPfzE]
>>320
色々あるのになんで
「踏んだら波乱だ」とかになるのか
遺伝子おかしいとしか思えない

323 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:23:26 ID:90J9475x]
>>303
ネチズンはNet Citizenの略語で英語。
でも、音の響きがあまりにも悪いので、あまり使われませんな(´・ω・`)
一部、「ネット社会の構成員たる自覚を…」みたいな宗教的なサイトが
ありがたがって使って(略

324 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:23:32 ID:/e9oEuEa]
>>320
多分割合はもっと少ない。
理由は日本語の方が語彙が多いから。


325 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:24:05 ID:o1B6cFYf]
>313
ガノタなら頭の中でガリガリ変換していくし ああ、ファンネルの話だ、と思ったとたんさらにどんどん予測変換していくから
まぁ・・・そりゃそうですの。
(テキスト作ってる最中は発狂しそうになったけどNA)

法律論とかをひらがなにすると意味よくわかんねーわ、同じような言葉一杯出るわであたまおかしくなりますぜ。

326 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:24:56 ID:r2irrIuL]
73 名前:マンセー名無しさん[] 投稿日:2007/06/07(木) 19:53:45 ID:jxMTJKS2
翻訳版:日本人用対応マニュアル(IT企業編、商談の場での巻)

1:何故か敗戦国なのに、凄いデカイ態度でやってくるが此方の冷静さを無くし
  その隙に話を有利に進めようとする策略なので、釣られないように
 
2:相手の人数の倍以上を絶対連れて行け

3:話が上手く行かないと、逃げようとするので必ず知り合いの店で出入り口は固めて
  相手に不利な条件になっても逃げれないようにする事。逃がすと余所で
  有る事無い事言い触らすので要注意

4:気を抜くとスグに話を自分に有利な方向へ持って行くので、怪しい時は必ず
  全員で怒鳴りつけ(犬を静かにさせる感じで)相手に自分から訂正させる事

5:何故か勝手に調子に乗って凄い勢いで話を纏めだすので、その場合は
  頭か顔を叩いて落ち着かせ、一度止めてから自分で訂正させる事

6:歴史問題や独島不法占領問題を意図的に無視する奴が殆んどなので
  ちゃんと聞かせてから反省させ、商談の結果に考慮させる事
  尚、口先で逃げて話を聞かないようなら、叩くか怒鳴るかして一旦
  落ち着かせてから再度、話を聞かせる事

7:長引くと、私たちが言った事を覚えてない事を持ち出しては揚げ足を取ろうとするので
  その際はシッカリと完全に否定し、発言、メモ等を策謀的に利用させない事
  食い下がるようであれば、全員で怒鳴るか宥めるかして足掻きを諦めさせる事


327 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:25:12 ID:PW9f39hw]
>>312
>仮名だけの日本語より、ハングルだけの韓国語が使い勝手が良い

それは否定しませんよ。
ただ、単語の元々の要素を理解することができなくなってしまうと、
後の世代に悪影響があるだろう、と私個人は考えております。


>>320
その母音の数は、数え方に依りますよ。
試しに質問しますが、貴方は
日本語の「ヤ」「ユ」「ヨ」「ワ」「ヲ」や「アイ」「エイ」「オウ」などを母音だと認識していますか?

328 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:25:41 ID:zKBzwyla]
>>323

ちなみに韓国では「ネティズン」と言いますw
「ネチズン」になったのは、日本語の事情です(笑)

329 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:26:06 ID:Zo9amSyK]
>>312
え?リアル在日チョン?

それ本気で言ってんの?w

330 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:26:28 ID:o1B6cFYf]
>328
どういう事情か詳しく教えてくれ。

331 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:26:55 ID:/e9oEuEa]
>>323
大元が英語だからと言って、それ自体が「英語」とは限らないよ。
日本語だと「ペットボトル」だけど英語圏じゃ勿論通じない(プラスティクボトルだったよな?)。
で、日本語が間違っているのかと言えばそうでもない。
何故なら「ポリ エチレン テレフタレート ボトル」の略だから。

332 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:26:58 ID:06hlPfzE]
>>328
ネチュジュンでしょ?

333 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:27:19 ID:ShP9i5DR]
ネティズンで問題ないなw

334 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:27:36 ID:DqA/85qw]
>>320
言葉を日本から輸入したら、
結局同音異義語が多くならないかい?

漢字表記前提の言葉を、
発音だけ利用してるんだから。



335 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:29:15 ID:zKBzwyla]
>>327

>ただ、単語の元々の要素を理解することができなくなってしまうと、
>後の世代に悪影響があるだろう、と私個人は考えております。

私もそれは否定しない。
ただ、「知識としての漢字」と「日常」で使う漢字は、ちょっと別の議論だと思う。

漢字のわかる韓国人(中国語、日本語が話せる人、漢文を研究してる人)同士が
ハングルでメールをやりとりする時に、漢字を混ぜるかというと
専門用語を除いては使わないはず。

それは漢字を使わなくても十分日常レベルでは通用することを意味する。


336 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:29:38 ID:MImD8FCg]
>>334
だから日帝残滓とかいろいろ言って、単語を変えようとしているじゃありませんかw

337 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:30:55 ID:aUD2Gf3u]
ちば県

  いや、なんでもない

338 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:31:02 ID:zKBzwyla]
>>334

日本から輸入した言葉も、日本読みで読むわけじゃないし
もともと韓国にあった韓国音で読んでるから、日本で同音異義語でも
韓国では同音異義語にならない場合が多い。

339 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:31:12 ID:BMtHXz/c]
>>327
日本語の子音をk,s,t,n,h,m,y,r,y,w,g,z,d,b,pの15個で計算してます。
専門家ではないのでよくわかりませんが・・・
朝鮮語の同音異義語の頻度が話題になってたのでどの程度なのかとおもって
単純比較してみました。

340 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:32:04 ID:PW9f39hw]
>>335
それは飽くまで知識として「漢字」本来の姿を知っている人同士から問題がないのであって、
「知識としての漢字」すら持っていない人間にとっては、単語は単なる音の羅列となってしまいます。

それは漢字文化圏に生きる人間にとって致命的ですよ?


341 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:32:33 ID:GJboR647]
>>339
たぶんひとつは、y→v

342 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:32:55 ID:PW9f39hw]
>>338
その反対に、「緑化」と「録画」が一緒になったり、
「日製」と「日帝」が一緒になることもありますよね?

343 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:33:53 ID:/e9oEuEa]
>>335
「はず」で話進められてもなー。

>>339
句読点が無い言葉は読みづらいこと、この上ない。

344 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:33:54 ID:tout9UAH]
>>335
韓国人学者って小学生みたいな理論だからじゃね?w

345 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:33:54 ID:dYmZ11U3]
>>342
煙草を買ってきてと言ったら魚を買ってきた?

346 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:34:10 ID:o1B6cFYf]
ハングル代表の人がハングルの同音異義語を出してくんないのでさっぱりわからんなぁ・・・

真紅嬢でも呼ぶか・・・(ひんにゅー

347 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:34:20 ID:6QEU1zVK]
>日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
>象徴として浮び上がったからだというのだ。

ハングル学校を作ったり、普及につとめたのはどの国だったのでしょうか?

348 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:34:32 ID:MImD8FCg]
関係無いけど、機械翻訳の辞書の語彙もなんとかならんかのう。
「腰くだけ」とか真面目なニュースに登場するとそこで吹いてしまう。

349 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:34:53 ID:bQ6Xd1xm]
>>346
        l^丶
        |  '゙''"'''゙ y-―, あ ふんぐるい むぐるうなふ すとらま
        ミ ´ ∀ `  ,:'       
      (丶    (丶 ミ   いあ    いあ
   ((    ミ        ;':  ハ,_,ハ   ハ,_,ハ
       ;:        ミ  ';´∀`';  ';´∀`';, ,
       `:;       ,:'  c  c.ミ' c  c.ミ  
        U"゙'''~"^'丶)   u''゙"J   u''゙"J

          /^l
   ,―-y'"'~"゙´  |   それ  すたばてぃ うがふなぐる ふたぐん
   ヽ  ´ ∀ `  ゙':
   ミ  .,/)   、/)    いあ    いあ
   ゙,   "'   ´''ミ   ハ,_,ハ    ハ,_,ハ
((  ミ       ;:'  ,:' ´∀`';  ,:' ´∀`';
    ';      彡  :: っ ,っ  :: っ ,っ
    (/~"゙''´~"U   ι''"゙''u....  ι''"゙''u

350 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:34:55 ID:zKBzwyla]
>327

ハングルは、k, n, t, r, m, p, s, ch, kh, th, ph, h, kk, tt, pp, ss、jjの他に
語中、語末に現れるg、d、bと、パッチムに現れるlを入れると21になるし、半母音のyを入れると22かな。




351 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:35:10 ID:/e9oEuEa]
>>345

死者を擁護すると、彼は言語認識能力が、若干劣る人だったから。

352 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:35:15 ID:OrmkrH0d]
>>331

ポリ
エチレン
テレフタレート
ボトル




ボトル

PETボトル


容器のラベル見ると、大文字でPETと書いてあるのがソレだったのねん

353 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:35:22 ID:Y9PIqWtT]
>>335
>ハングルでメールをやりとりする時に、漢字を混ぜるかというと
>専門用語を除いては使わないはず。
>それは漢字を使わなくても十分日常レベルでは通用することを意味する。

これって逆に大きな欠点じゃないか?
日常からちょっとでもずれた、専門的な意思疎通は、
ハングル以外の文字を使わないと出来ないって事だろ。
つまり、専門的な事を学習したりするには、ハングル以外の文字も覚えないと行けない。
が、日常ではなんとかなるから義務教育ではハングルしかやらない。
結果、専門的な事が理解出来ない人間が増える、って事にならない?

354 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:36:04 ID:710JPKXn]
【韓国】日常生活から日本語を追い出すキャンペーン(聯合ニュース) [08/10]

国家報勲処が、光復(日本の植民地支配からの解放)60周年を記念し7月4日から
ミニホームページ上で日本の植民地時代の名残を一掃を目指したキャンペーンを行っている。
これは、日常生活で使う日本語など植民地時代の名残を精算するとの趣旨で始められ、
毎日ネット利用者40人余りが参加し、韓国の生活に溶け込んでいる日本語を挙げている。

多く挙げられたものは「満タン」「いっぱい」「ダース」「傷」「紺」「皿」など。
また、日本で生まれた新造語の「援助交際」「過労死」「いじめ」、
日本を通じ入ってきた外来語の「カステラ」「天ぷら」「パン」「ペンキ」「ズボン」「ブラジャー」
なども日本語の1種として指摘された。

そのほか、「18番」や「興奮のるつぼ」「真っ赤なうそ」「終止符を打つ」「目頭が熱くなる」などの表現も、
日本語の慣用語をそのまま韓国語に訳して使っていると国家報勲処は説明している。


http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=200508101515481

それにしても凄いね。K国の日本語狩りは...(´∇`)ケラケラ

【韓国】韓国「サシミ、ワサビ抜き」 釜山の教授らが日本語排斥運動 「定着しててもダメ」[04/19]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1113899802/
【韓国】光復60周年記念事業、日帝文化残滓を集めてコンテスト[04/28]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1114709949/
【韓国】「ひよこ色」「すいか色」など標準慣用色名に 古いものや日本式色名などは削除[05/17]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1116312219/
【韓国】学生らが『民間法廷』を開いて社会全体の親日残滓を清算へ[05/18]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1116430235/
【韓国】法令用語から日帝残滓を一掃するプロジェクトがスタート [07/13]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1121270995/
【韓国】日常生活から日本語を追い出すキャンペーン(聯合ニュース )[08/10]
http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=200508101515481
【韓国】生活の中に残っている日本語の数々 - 日帝残滓(朝鮮日報)2005/08/11
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/08/11/20050811000031.html
【韓国】「建設用語を韓国語に」 日本語の“建設俗語”を清算(朝鮮日報)2005/09/29
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/09/29/20050929000031.html
【韓国】「寝床」「毛布」「残飯」「手入」・・・日本式の軍隊用語を清算へ、文喜相議長が提案(聯合ニュース )〔10/07〕
http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=012005100616200
【韓国】「英語を公用語に」賛否ほぼ同じ - ハングルも日帝残滓(KBSニュース) [10/05]
http://world.kbs.co.kr/japanese/news/news_detail.htm?No=19191
【韓国】李首相「ハングルは世界がその優秀性を認めているのに、国内で評価されていない」(朝鮮日報)[10/09]
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/10/09/20051009000016.html9/
【韓国】野球用語の中の英語・日本語は不適切なので韓国語に直します〔(朝鮮日報)10/26〕
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/10/26/20051026000055.html
【韓国】法律759個から難しい日本語表記消える[12/21]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1103593423/

355 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:36:28 ID:ShP9i5DR]
メールに漢字機能がない・・・ないよな、そんなこと

356 名前:表音が多い言語の発音問題 [2007/06/11(月) 18:36:45 ID:MXWImFDr]

ギタリストのイエラン・セルシェル(スウェーデン)は、
自分の名前の正しい発音が難しいと言っていた。

母音・子音の種類が豊富だと、大変になるんだ。
発音の種類で、世界の複雑さを表すことも、限界がある。

母音・子音の数が少ないから、日本語は話しやすい。
日本人には、「ひらがなの発音が難しい」なんてありえない。
ましてや、自分の名前の正しい発音を語ることはありえない。
日本人の場合、漢字の読み方に収斂するのだ。

>>327
>日本語の「ヤ」「ユ」「ヨ」「ワ」「ヲ」や「アイ」「エイ」「オウ」などを母音だと認識していますか?
それは、区別できている方からの分類だし。
日本語の「ん」が英語の n, m, g などに分かれると知ったときも、びっくりした。w
分類を突き詰めると、煩雑になり、音の多い言語での「正しい発音」の問題が出てくる。

357 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:37:25 ID:zKBzwyla]
>>343

朝鮮王朝実録のウェブサイトを見ると、ハングル訳の間違いを指摘するページがあるのだが
訳の間違いを指定するぐらいだから、当然漢字を知っている。
でも「漢字で書けるものはすべて漢字で」書いているわけではない。

ポイントになる部分だけ漢字を使ってる。

http://sillok.history.go.kr/servlet/bbs?


358 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:37:27 ID:06hlPfzE]
>>353
だから歴史ファンタジーを国民全体で信じることが出来る
馬鹿じゃないとそんなこと出来ない

359 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:38:11 ID:PW9f39hw]
>>346
朝鮮語の同音異義語ですか?
私は今から出かけますが、この辺を参照してください。
これらはすべて同音異義語です!

弔詞 助詞 照査 早死 繰絲
釣師 曹司 朝仕 助辭 助事
蚤死 朝士 照射 操舍 調査
徂謝 朝使 藻思 祖師 措辭
(以下略)

参照:
ttp://handic.paran.com/search.php?l=ha&q=%C1%B6%BB%E7&m=e&t=/paran_dic/dic_simple_ha_e2.php&s=0

360 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:38:59 ID:ZYeNKdTf]
>>303
ハングルが耳障りなのは事実

モンゴル語も耳ざわりとも感じるが、青き狼の言葉と思うとなんとなく
男らしい言葉だなというイメージも一方である。
朝鮮語はしゃべる人間が元々あれだからあれなんだろ。


361 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:39:07 ID:o1B6cFYf]
>359
うはぅ(汗)

362 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:39:15 ID:syOP2c73]
>>356
大体、文化が遅れた後進地域ほど固有名詞や発音が多いんだよねw

363 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:agesage [2007/06/11(月) 18:39:49 ID:VIdiXo3n]
>>316
「語源への手掛かりを失うハングル」
ttp://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/youchika.html

書いたのが呉善花だが、ここでの内容は偏っていないと思う

364 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:40:07 ID:ytKCCIhZ]
>>319
あれ?どっかで見たことのある言葉…

所で俺のIDが韓国の放送局みたいな件について。

365 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:40:12 ID:OrmkrH0d]
>>358
∧馬鹿∧
<丶`∀´> 馬鹿って、どんな肉ニカ?

366 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:40:22 ID:GJboR647]
>>357
>>316ですが、ぜひ教えてくれませんか。

367 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:40:23 ID:06hlPfzE]
>>360
モンゴル語はロシア語に似ている
発音が丸めで耳に障ることはあんまりないぞ

368 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:40:24 ID:BMtHXz/c]
>>359
ちょ
いっぱいあるじゃん

369 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:41:09 ID:zKBzwyla]
>>359

ほとんど専門用語ではないか?
そういう場合は、漢字を併記することになってるんだよ。

日常で使うのは、調査と助詞ぐらい。

370 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:41:31 ID:710JPKXn]
韓国の携帯電話は普通に日本語の入出力が出来るらしいぞ...
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2005/01/10/20050110000075.html

勝手に日本語乱用にしてるくせに、何故か被害者ヅラw

371 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:41:39 ID:Y9PIqWtT]
>>358
あぁ・・・なるほど。
既にサンプルがあったっけか。大量に。

372 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:42:46 ID:Y9PIqWtT]
>>369
一般の人は漢字読めるの?

373 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:43:34 ID:zKBzwyla]
日本語は、歴史的仮名遣いから現代仮名遣いになって、仮名表記が同じになったものが多いんだよ。
韓国の漢字読みは、日本語の歴史的仮名遣いに近いものが多い。

374 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:44:06 ID:06hlPfzE]
パクチョン費は漢字を廃止して朝鮮人を愚民化して
その先どうするつもりだったんだろうかね

帝国の士官学校を優秀な成績で卒業したのにね

375 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:44:11 ID:bQ6Xd1xm]
>>369
ハングルでの読み書きもやばくなかったか韓国って。

376 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:44:24 ID:mRukFmLj]
う〜ん、日常用の漢字と専門用語用の漢字を普段からそんなに峻別してるのかね?
それでは、却って不便この上ないような気がするのだが。

377 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:44:48 ID:wP2r7IIL]
>>372
大学生ですら怪しいと聞くが……

378 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:46:47 ID:ZYeNKdTf]
>>367
へー、モンゴル語はむしろ柔らかなのか。
すまん朝青龍のモンゴル語だから耳ざわりと思っただけなんだ。

379 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:46:50 ID:Y9PIqWtT]
>>370
Unicodeかな?
Unicode対応ソフトなら言語の種類は問題にならないから有り得ると思う。

380 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:47:04 ID:/e9oEuEa]
>>357
まずそのサイト、縁取り文字が使ってあるじゃない。
それが日常使われる言葉としては理解しやすく区切ることになるので、
ハングルとは違う技法。よってそういったものも排斥しないとな。
ま、それは日本人が「」やーを使っているから何とも言えないけどな。


で、朝鮮人が朝鮮人のレベルで朝鮮語を話す場合、そりゃハングルだけで良いよ。

381 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:47:33 ID:zKBzwyla]
>>372

レベルにもよるが、韓国出張の時テレビを見たら
4歳児で大人以上に漢字がわかる子供が紹介されていた。
わざわざテレビで紹介されるぐらいだから、どんなにすごいか見てみたら
日本でいえば、中学生レベルの漢字かな。

中国語専攻の大学生と対決したが、あっさりと負けていた。
その程度でも、韓国では「天才少年」と思われるぐらい、韓国は漢字に自身のない人が多い。

個人差が激しいけど、日本の小学生レベルの漢字は大体の人が読めると思うが、書くのはほとんど厳しいと思う。

企業によっては、社内文書に漢字を使うように社長に言われるところもある。


382 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:48:11 ID:Y9PIqWtT]
>>373
韓国人はどの程度漢字が読めるの?

>>377
・・・だめじゃん。

383 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:48:41 ID:DqA/85qw]
>>356
日本語の発音数が少ないのは、
昔から識字率が高くて、
重要な要件は文書で伝える習慣があったからじゃないかと今思った。

最初から文書で伝えられれば、
発音を発達させる必要性は薄いし。


384 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:49:01 ID:PW9f39hw]
「成人の25%がハングルを書けない」
http://blog.livedoor.jp/bagoly/archives/52425791.html

>韓国の成人4人のうち1人が非文解者(文盲)であるにも拘らず、
>政府は実態調査さえしないなど、無関心にも程がある、という指摘を受けている。
>
>学界と非文解者(文盲者) 教育を担当してきた民間のハングル教育機関は最近、
>「成人のうち非文解者が25%を占めている」、
>そして「政府は1960年代の古い調査結果を利用して非文解率を2〜5%程度と過小評価している」と批判したのだ。
>
>「非文解」というのは、ハングルの読み・書き・計算が全く不可能であるか、
>あるいは可能だとしてもマトモに理解することができず、手紙の読み・書きや銀行で用を済ませることすらできないなど、生活に著しい支障を生ずることを意味する。学界では蔑視表現である「文盲」の代替語として「非文解」という言葉を用いている。
>
>昨年、韓国教育開発院が満19歳以上の全国成人3千名を対象に調査した結果によると、
>小学校6年生水準の読み・書き・計算が全然不可能な「完全非文解者」が8.4%であった。
>また、少々複雑な読み・書き・計算に困難を覚える者を含めると
>成人4人中1名、すなわち24.6%が非文解者だったという。

385 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:49:22 ID:iseZU3B3]
>>46 >54
逆逆ww
神代文字はオカルティストがハングルを元に捏造したやつだろw

ハングルの起源について現在有力な説は、
元で作られたパスパ文字の変形というもの(ガリ・レッドヤードなど)と、
契丹小字がベースとする説(西田龍雄など、日中で多い)
パスパ文字説のソースとしては英語版wikipediaなんかを。
ttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/84/Phagspa-Hangul_comparison.png

386 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:49:40 ID:hKIaw9TH]
つーか、今まで、全く当たり前みたく無自覚に使ってきたけど、
冷静に、ふと立ち止まって考えてみると、

日本語て、漢字の効用を除いても、

日本語の全くおんなじ、表音文字なのに、わざわざ、
ひらがなとカタカナのA種類作った事。

゜←この丸と   ゛←このチョンチョン。

小さな字-ョ と、大きな字-ヨ という区別と、 ー  ←この長音記号。

この革新的というか、安易なというか、子供みたいなアイディアで
同じ、51文字から猥雑に増やす事無く、その音の表現を、
150から200音の3-4倍の表現に高めた事。

キタ━━ヽ(≧∀≦) wwwwwww( ・ω・)・・・・・・・ (*・ω・*)wktk..il||li_| ̄|○ il||li

上記の様な、絵文字、顔文字の新発明!!???

基本的には、たったの51文字とわずかな追加記号だけで、
殆んどの音を表現しようと思えば出来そうな事。

\(o^▽^o)/ねっ、凄くね、?


387 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:49:48 ID:PW9f39hw]
>>369
日常的な語彙しか使えない人間が育つことになりますが、それでも構わないのでしょうか?
文化には蓄積(Akkumulation)が不可欠です。
その点、朝鮮(韓国)語はどのような未来を描こうというのでしょうか?

時間なので消えますが、どうぞ>>384も御参照ください。

388 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:50:54 ID:710JPKXn]
朝鮮人の識字率の変遷 〜消える日帝の功績〜

〜1910年:ハングル識字率はたった3〜8%程度。しかも、地域間で互換性無し

1910〜45年:日本の指導で漢字ハングル交じり文の識字率80%に急上昇。(当時、漢字・ハングルは学校で必須科目)

1970〜:漢字撤廃運動が本格化

1990年:漢字の読み書きが出来無い成人が90%突破

2005年:自国語のハングルさえ読み書き出来ない”文盲”成人が25%を突破 ←今ここ

http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/japanese/www.hani.co.kr/section-005000000/2003/10/005000000200310081936394.html
http://image.blog.livedoor.jp/kingcurtis/0c8df516.jpg

【韓国】漢字の読み書きが出来ないことが自慢の韓国(朝鮮日報)06/08/08
http://www.chosunonline.com/article/20060808000004

389 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:51:47 ID:rNHQFBTZ]
ハングル文字は阿比留文字の模倣

390 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:52:16 ID:syOP2c73]
日本に最初に定住したのが、南方系だからと聞いたな。
発音が単純なのは、そのあたりの特徴らしい。

文法的にはウラル・アルタイ語族だが、発音が単純な言語は
この語族では珍しいらしいよ。

391 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:52:54 ID:MImD8FCg]
ところで朝鮮で使用する漢字は、やはり簡体字?それとも繁体字?



392 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:53:26 ID:/e9oEuEa]
>>383
識字率は決して高くはないでしょう。
現在の水準は義務教育が始まってからだと思う。

日本語は古くからあるが、それでも漢字を輸入して、
それを自分の物にしていたことから、日本語の識字率と発音数は関係ないと思うよ。
寧ろ今じゃ「か゚」とか発音できる人は居なくなったし(これ、沖縄の方言ね)、
わゐ「う」ゑを、の「う」とか、や「い」ゆ「え」よ、の「い」と「え」とか、消えていった音も多い。
多分皇族とかしか発音できないんじゃないかと思う。

393 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:53:29 ID:dmql66Ic]
>>386
濁点とか半濁点とかできたのって、けっこう最近なんじゃね?


394 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:54:08 ID:ytKCCIhZ]
>>386
単語単位で日本語を覚えたら死ぬだろな…
しかも新語は、ドンドン生まれてくるし。

395 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:54:12 ID:R8yavTXc]
>>374
ヒント:1984

396 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 18:54:35 ID:o1B6cFYf]
>373
>日本語は、歴史的仮名遣いから現代仮名遣いになって、仮名表記が同じになったものが多いんだよ

歴史的仮名遣いと現代仮名遣いの違い(・歴史的仮名遣いの方が表記が同じになりそうな物)
・連濁・複合語以外でも「ぢ・づ」を使用する。
・助詞以外でも「を」を使用する。
・拗音・促音を小字で表記しない。
・語中語尾の「はひふへほ」は発音の変化に関係なく「はひふへほ」と表記する。

その逆
・ゐ」(ヰ)、「ゑ」(ヱ)を使用する。
・「イ」の発音に対し「い / ひ / ゐ」の三通りの表記がある。
・「エ」の発音に対し「え / へ / ゑ」の三通りの表記がある。
・「オ」の発音に対し「お / ほ / を」の三通りの表記がある。


とかいろいろ考えるとだ、 現代仮名遣いにしたからって仮名表記が同じになった物が多くなったのか少なくなった
のかはそうそうスパーンとはいえない気がするけどどうだろう?

397 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:55:44 ID:syOP2c73]
>>391
繁体だな。Windowsのハングルフォントのコード表の最後の方にあるから、
見てみるといい。

XPならGungsuhCheとか入ってる。

398 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:55:52 ID:zKBzwyla]
>>387

これは英語を理解するにはラテン語を覚える必要があるという議論に似ている。
無論学校では教えるべきだが、日常で使わないとどれだけ頭に残るかが疑問。

実際に、物理や化学、英語を学校で覚えているが、そっちの専門家以外は、ほとんどの人は覚えてない。
韓国における漢字教育も似たようなもの。
日本人が漢字を理解できるのは、学校教育のおかげというより
日常で漢字があふれているから。パソコンや携帯が普及すると、たちまち書けない人が増える。
それだけ覚えるのが困難な文字でもある。

一般人に、難しい漢字をすべて理解するように求めるのは難しいが、いずれにしても必要に迫られて
覚える人は必ずいる。それが中国語だったり、伝統文学だったり、いろいろあると思うが
今の韓国人に、日本語レベルの漢字を使えというのは

携帯電話をやめて、みんな手紙に戻れ、というのと同じぐらい不可能。


399 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:57:57 ID:dmql66Ic]
>>392
日本人の識字率の高さは異常に高いんじゃなかったか?
あと数学レベルもやたら高くて算額とか奉納してたんじゃないの?

400 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 18:58:15 ID:Y9PIqWtT]
>>390
日本語って属する語族あったんだ。
日本語族って独特な族だと思ってた。

401 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:agesage [2007/06/11(月) 18:58:24 ID:VIdiXo3n]
>>356
以下、細かい話なので無視してくれても良いが

>日本語の「ん」が英語の n, m, g などに分かれる

は、n, m, ng かと

つまり、新宿のシンはn(L), 新橋のシンはm(口), 寝具のシンはng(○)
(括弧内は擬似ハングル文字ね)

402 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 18:59:28 ID:XkvO34FY]
途中にはさんである韓国人の主観は例によってあれだが、それを除いた中国の分析は正しいな。


403 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:00:11 ID:o1B6cFYf]
>398
>パソコンや携帯が普及すると、たちまち書けない人が増える。

ダウト。すくなくとも、”どの漢字が今入力しようと思っている語として適切か”判断できるだけの知識がなきゃ
パソコンや携帯があったって漢字は使えない。
手で書こうと思ったときに”細かいところがどうだったかアヤフヤ”になることはあっても、言葉に応じた漢字を選択する
能力は衰えない。

>今の韓国人に、日本語レベルの漢字を使えというのは
日本語レベルじゃなくていいからさ、朝鮮人には朝鮮の昔の文献(漢字で書いてある)が読める程度には理解しなさいよ
と。

404 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:00:14 ID:5YD49g5I]
エンコリのチョン見てると漢字の意味を本当に知らないんだなーと心底思う
例のES細胞捏造をした黄教授の事を日本側が「Dr.Yellow」と揶揄ったら
「何でYellowなの?」
って反応が大量にあったもんなー

405 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:00:24 ID:jVik496j]
ウラル・アルタイ語族は昔の説かと

406 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:00:51 ID:VjFmXunn BE:280309829-2BP(234)]
>>399
江戸では平仮名は90%以上の人が読めたとか、日本全体では70〜80%以上の識字率を誇ったとか……。
実は室町時代くらいから50〜60%くらいの識字率はあったらしいとか……。

407 名前:朝鮮半島は世界の癌(コロ助) [2007/06/11(月) 19:01:15 ID:snrGfQTt]
なんじゃこりゃと言いたいナリ。

408 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:01:15 ID:Ooh1mudR]
>>391
顔色みながら…       簡体字だろうなw


409 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:01:33 ID:OxJLF0xG]
>>398
まあハングルもさ、通じて使えてるんならいいんだろうけど、
どうしても文章を反復して形にしなきゃいけないから、
斜め読みっぽい理解してる人が多いのよね。
だからちゃちゃっと読んで「とりあえず〜だな」ってな理解してる人が多い。
まあ最近は日本人にも多いんだけどね、こういう人。

要約本とか解説本みたいなのはダメだね。
先ず原書読んでからじゃないところっと騙される。

410 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:02:04 ID:/e9oEuEa]
>>399
識字率っていうのは全国民から割り引かなきゃ。
あと、良い忘れていたけど「寺子屋」システムもあったね。
あれは識字率を上げるのに貢献した。
だけど、寺子屋や義務教育っていうのは日本語が出来るずっと後だよ。

411 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:02:07 ID:MImD8FCg]
>>397
なるほど。
ここでもウリナラ独自の謎文字セットとか持ち出してきたらどうしようかと思っていたけど安心しますた。

412 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:02:38 ID:WILQlOpq]
>>403
> >398
> >パソコンや携帯が普及すると、たちまち書けない人が増える。
> ダウト。すくなくとも、”どの漢字が今入力しようと思っている語として適切か”判断できるだけの知識がなきゃ
> パソコンや携帯があったって漢字は使えない。

誤変換を気にせず使う人もいますから・・・

413 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:03:16 ID:MImD8FCg]
>>406
そりゃ文字が読めない町民相手に瓦版なんて発行されないだろうし。

414 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:03:39 ID:/e9oEuEa]
>>412
それは気付かないか逆に「をかし」の精神じゃないか?

415 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:03:54 ID:d465D7Hp]
歴史と駅舎
朝鮮と造船

416 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:04:06 ID:Y9PIqWtT]
>>398
言語って、すべての学問の基礎になる訳でしょ。
それが物理の滅多に使わない公式と同じ扱いでいいの?って思うんだけど。
何か専門的な事を理解するには、同時に漢字や英語も勉強しなきゃならなくなる。

現代の韓国で、漢字を使わなくても生活出来るようになった事が、
ハングルの利点であり最大の欠点だと思うんだよね。

417 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:04:36 ID:VjFmXunn BE:186872843-2BP(234)]
>>413
つまり、江戸の昔から識字率は高かったでFA?

418 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:04:36 ID:zKBzwyla]
>>403

韓国の昔の文献は、漢字とハングル交じりだと思ったら大間違い。
ハングルのみのものと、漢字だけのものがあるが
漢字だけのものは、「漢文」であり、そもそも「古典中国語」である。
昔は、科挙に受かるには、基本的に口では朝鮮語、書く時は中国語というバイリンガルが求められた。

それは漢文の扱い方が日本と違ったということ。日本人は漢文を日本語に読み下したが
朝鮮では漢文のまま(すべて音読み)だった。
江戸時代に日本に言った朝鮮人の記録を見ると、漢文が理解できる日本人は
一部の僧侶と儒学者だけだったとのこと。

今の日本人も漢文を読める人は多くない。

419 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:04:47 ID:/e9oEuEa]
>>406
江戸時代以前に既に日本語があった件。
俺が言いたいのは日本語の根幹が出来る時に識字率が高かったかって話。

420 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:04:47 ID:o1B6cFYf]
>399
庶民の娯楽「落語」に昔の和歌の知識が必要になりますからの。江戸時代ってw
んで、神社いくと「俺こんなん解けたぞー」という難解な問題が自慢げに飾ってあると。それがやまほどあると。
割り算は暗算できないと夜遊びも出来ないし、漢字こねくり回して遊んでたりとか・・・

421 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:05:43 ID:K11fm6I3]
>>413
戯作者がいて貸し本屋業がなりたつしね。凄いことだよな、これは。


422 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:06:07 ID:iUSJNI/u]
>>403
自分のことを言うと 書 け な く な り ま す 。

423 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:06:29 ID:VjFmXunn BE:560618249-2BP(234)]
>>419
なるほどね。

424 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:07:15 ID:zKBzwyla]
>>403

読めるけど書けない。最近、テレビのクイズ番組で答えをパネルに書く時に
平仮名だけの回答者が増えてきたな。

425 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:07:17 ID:MImD8FCg]
>>417
少なくともアジア諸国の中じゃかなり高かったんじゃないでしょうかね。
そうでなければ幕末や明治のころの外国人がいろいろ記述を残していないでしょうし。

もちろん都市部の商人と田舎の農民・漁民とでは識字率は大きく違ったと思いますが、それでも
全体で平均した場合、当時のアジア諸国と比べてどうだったか。
つか、欧米諸国と比べてもそう負けてはいなかったんじゃないかと。

426 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:07:46 ID:iUSJNI/u]
>>418
>江戸時代に日本に言った朝鮮人の記録を見ると、漢文が理解できる日本人は
>一部の僧侶と儒学者だけだったとのこと。
それは朝鮮人が一部の僧侶や儒学者としか会わなかったからですよ。

427 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:07:50 ID:/e9oEuEa]
>>418
その代わり漢文は日本語として残っていますね。

日本語→「日本のことば」、無恥→「<ヽ`∀´>」…じゃなくて「恥が無い」

428 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:08:09 ID:K0PRBvM0]
漢語だらけの韓国語って、
イニシャル語だらけの日本語と
同じくらい不便なんじゃないの?

公共がゴン・ゴンだっけ。
一文字目のゴンと2文字目のゴンが
違う意味だと認識している
韓国人ってどれぐらいいるんだろう?

429 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:08:16 ID:DqA/85qw]
>>392
今ほどでは無いとはいえ、
江戸時代も寺子屋のおかげで識字率は高かったと思うけど。
まぁ漢字をどの程度まで理解していたかは知りませんが。

少なくとも都市部の識字率は高かったはずだし、
標準語制定の際に江戸を中心にしたため、
採用されなかった発音もあるのでは?



430 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:08:52 ID:VjFmXunn BE:498327348-2BP(234)]
>>425
18〜19世紀のロンドンの識字率が40%未満(30%)くらいでしたか……。

431 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:09:15 ID:o1B6cFYf]
>418
>韓国の昔の文献は、漢字とハングル交じりだと思ったら大間違い。
いや、そんなね1897年以降の話してるんじゃないんです。「朝鮮」の文献くらい読めるようにしろっつってるの。
漢字だけのがほとんどだったってのは知ってますよ。朝鮮のなんたらいうオッサンが愚民文字つくるまで漢字で書いてた
なんてのは東亜住民なら誰でも知ってます。

だいたいさー今でも中国式の名前名乗ってるあたりからして朝鮮が中国大陸に縛られてるのはわかってるんだからさーw

>今の日本人も漢文を読める人は多くない。
書き下して読んだらアウトなんてルールを勝手に作ったらそりゃそうでしょうねw

432 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:09:39 ID:ytKCCIhZ]
>>419
日本語がだいたい今の形になったのが平安時代だったね。
1000年前の女性が書いた文章が残っている事が日本のすごさ。

433 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:09:44 ID:mRukFmLj]
>>424
あれ見てると、漢字を読めない韓国人のことを笑えたものではないような・・・
底辺層だけの現象だと思いたいが。

434 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:10:33 ID:VjFmXunn BE:327027637-2BP(234)]
>>418
幕末の日本にきた欧州人が連れていた通訳が何故か日本語の出来ない支那人で、そこらへんの日本人商人と漢文で筆談することでコミュニケーションしてたんだが?

435 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:10:39 ID:o1B6cFYf]
>424
なんで「テレビのクイズ番組の回答者」なんていう不自然なサンプルとって自慢げに話してるの?

436 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:10:50 ID:Y9PIqWtT]
>>425
都市対決なら江戸が圧勝なんだけどなあ・・・
全体平均はどうなんだろう。

>>426
日本人にとって漢文は外国語なんだから、読めなくて当然じゃないか?
日本語としての漢字があった訳で、
単なる外国語の漢文が完全には理解できなくても問題ないっしょ。

437 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:11:09 ID:/e9oEuEa]
>>425
識字率が高かったって理由はそれだけ「お触れ」が出ていたって可能性もあるな。
つまり圧制も多かったと。

でも聖書もないのによく日本語は識字率が高かったって思うよ。
それに「竜田川」だっけ?昔の落語のレベルは高い。
今のお笑いに、日本文学をオチに出来るかっての。

438 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:12:08 ID:o1B6cFYf]
>437
題名としては「千早振る」かしら

439 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:12:10 ID:MImD8FCg]
>>429
方言を全てとりこむのは不可能でしょうし。仕方ないのでは。
自分も地方の人間なので、おそらく自分の郷土のネイティブな言葉の発音は現在の日本語の文字システムでは
表記しきれないのだろうと思いますが、そういうものだと思っております。
(幼い頃に家庭の事情で引越しを繰り返したので、この地方のあちこちの言葉が混ざったものが私の発音なので、
「故郷の言葉」に対して愛着が薄いというのもありますが)

440 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:12:29 ID:iUSJNI/u]
>>436
日本人なら漢文が読めて当然、と誰が書きました?

441 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:12:54 ID:/e9oEuEa]
>>437
「圧政」な
水くくって・・・こない。何故なら私はピザではないから。

442 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:12:58 ID:OxJLF0xG]
>>424
最近のクイズ番組で阿呆な事言ってる回答者って、
全部単語検索的に答えを導くんだよね。
「知らない」のは仕方がないにしても、
「答えたモノが何であるのか」すら判らない。
でも自信だけはあるw

非常に怖い傾向だと思う今日この頃。
今日「ついかっとして」犯罪を犯した人は誰でしょう?って感じだ。

443 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:14:17 ID:4rQ/gX7V]
( ゜Д゜)y─┛~~そもそも識字率の認識が各国によってまちまちだったようなはずなんだが

444 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:14:49 ID:MImD8FCg]
>>437
>聖書もないのに
たしかヨーロッパでは教会が長らくラテン語の聖書を使っていて地元の言語に翻訳させなかった
んじゃありませんでしたっけ?
信者に聖書の内容を直接読まれては困る(=カトリック教会が意図的にねじまげた解釈を押し
つけていることを知られては困る)からだとかで。

445 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:15:42 ID:o1B6cFYf]
>442
多分、 ID:zKBzwyla の人は「黒柳徹子」みたいな回答者は意図的に脳内から削除してるんだとおも。

#動物奇想天外とか回答を絵で描くやつけっこういたよーなきもーするしー
##クイズ番組って娯楽だからそこは面白くするためにいろいろやるのが普通だやなー

446 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:16:42 ID:syOP2c73]
>>444
いまだにお経は坊さん以外には意味不明だし。

もっとも、理解してお経を上げているかどうかは分からんがw

447 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:17:41 ID:mRukFmLj]
>>442
そのとおり。「知らなくて何が悪い!」といわんばかりの開き直りが癇に障る。
知らない事自体は仕方ないとしても、そいつらにあるのは限度知らずのプライド・自信のみ。

まあ、そういう場面を好んでテレビ画面に出したがるマスコミの見識もどうかと思うが。


448 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:17:54 ID:NYiUeJEZ]
>>385
>逆逆ww
>神代文字はオカルティストがハングルを元に捏造したやつだろw

この辺は単なる朝鮮人の願望。ホルホルの類。

諺文の書体は一つ。もし、諺文が元に捏造されたなら、書体が複数という事は無く、
「見よ、この通り古代には書体は一つであった。」と発表していなければおかしい事になる。

「諺文は韓民族の純粋な独創。だから、日本人に真似されたい。日本人にパクられたい。」
パクリ説は、そういう願望が産み出した妄想の産物。

449 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:18:01 ID:Y9PIqWtT]
>>440
朝鮮人の見識が狭かっただけでなく、
そもそも本当に漢文が理解できない人のが多かったんじゃないの?って話。

450 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:18:15 ID:WILQlOpq]
>>445
賞金のかかっていないクイズ番組で芸能人の回答者がどこまで本気で答えてるか怪しい気もするがw

451 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:19:55 ID:MImD8FCg]
>>446
それと>>437の「聖書もないのに」というのをあわせて考えると、外国語で書かれた教典なんてあっても
識字率にはなにも貢献しなかったことが伺われるわけで。
日常的に使う文字だからこそ、識字率に影響があるわけですよ。
専門用語とかではなくて。


452 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:20:08 ID:IhwxF3+2]
>>442
クイズ番組はそういうのの「サンプル」になるかなあ。

某マンガ家曰く、
「はらたいらさんは本当に頭がいいよ。予め教えてもらった解答を、
あれだけ覚えてられるマンガ家ははらさんだけだもん」

453 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:20:42 ID:o1B6cFYf]
>450
特に芸(のない)人は笑いを取りに(というか「笑われに」)いったりして
ボケたつもりが正解 なんてのもあるからにぇ・・・

高学歴をウリにしてる芸(のない)人もクイズ番組とかだと 笑われ にはしるからにゃー

454 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:21:21 ID:/dDEftIu]
つーかテレビとか見てると頭悪くなりますよ?





455 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:22:23 ID:VjFmXunn BE:93436823-2BP(234)]
>>444
さいです。
中世のプロテスタント運動が聖書の現地語(母国語)訳と、発達してきた印刷術で聖書の印刷出版をやらかしたんですね。
まあ、コーランやお経があっても識字(というか読み書き)にはあまり役に立たないという例もあるんですが。
←なんだか中身を丸覚えするだけで、普通の文章は書けない読めないになってしまう。

456 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:22:28 ID:/e9oEuEa]
>>444
いや、識字率を上げる際に、言語乗っているが共通の読み物が一番良いわけ。
国語に「教科書」を使うのはそういう理由。
今でこそたくさんの言葉に触れる機会はあるが、
当時、言葉が載っている書物は高価で少ない。

そこで「聖書」っていうものは欧米人にとっていわゆる「教科書」なんだよ。

457 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:22:42 ID:bQ6Xd1xm]
ご飯の間に、なぜクイズ番組の話題に、「はんたーちゃんす」

458 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:23:04 ID:o1B6cFYf]
>452
カンペで出せば覚える必要すら(ry
回答者の手元のモニターに答えを出せば(ry

その点、深夜のヘキサゴンとかは面白かった。(まヘキサゴンも番組制作サイドがコントロールできるんじゃね?というともう
なにもはじまんなくなるけどサ)

459 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:23:12 ID:BMtHXz/c]
>>448
真贋わかんなくなってきたw
トンデモじゃないの?

460 名前:ルター [2007/06/11(月) 19:23:21 ID:MXWImFDr]

>>444
>たしかヨーロッパでは教会が長らくラテン語の聖書を使っていて地元の言語に翻訳させなかった
>んじゃありませんでしたっけ?
ルターの宗教改革です。
ローマにお金を払うと、現世での罪を間逃れられるという「免罪符」があった。
んで、「そんなことは聖書に書いていない、聖書に書いてあることだけをすればいい」
という運動。

ローマ・カトリックは、ヨーロッパの各地方から、金を得る手段を失う。

461 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:23:28 ID:+sG/xJzA]
漢字を使うことにしていいのか?
漢字には、日帝の残存の次の文字などが、たくさん混じっているのだが。
 大統領
 共和国
 民主主義
 経済
 議会
 国会
 ・・・

462 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:23:28 ID:4rQ/gX7V]
>>446
勉強すれば?
仏教は学問としてみてもおくが深くて大変だけどさ
まずは、いろは歌からいこうか

463 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:23:32 ID:MImD8FCg]
>>452
ウリが新入社員だった頃、研修期間に行ったセミナーみたいなもので講師がはらたいら氏だったのよw
少しは面白い話が聞けるかと期待したけどぜんぜん期待はずれで、なんかがっかりだった。
仮にも漫画家なんだからせめてトークの内容に起承転結つけて、「つかみ」から引っ張っていって最後に
笑いをとらなくてもいいから、キッチリまとめてほしかったけど、なんつか、打ち切り漫画みたいな終わり
方だったよ。

464 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:23:41 ID:iUSJNI/u]
>>449
相対的には理解できる人は少なかったですよ、漢文。
>>418の僧侶と儒学者だけ、というのが違う、と言ったのです。

タクダラ猫の横歩き、という漢文パロディがありますがこれをを解する町の旦那もいたわけです。
勿論、武士の子息も塾に通って漢籍に親しんだわけだし。


465 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:23:57 ID:OxJLF0xG]
>>445
むしろ、好んでそういう事をしたがってる番組とか、
そういうの目的でタレント出してる番組ばかりのせいで、
番組自体が物凄く低俗で最近耳障りでねぇ。
「いくら狂人のふりでも、街中で狂人のふりしたらそりゃ狂人だ」っていうあれと同じやね。

しかもそれ観て「あれよりまし」とか言い出す輩が居て困るw

466 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:25:37 ID:uz8Sk/vg]
>>452
はらたいらが予め回答を教えられていた様な発言だな。
それはウソだよ。

467 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:26:24 ID:MImD8FCg]
>>456
聖書があってもそれが現地語に訳されていないと意味がないという趣旨は汲み取っていただけませんか?
それともその当時ヨーロッパの市民の間で、ラテン語の識字率が高かったのでしょうか?

468 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:26:33 ID:/e9oEuEa]
>>462
いろは歌って空海聖人が作った歌と言われるけど、それは俗説の一つじゃないか?

それに仮に空海聖人作と言っても、いろは歌と仏教学は無関係だと思う。

469 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:27:00 ID:WILQlOpq]
>>465
うちの親もそういうのを見てあの芸人は馬鹿だなぁと言っていたが
他の番組で本気で答えてるのを見て驚いてたw

470 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:27:14 ID:o1B6cFYf]
>465
だって 「笑わせる」芸人 がいないんだもん。
「笑われる」ことがうまい素人 ばっかりで。

んで「笑わせる」芸人を育てる力がない。いたとしてもそれをうまく使って番組を作れる人間が製作側にもほとんど居な
い。


「報道番組」すらなくなってるのは正直どうかと思うのよね(情報バラエティばかりでサ)


471 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:27:52 ID:gbkaS4DL]
中国と明確に分離させて地理的防衛ラインに
しようと考えてたのかな
直で中国が日本海に伸びてるのと
間に朝鮮があるのと
どっちがましかな

472 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:28:00 ID:06hlPfzE]
いとしこいしの漫才が好きだった・・・
さおや〜さーおーだけっ

473 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:28:16 ID:MImD8FCg]
>>470
俺としては「笑わせる」芸人にはトラッキーやドアラを推したいw

474 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:29:07 ID:/e9oEuEa]
>>467
えーっとね。まずこっちの意味を汲み取ってくれ。
誰もラテン語が広まるとかと聖書は意味が違うんだよ。

こっちは「地域で訳された場合」ありきで話してるんだが。
ラテン語が識字率高かったら、今日滅亡した言語って比喩に使われないよ。

475 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:29:35 ID:WILQlOpq]
>>470
> 「笑われる」ことがうまい素人 ばっかりで。
ノムたんの事か?w

476 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:30:57 ID:IhwxF3+2]
>>466
つか、俺にはことの真偽はわからない。
ただ「クイズ番組の回答はガチ」という点を無批判に信じられるか疑問、
つーことの提起ってことで、ひとつ勘弁してくれ。

477 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:31:00 ID:/e9oEuEa]
>>474
× 誰もラテン語が広まるとかと聖書は意味が違うんだよ。
○ 誰もラテン語が広まるとかと聖書が関係しているとは言っていないんだよ

よーし本日二度目の千早振ってくる!!

478 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:31:04 ID:M0/G6pTf]
ID:zKBzwyla
に全面的に反論しようと思ってやっと追いついたのに、いない(笑)

479 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:31:07 ID:MImD8FCg]
>>474
了解。
現地語に翻訳された聖書という前提ね。


480 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:31:16 ID:yBPMQTOp]
>>471
反日国家が、3つから1つ減るんだろ。

勿論、中国が朝鮮半島を自治区にする方が言い。

481 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:32:11 ID:syOP2c73]
>>462
漢語に翻訳された時点で、色々と中国思想に汚染されてないのかね?
「仏壇」や「位牌」のように仏教とは関係無いモノが紛れ込んでいるのと同様に。


482 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:32:36 ID:o1B6cFYf]
>478
索敵結果
http://stick.newsplus.jp/id.cgi?bbs=news4plus&word=ID%3AzKBzwyla

もうすこし様子見かしら。
ということで飯行って来る

483 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 19:33:02 ID:BMtHXz/c]
>>478
後学のために今お願いします

484 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:35:24 ID:/e9oEuEa]
>>479
お分りいただけたか。

キリスト教は素人信者にも聖書を読めとする。
だから欧米人にとって現地語で書かれていて、広く出回っている聖書はいわば「教科書」。
が日本で幅利かせてる仏教だって経文読めとは言うが「現地語」では書かれていない。
だからこれは庶民の識字率を向上させる要因と言えない。

だから日本の中世での識字率の高さは異常なんだってこと。

485 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:36:32 ID:OxJLF0xG]
>>470
情報バラエティw

田舎の人としては、夕方の全国ネットのニュースで、
「東京下町のラーメン屋特集」とかやられても、
痛くも痒くもない上に何も得られんわけでw

ニュースの時ぐらいニュースをやって欲しい感じだね。

486 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:37:12 ID:4rQ/gX7V]
>>468
( ゜Д゜)y─┛~~作者うんぬんではなく素人がかかわりやすく馴染み深いものでいろは歌を出したのですが
         あと、いろは歌は宗派によって違いますがほかのお経と一緒に唱えているので関係なくはないですよ

487 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:37:39 ID:MImD8FCg]
>>484
でもケン・スミス曰く、現代でもアメリカのクリスチャンはろくに聖書読んでいないそうだけどねぇw
というか、欧米で「国語」の学習のために聖書使っていたんでしょうかね?

488 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:38:27 ID:/e9oEuEa]
>>485
確かに。
23区限定とか新宿限定の地域ニュースをやられてもな。
そんなのはローカルかちい散歩でやれw
夕方にの2時間枠もいらないだろ。

489 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:40:51 ID:MImD8FCg]
>>485
料理関連の雑誌とかも、名店の紹介とか東京に偏ってるしねぇ。
「dancyu」とか好きなんだけど、こちらの地元の店は滅多に載らない。載って1,2軒。
まぁ首都圏向けの雑誌なんだろうと思ってレシピとかの記事だけ参考にしているけど。

490 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:41:56 ID:o1B6cFYf]
>485 >488
テレビ東京系なら許す と思わなくもないところがテレ東クオリティ。



アド街好きなんでもっと地方の普通の街もやってください>テレ東の偉い人

491 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 19:43:11 ID:LMqM8Fv6]
>466
はらたいらさんは「楽屋においてある切り抜きとか週刊誌とか新聞がたくさん さ り げ な く 置いてあったので」って聞いた〜w

492 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:43:16 ID:5wWVb+5V]
>>1
漢字復活は良いけど統一した時はどうするのよ w
東北工程もあるし、また禁止になるんじゃまいか w
そして、漢文になる道も考えられるし...。

493 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:44:01 ID:/e9oEuEa]
>>486
>お経と一緒に唱えているので関係なくはないですよ
コイツは初耳だ。dクス。
でも経にして何が得られるんだろう?
「色は匂へど散りぬるを我が世誰ぞ常ならん 有為の奥山今日越へて 浅き夢見し(じ)酔ひもせず」

>>487
だから再三再四「いわゆる」つってんだろ。
確か宗教学としてはあったはずだけどね。


494 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:44:26 ID:4rQ/gX7V]
>>481
( ゜Д゜)y─┛~~それは影響あるさでも私たちが触れてるのは
          そういうもの影響をうけた仏教であって汚染ってのは言い過ぎではないかとおもうよ

495 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:44:31 ID:o1B6cFYf]
>492
漢字オンリーにすれば不幸な朝鮮分断の間の文献(ハングルで書かれている)が読めなくなってまたコリエイトし放題・・・

496 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:44:43 ID:ptvJAggM]
>>485
>「東京下町のラーメン屋特集」とかやられても、
大阪食い倒れ 特集
札幌ら〜めん共和国 特集

とかもあるし。

497 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:45:43 ID:bQ6Xd1xm]
>>488
ニュースの内容からいっても30分枠で充分だよね。

ある局が2時間にしたら、他局も横並び、他局が4時57分から番組を開始したら、其れまた横並び、
某局が駅弁の特集やったら、日にちを置いて他局がまた駅弁の特集・・・

夕方のニュース独自色がねえ(w

498 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:45:54 ID:M0/G6pTf]
朝鮮語は気の有無で語を対立させる
そこから濃音、激音といった朝鮮語独特の発音要素が現れる

日本語は声の有無で対立させる
「か」というとき、のどは震えていない(無声音)が、
「が」というとき、震えている(有声音)。

朝鮮語は有声・無声の対立が存在しないので、
[ka]と区別しようとすると[kha]と、息を吐き出すように発音するやり方しかない

「バ行」(有声音)と「パ行」(無声音)はもちろん区別できない

ちなみに中国語(北京語)も気の有無で対立する

あたかも構造上朝鮮語のほうが発音要素を多く持っているように論じるのは詭弁。

499 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:46:55 ID:MImD8FCg]
>>493
江戸時代の寺小屋で読み書きの教科書に何を使っていたかがヒントかもしれませんね。
あるいはそれ以前の時代でどうだったのか。


500 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 19:47:30 ID:LMqM8Fv6]
>498
そのわかりやすい実例が5円50銭か〜

501 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:48:05 ID:3nBZr1iX]
>>497
その30分枠も、最初の10分以外残りは芸能スポーツ情報で埋め尽くされているという不具合。

502 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:50:09 ID:Y9PIqWtT]
>>464
あ、そこか。理解理解。
読み取りがたらんかったスマン。

503 名前:琉月  ◆Blue4.nDDc mailto:sage [2007/06/11(月) 19:50:38 ID:7JzfEDgA BE:433272274-2BP(4444)]
あなたがー、ちゅきだからー。


あどねー、ぼぐねー、んとねー。

504 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:51:36 ID:MImD8FCg]
>>499補足
なんか検索したらこんなものが
ttp://www.tosho-bunko.jp/syozou_tera_index.html

505 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:51:43 ID:iUSJNI/u]
>>502
いや、こちらこそ言が足りませんでした。
すみません。

506 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:51:50 ID:ePa5ltEZ]
韓日併合か。
まるで、チョンが我が日本を併合したみたいだな。

507 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:52:27 ID:VjFmXunn BE:280308863-2BP(234)]
>>499
身分社会階層にもよりますが、「江戸方角(周囲の地名を書いたもの)」「商売往来(往来とは教科書のこと:ビジネス書ですね)」「消息往来(手紙の教科書)」などなど、なんだか実用的w

508 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:53:02 ID:o1B6cFYf]
>499
最近は江戸時代の庶民のくらしっぷりを研究したりそれをわかりやすく紹介した本とか結構でてるので
江戸時代のならかなりわかるかと。

509 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:54:00 ID:MImD8FCg]
>>507
やっぱり実用的な部分からということですかね。
学ぶ者にとっても必要性があるのなら身も入りますし。

510 名前:東夷 ◆43eKv.KwIo mailto:sage [2007/06/11(月) 19:54:25 ID:6PU9WbeO]
>>493
「色は匂へど散りぬるを」、つまりは空思想ですね。
仏教の基本精神を48文字で表現したと言ってよいものですよ。

511 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 19:55:08 ID:LMqM8Fv6]
>507
娯楽モノは勝手に読むから覚えるしなあw
立川文庫は大正時代だったけど漢字に読み仮名が付いてたんで
「難しい字とか言い回しでもそのうち読めるようになる」
素地を作ったのが偉かったってきいた〜♪

512 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:55:11 ID:IhwxF3+2]
>>497
朝の2時間半枠も不要、つかくっだらねー「水増し」をするなと。
10年以上前の朝のニュース番組だけど、「都内某河川に忽然と現れた、屋形船の謎を追え!」
みたいなレポートを見て唖然とした。

「カメラで24時間の定点観測したところ、人の乗り降りが無いのに、夜に明かりが灯ることが判明した!」
「そこで、スタッフに声をかけさせたが、中からは誰も返事をしない!」
「川辺を訪れる子供づれの主婦たちも口を揃えて、「いったい何なのかしら?」と言うばかり!」
「やむを得ず我々は、河川を管理する○○区役所を尋ねることにした!」
 ↓
「あれは、水中に酸素を送り込んで河川を浄化する、屋形船型の実験装置です」

まず最初に区役所行くだろ、常識で考えて。

513 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:55:39 ID:o1B6cFYf]
>509
そして段々勉強することにハマっていって実にどうでもいいことを大真面目に追求し始めたりするのが江戸っ子。

514 名前:東夷 ◆43eKv.KwIo mailto:sage [2007/06/11(月) 19:56:03 ID:6PU9WbeO]
>>499>>507
このサイトで現物が沢山見れますよ。

奈良教育大学教育資料館所蔵 往来物の解説
ttp://beth.nara-edu.ac.jp/COLLECTION/collection.htm

515 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:56:51 ID:M0/G6pTf]
それから、ハングルで表せない音がないみたいなことを言っていたが、
悲しいぐらい大きな間違い。
当たり前だが、「朝鮮語の音は」すべて表せるだけ。
[h][f][ph]音のことをくどくど言っていたけど、そんなことより日本語の音を
ぜんぜん正しく表せてないだろ。もちろん英語も。

厳密に言えば、朝鮮語だって「発音どおり」「正しく」は表せていない。

516 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:57:45 ID:/e9oEuEa]
>>510
ほうほう。
でもだったら「平家物語」の冒頭文、「祇園精舎」もある意味仏教思想ってことかね?
当時は仏教文化全盛だし。

517 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 19:57:50 ID:VjFmXunn BE:872071878-2BP(234)]
>>509
「いろは」ではなく「数字」から寺子屋の教育が始まったという記録もあるそうですので、寺子屋に行く年齢(6・7才)前の家庭教育であるていどの字は読めたようです。
まあ、現代と同じようなものですか。

518 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:57:51 ID:Ko1P8FON BE:145512364-BRZ(11112)]
>>515

そうなのよね・・・・

519 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 19:58:39 ID:MImD8FCg]
>>514
THX

520 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 19:58:49 ID:o1B6cFYf]
>518
ハングル代表の人が頑張ってるうちに出てきてくれればいろいろ便利だったのに・・・

おそいよ・・・ひんぬー

521 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 19:59:24 ID:Ko1P8FON BE:24252522-BRZ(11112)]
>>520

代表ってw

522 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:00:06 ID:Ko1P8FON BE:291024386-BRZ(11112)]
                .. ≧ー‐: : : : : :/ : : : : : : : : : : : :>、
           イ: : : : : : : : : : : : : | : : : : : : : : : : : : : : : \
.         /: : : / : : : : : : : :/: │: : : : : : : : : : : : : : : : : \
      /: , -/ : : : : /: : : :/ : : ,|: :|: : : : : :| : : : : ヽ : : : : : :ヽ
      /: //: : :/: : :/: : : ,イ: : :/ |: :|: : : : : :| : : : : : :', : : : : |_ 」__
    /: / .': : : :/ : : /.: : :/ |: : イ |: :|', : : : : | : : : : : : ',ニ/⌒ヽ.:.:>、
.   //  /: : : :/: : : .': \/ |: /:|  ',: ',ヽ: : : :|', : : : : : : ',/ ̄.:ヽ}___.:.:.:.\
  /    /: : : :/|: : : :|: : :/\.|/ |   v ', \斗―: : : : : :|.:.:.:.:.:.:.\:ヽ.:.:.:.:|
      |: : : /.:.|: : : :|: :f≧x、ヽ |   ヽ{ /ヽ| ', : : : : : |.:.:.:.:.:.:.:.:.:| :|.:.:.:.:|
      |: : ∧.:.|: : : :|: :|! {rイ心  、__ /x≦云示ア/⌒ヽ.:.:.:.:.:.:.:.| :|.:.:.:.:|
      |: :/ ヽ!: : : :!:ハ Y::::j}    〃frイ:::::::::/'      }.:.:.:.:.:.:.:| :|.:.:.:/
      |:/    V: : :|{: :ハ ヽzソ        vトーイ/      /.:.:.:.:.:.:.:.:| :|ー '
      |{r=≠ニヘ : ∧/ {.:.:.:.:.  、     ヽzxV     /____」 :|
        }    |V : : :个 、   f⌒ヽ  .:.:.:.{      ′: : : :/ : : : |   <というか、貧乳は私に関係ないでしょ!
        { \ー‐|: : : : : |: /「 >- 、___ノ__ ... -',    {: : : :/: : : : │
        |  `ー|: : : : : |/ :| | |  ヽ x-- 、/ }    |: /:}: : : : : : |
       ヽ.ヽ、 ヘ : : : :∧/| | . >ー{   ヽ/ ̄ ̄ ̄ヽ. |: : : : : :│
         {ヽ.__ム: : : {-ヘ ー ' {.:.:.:.:.:.>、   {       ',ヽ: : : : : |
        ヽ.ー―ヘ: : :|-/ヽ   〉ーく /ヽ  ヽ/⌒    | ',: : : : |
         }ー―ヘ : |/ ,/ /.:.:.:.:.:| {: : :}  {        }ヽ.} : : : |



523 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:00:07 ID:LMqM8Fv6]
>516
ジークジオンの鬨の声盛者必衰の理を表すでしたっけ?

524 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:00:15 ID:M0/G6pTf]
みんな熱心に書き込むからw

525 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:00:46 ID:o1B6cFYf]
>521
http://stick.newsplus.jp/id.cgi?bbs=news4plus&word=ID%3AzKBzwyla

これをどう呼ぼうかと思って考えたのが「ハングル代表の人」

526 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:01:04 ID:Ko1P8FON BE:194016184-BRZ(11112)]
つまり、ハングルマンセーが居たということね。

どうせ、鮮人でしょ?

頭が逝かれてるもの。

527 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:01:23 ID:VjFmXunn BE:560618249-2BP(234)]
>>516
祇園精舎は釈迦が説法を行ったという寺院の名前(の印度→支那語の音訳)でしょうが。
シュードラヴァステティ(祇園城)にあったんだったかな。

528 名前:東夷 ◆43eKv.KwIo mailto:sage [2007/06/11(月) 20:01:24 ID:6PU9WbeO]
>>516
『平家物語』の「無常観」こそ、仏教思想の影響と説明される代表的なものだと思うんですけど。

529 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:01:48 ID:MImD8FCg]
>>523
ただテム・レイの夢のごとし

530 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:02:15 ID:4rQ/gX7V]
>>522
|  |
|  |ヘ⌒ヽフ
|  |;・ω・)
|__⊂  ノ
|豚|' ノ
| ̄|__)


531 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:03:02 ID:VjFmXunn BE:155727825-2BP(234)]
ちがった。
シュードラヴァスティだったw

532 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:03:34 ID:o1B6cFYf]
平安時代に腐女子がエロゲのシナリオか!みたいな同人をさらっと書いてしまうあたりからして
いろいろよくわからん国だと


誇りに思います(ぇ

533 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:04:17 ID:dmql66Ic]
聖書の翻訳と言えば、
「駱駝を針の穴に通す方が簡単だ」
の誤訳を思いだすな。

534 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:04:25 ID:4rQ/gX7V]
        _,、_,、
      __/,ィv''vjところでなんでここ宗教スレになってるのさw
     ,/Oィ(,,゚Д) いろはうたを出したのはわたしだけどさ
    〈,;<´`ー'^''^!
  ┌シ ; ;つ三づ
i\┌シ ; ;ノ三ノ
ヾ、_;_;イ,,)シ',,)
      ^^^ ^^^


535 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:04:26 ID:VjFmXunn BE:545045257-2BP(234)]
あああ、レスを良く読んでないorz
あかんがな。

536 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:04:30 ID:Ko1P8FON BE:145512083-BRZ(11112)]
>>532

まぁ、私も「こなた」に近いものがあるのだけどね・・・・。

537 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:04:31 ID:LMqM8Fv6]
>531
これが日本に渡ると祇園精舎になり、ヨーロッパに渡ってストラディバリになったと(棒)

538 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:05:09 ID:o1B6cFYf]
>536
胸か・・・

539 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:05:31 ID:BMtHXz/c]
中国語と朝鮮語の読みの対応は同じなのかな?
例えば中国語では「千」と「前」は《QIAN》で同じ発音だけど朝鮮語も同じなのかな?

540 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:05:52 ID:HYDwxUTD]
>>536
胸だな。

541 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:06:24 ID:/e9oEuEa]
>>527-528
そうだったorz

でも平家物語を経文にしても良いって事だな!!

>>522
貧乳と 呼ぶほども無い 板の胸       詠み人知らず

>>526
そこまでマンセーとは言わない人。
ホロンだとは思わないよ。

542 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:06:32 ID:AistD6+x]
ヒトモドキが漢字を使用しているシチュって自分の名前ぐらいしか・・・

543 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:07:24 ID:o1B6cFYf]
>539
発音に対する認識が違えば (はたから見て同じよーに聞こえても) 違うってことになるでしょうなぁ。


544 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:07:43 ID:Ko1P8FON BE:297087577-BRZ(11112)]
>>525

                                      ,ィ=≠ミx、
                          ____     {ヽ i{  /    ヽヽ
                          ` 、: : `: . 、ヽ:ヽ|ハ       }: }
                            , . :―≧: : : : : : :|: |_       |:ノ
                         , イ: : : : : : : : : : : : : : : : : : > 、  /
                     /-‐/: : : :/: : /: : : : : : : : : : : : :<
                        /: : : :/: : : /: /7ヽ____ : : : : : : : ヽ
                       /:__ : : / : : , イ/ /   ,イ: : : : : : : : :ハ
                     // /: :/: :/メ:/   /   / l: :/: : : : |: : : |
                      <|: /|: /  {/ヽ-/   / | /!: : : : :|: : : |
                        |/>|/l.圷≧ァ     /\j/│: :/: :l : ∨
                     ≦二 : { } 込ソ     x、/ヽ | :/ : /: : : \
                     /: : :_:_: ノ.:.:.:.      {rf≧x j/|: :/、 : : :「 
                      ̄ ̄`ーヽ       ´ ̄ ̄ム┴く: \: :|
                        . イ「「 ̄\ fヽ.   .:.:.:.:/    \:ヽ|>  >見たけどさ・・・・
                     / く_{{:{    /≧ー――/        ヽハ    ハングルなんて、朝鮮語しか書けないんだから
                    /   /ム:.ヽ //, ィニニ/          }V    日本語や英語が書けないで当たり前なのよ。
                   /    }ー Vハ/ィ≦.__ノ7          j     それを「全ての音を表現できるニダ!」というから
                  /ー― , -≠≦ヽ=≠ ' ノ /  {          /     おかしくなるのよね。
               /    /.:.:.:r―.:.:.:ハ ̄ ̄  く   〉      ∧     日本語も英語の音を正確に表現できないし
   __   , '  ̄ ̄ ̄ ̄    /.:.:.:.:.:.{.:.:.:.:.:.:.:.}        ー/           |     英語もそう。
 /   ヽ>′          /.:.:.:.__::人.:.:.:.:.:/_ ... - ― 7          |     ただ、必死に誇るのが「アホだ」と私は思うのよ。
/                //.:.:/   ヽ.:.:.j r ―┐  {         ノ


545 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:07:50 ID:M0/G6pTf]
>>539
同じです。
一部、朝鮮語に借り入れる時点で誤用して定着したものもあると思いますが。
それは日本の音読みも同じこと。

546 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:07:57 ID:VjFmXunn BE:654053876-2BP(234)]
>>536
成長の望みのある「貧乳」と、望みの待ったくない「憐乳」は違うんですが……。

547 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:08:32 ID:bQ6Xd1xm]
あの〜ヒンヌーの登場した一瞬で場の空気が変わったような。

548 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:08:40 ID:HKXwOmgq]
>1968年に朴正煕大統領が公文書と教科書に漢字使用を全面禁止したことで、

朴正煕の功は大きいけど、これは間違いなく罪だね。彼の黒歴史。

549 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:09:02 ID:LMqM8Fv6]
>544
それしかほこれるものがないから〜w
あと後世に生かされないで消えた金属活字ぐらいしかw

550 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:09:09 ID:Ko1P8FON BE:491103599-BRZ(11112)]
だから、胸の話ではないと半万年言えば判るのかっ!

551 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:09:11 ID:iseZU3B3]
>>459
俺もなぜ食いつかれたかはわからんw

神代文字ってのは複数あって、それぞれ発表者が勝手につけた名前がついてる。
このうちハングル由来とされるのは阿比留文字で、字母の組み合わせで一音を成すとしている。
448の言ってることはまあ、その捏造がハングル由来だというのに噛み付いてる気もせんではないが……
ttp://www.page.sannet.ne.jp/tsuzuki/sinmoji.htm

記紀や万葉集の研究から、奈良時代以前には8母音であったとする説が有力なのに、
神代文字の類はなぜか5母音しかないので、その信憑性は……ということですな。

552 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:09:23 ID:dmql66Ic]
そういや日本語の訓読みって、もともとは百済人が考えたかもしれないんだってね。
ソースは白川静と梅原猛の対談。

553 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:09:48 ID:7JzfEDgA]
>>536
        r、        _ .. >: : :ソ`ー― 、}ノ             _
       _x≦メ_,-、   ,ィ≦:_:./:/ ;イi: : :j : : : :\           {ヽ.__>、_ゝ
.      ヘニ ,ィ r<       /:/:/:/ {:| : ∧ : ヽヽハ    r―-、 ノ-ァ.勹
     /ィヽ| ト'ノ    / /.:| :{/\ト: :」/Vハ:', } }    ,ア /   「`こヘ
         `7_}       /,イ: :| ハz== ヽ{ =弍 | |:| |   <_へ> { f=} }_
      ,-、_fヘxー、     |: ∧ {  ー'ー'  ・}:jハ{:.′   __ヘニア‐vィアト、ヽ-'
.      {/ヽノイ¨ー'     Y/: i> 、    _, リ}│{   ヘーァ f ¨くtfイ |
       ィ_/         |: :|/:.,ィ=厂{≧': /:∨     //  r=} ト {__,ト、
      /}fニニヘ      |: :|ヘ {¨7´ /: /\:{     {ヘ   <八__ ノ
    ≦ィくトrf}f,勹     rヘ: |∧ |/, イ :/  ⌒}    |_.}   f{ ィ=士ゝ
.       |_}ヘ-'¨ー'      人.ヽ{⌒{7>.W∧ /¨> 、ノ^ニ勹 ヾ (f_ノー、
      /}ー士=     .ヘ `∧, 小、__} / : ーァ'  ,ノ   フ/       ´¨
    ≦ィく }`{z}     \ Y_./ / {  ∨:/´ ィ く  ーfニ勹
.       |_}くニニヘ    / ヽ/∨}/「 ̄{ア:ー' : : ヘ   /,<...
     r-ノ7_ __{ヾ>   ー≦.ィ7/ /│ V ハヘ : : : : : : ',≦fL ___fヾ>
     フ / ,イー'¨     く/// / :|   ∨ハ ',: : : j: : :ハ ァ/ イー'¨´
      {./ ゞこフ       /// /   |   ∨ハハ: : :}V:}: |ム{ ゞこフ
                //7={...__ | __ ...},x≦: :ノ |ノX

554 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:09:55 ID:iUSJNI/u]
>>539
朝鮮語の現在音は相当離れてしまってるみたいです。
既出の戦、電をはじめ。
訓民正音が成立したころは支那音とのリンクがしっかりしていたはず。

これがいつごろから乖離し始めたのか興味があります。

555 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:09:59 ID:xjQqjbDW]
>>544
そりゃ必死になって誇らないと自分たちの選択が間違っていた、と言うことを認めざるを得なくなるから。
あいつら、そんな現実を認めるくらいなら妄想に逃げ込んでホルホルするでしょ。


鮮人の本能なんだからあまり無茶なこと言っちゃったら駄目よ?

556 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:09:59 ID:o1B6cFYf]
>546
泉かなたの写真&こなたの発育状況を考えるに・・・
こなたが成長するとはおもえず(ぉ

557 名前:真紅 ◆Sinku/DHFw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:10:20 ID:Ko1P8FON BE:72756634-BRZ(11112)]
>>552

その百済人とやらが、何語を話してたのか判らないのよね。

私は中国語だと思うけど。

558 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:11:29 ID:dmql66Ic]
>>557
おそらく中国語でしょう。

559 名前:賓乳だっていいじゃない・・・ [2007/06/11(月) 20:11:42 ID:4rQ/gX7V]
  _,,_  パーン!
( ‘д‘)  このばかちんが、全て賓乳はありがたいものなんじゃ
  ⊂彡☆))Д´)←>>546


560 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:14:16 ID:HYDwxUTD]
>>559
( ´゚д゚`)エー

561 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:14:32 ID:MImD8FCg]
気が付けばすっかり貧乳スレに……w

562 名前:名無しさん@名前がわかりません ◆ZibHIZENUY mailto:sage [2007/06/11(月) 20:14:40 ID:nzJMN+/F]
            _,,,...,,_
           /::,,-‐‐‐
         /::/
        , -,レ- 、
  ,、 ,、 ,イ!〃 , ='‐ \__ト,__i、_
 l T! Tl'lT_-r-、ィ_‐_7´ l l! l!  |
 l、` ` lヽ_lー〈!_,. - ´j  _ -, !  
  \`丶!、l  ̄ l /,ィ ´  /
   \ i、!  ̄ l´ ,ィ ヽ/     また胸談義ですか
      l lヽ‐_7´ ll   ゝ     貧乳だけに「無い物ねだり」ですかwwwwwwwwwwww
     ! j!  ll   ll ノ
     ヽ、  !l__,.,. -'´

563 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:15:05 ID:lHHqN8U4]
シナ人は自分に関すること以外の歴史には正直だからなぁ。

564 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:15:45 ID:XkvO34FY]
>>507
寺子屋の教科書、去年の秋のNHK教育の「知るを楽しむ」でやってましたねぇ。

商人の子、農民の子、職人の子がそれぞれ別の教科書で学んでいたとか。
当時は7千種類もの往来物(ビジネス書)があったとかで、今も昔も日本人は
ビジネス書が好きですねぇ。


565 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:16:02 ID:/e9oEuEa]
>>548
ほっwやっとスレタイにそった話題に。

>>1の可笑しい所は例によって「日本が悪い」って書いてある所だよ。
・日清戦争のせいで韓民族の”崇拝心理”が弱くなる
って書いてあるくせに、未だに日本語には漢字が使われているし。
ここで一つ目の“日本のせい”
・日本帝国主義による侵略でハングルが〜
って書いてあるくせに、ハングル教育を普及させたのは日本帝国。
侵略されたのに母国の言語が普及してる。
結果、経緯にかかわらず2つ目の“日本のせい”。

結局オチは1968年で朴正煕が全面禁止にしたこと。

それを聯合ニュースが書いてある点。

566 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:16:12 ID:dmql66Ic]
>>552
ちょっとさがしてみた。
この本↓
http://www.ars.jp/dokusho/book84.html

> 日本の漢字文化の変容について、特に訓読みについておもしろい話が出ている。
> 朝鮮もベトナムも漢字は使っても漢音の「音」読で「訓」読がない。
> おそらく日本に来た百済人の「史」(ふひと)が双方の文章の精通者で、
> 日本語の「てにをは」を入れた訓読みを発明したのだろうと白川は言う。

567 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:16:43 ID:iseZU3B3]
>>554
北と南ではある程度差があるそうですよ。
まあ、標準語化する方言の違いだと思いますが。
方言のバラバラさ加減では中国語も似たり寄ったりですし、
日本語も欧州人に言わせれば「標準語と大阪弁はヨーロッパなら別言語」だそうですから。

568 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:18:04 ID:6lGBwjKh]
ハングルは漢文至上主義の士大夫層に「諺文おんもん」と呼ばれて女子供の使うもの
と馬鹿にされてた、と世界史の受験勉強で習ったが、嘘だったのか。

569 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:18:43 ID:LMqM8Fv6]
>564
やっぱり「大岡越前学ぶリーダーシップ」とか「鬼平に学ぶ組織術」とか「大石内蔵助に学ぶ騙しの技術」とかあったのかなあw

570 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:18:58 ID:M0/G6pTf]
日本語の場合、[-ng]の扱いをめぐって「-う」「-ん」「-い」など、
(主に経典から)輸入する過程で、輸入する宗派・僧侶によって揺らぎが見られたせいで
一見無節操な音になってますが、[-n]の音は必ず「-ん」になっているように、
基本的にはきわめて規則的に、対応した音となっています。

朝鮮語にはもともと[-ng]という発音があったため、その揺らぎは見られない。

また、李朝中期の朝鮮語よりも近世朝鮮語のほうが日本語との近似度が高いとの
データもあり、江戸期にすでに日本から朝鮮半島への文化的伝播があったのかも
しれないとも。
そうだとすれば、日本的音読みが朝鮮語に影響した可能性もありますね。


百済人は民族的にもなぞが多いはず。
当時「中国語」なんてなかったのだし、任那日本府の例をひかずとも、半島と
日本列島で意思疎通が可能な集団がいたという説もあり。

571 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:19:35 ID:o1B6cFYf]
>567
東北弁はもっと異世界だろうねぇ・・・
ダニエル「日本語に”ん”で始まる言葉はないって聞いてたので、寝過ごして日本とは別の国に付いてしまったのかと思った。」
んだ んだー

英語教師としてやってきたダニエルも今では 東北の子供たちに東北弁を教えることも時々やるそうで・・・

572 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:20:50 ID:LMqM8Fv6]
>571
寝ぼけて聞いてるとフランス語に聞こえる罠かしら♪

573 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:21:21 ID:VjFmXunn BE:622908285-2BP(234)]
>>567
たしかに現代の北鮮の言葉はソウルあたりの言葉を元にした日本統治時代の標準語で、南鮮の言葉は釜山あたりの南部方言の一つだったそうですね。

574 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:22:12 ID:3nBZr1iX]
>>493
教育と宗教とが昔から深く絡み合ってるように、
仏教関係者以外の一般にも仏教の概念を覚えやすく
日本語の初歩「かな」を暗記しやすいよう歌にしたのでは。

ttp://home.hiroshima-u.ac.jp/hirano/nyumon/iroha.htm

もっとも、最初から考慮して作られたのか、後付け解釈かまではわかりませんが。

で、江戸時代の寺子屋での教本を大ざっぱにググると、「六諭衍義大意」「小学」と
いう書物が多く使われていた模様です。

六諭衍義大意
領主から村人に贈られた一冊の道徳教科書
ttp://www.city.narita.chiba.jp/DAT/LIB/WEB/1/p16_9.pdf
ttp://www.tulips.tsukuba.ac.jp:80/limedio/dlam/B14/B1412810/1.pdf

なるほど、民間レベルでこれだけ教えてれば、道徳規範が平均的に高いのもわかります。

575 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:22:19 ID:q21AcuJF]
>>569
ちょwおまw大石って発禁本wwwwwww
井原西鶴は堅いだろうな

576 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:22:38 ID:BMtHXz/c]
>>566
日本語の「てにをは」を入れた訓読み というのが意味がわからない。
書き下し文の事?

577 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:23:20 ID:iUSJNI/u]
>>567
なるほど。
盧武鉉の盧も北では「ろ」というらしいですね。
気になるのは庶民レベルではもっぱら俗語(土語:漢語が少ない) だったのが
近代において一斉に入ってきた漢語、和製漢語に正しい発音としてのハングルを
当てたのかどうか、なんです。このあたりご存知ですか?



578 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:23:40 ID:iseZU3B3]
>>566
日本最古級の漢字使用文献にある、
仏典解釈で使われた乎古止点(後の返り点)、
万葉仮名における部分的な表意文字としての漢字使用など含めて、
いろいろ歴史はさかのぼれそうですねえ。

579 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:24:19 ID:LMqM8Fv6]
>575
大丈夫、設定は南北朝に変えてあるw

580 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:24:32 ID:o1B6cFYf]
>569
「EDOウォーカー」 
〜特集:行列のできるお蕎麦屋さん〜
〜今年は裏地をおしゃれに決めよう〜
〜また巨額の賄賂。田沼政治の暗部に迫る〜

581 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:25:16 ID:/e9oEuEa]
>>569
週刊「イレズミ」創刊。

初回は「遠山左衛門尉景元」
金さんの実寸大イレズミ絵図を添付。
生首のイレズミの堂々とした迫力を貴方に。

綴り糸をつけて、創刊号はお得な30→20文。

582 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:25:30 ID:dmql66Ic]
>>576
たしかそうだったとおもう。
だいぶ前に読んだ本なので記憶があやふやだけど。

583 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:26:27 ID:bQ6Xd1xm]
八犬伝の801本はまだ〜?

584 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:27:41 ID:LMqM8Fv6]
>583
それは完結前にさんざん出たw
ついでに、当人がパロ本だしたw

585 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:28:36 ID:VjFmXunn BE:311454454-2BP(234)]
>>583
「妖説八犬伝」というのが本家「八犬伝」出版直後に出版済です。
季刊「媚小姓」なんて801雑誌なんてのはなかったですが。

586 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:28:43 ID:o1B6cFYf]
>583
八けっと 〜曲亭 馬琴オンリーイベント〜

とかですか・・・
いや、やってそうで怖いの・・・

587 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:29:21 ID:H6yQhDaQ]
中華文明特有って・・・数千年前有った国の土地で出来た国なだけじゃん・・・

588 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:30:30 ID:bQ6Xd1xm]
>>584-585
    '´ ̄ ̄` ー-、
 /   〃" `ヽ、 \
/ /  ハ/     \ハヘ    ━━┓┃┃
|i │ l |リノ    `ヽ}_}ハ       ┃   ━━━━━━━━
|i | 从 (○   (○l小N      ┃               ┃┃┃
|i (| ⊂⊃ 、_,、_, ≦ 三                         ┛
| i⌒ヽ j  (_'゚       ≦ 三 ゚。 ゚
| ヽ  ヽx。≧         三 ==- ゚
      -ァ,          ≧=- 。     
     -ァ,          ≧=- 。
      ≦`Vヾ        ヾ ≧

漏れは、まだまだ甘ちゃんのようだ、 orz

589 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:30:31 ID:ZkCJiYg0]
>>1
> 日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
> 象徴として浮び上がったからだというのだ。

散々ガイシュツだろうが、これは苦しい捏造だね。

朝鮮総督府は、ハングルを普及させるためにハングルの教科書を創って学校で使用させた。

どこまで歴史を歪曲すれば気が済むんだ?


590 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:31:20 ID:pyO4efv5]
>>589
世界中の人間が韓国を褒め称えるようになるまで。
かな?
永遠の十年後。

591 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:31:30 ID:LMqM8Fv6]
>588
まあ、完結まで28年掛かってるしw

592 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:31:35 ID:WILQlOpq]
>>588
ふ、日本の萌えオタ魂を甘く見てもらっては困るw

593 名前:弄韓厨論客 ◆RH.E/.1DBw mailto:sage Buster Mode [2007/06/11(月) 20:33:06 ID:o1B6cFYf]
だって

筆名の曲亭馬琴は、読み方を変えると「くるわでまこと」(廓で誠)、すなわち遊廓でまじめに遊女に尽くしてしまう野暮
な男という意味である。

ですだぜ?

594 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:33:07 ID:09PLu4dT]
日清戦争をきっかけに中国の国力が急激に衰落していき、中国文化に対する韓民族
の”崇拝心理”が弱くなる中、

・・・いや朝鮮人のシナ文化崇拝は今でも健在だ。どうしても欧米近代文化には
馴染めないのだろう。

 それからシナ人は日本が満州人の清王朝に鉄槌を下して漢民族の独立に寄与した
ことを忘れるな。


595 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:36:14 ID:LMqM8Fv6]
>593
ついでに、「そうそうここでコレコレが出てきたけどコレってば〜」ととんでもねえ脱線をその知識量でやらかす愉快さんだったしw

596 名前:東夷 ◆43eKv.KwIo mailto:sage [2007/06/11(月) 20:37:27 ID:6PU9WbeO]
>>595
いやね、高校生の時読んでて、
何時になったら脱線(というか薀蓄)が終わるのかと突っ込みを入れたくなりましたよ。

597 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:37:41 ID:BMtHXz/c]
>>589
と、中国紙が報じている という聯合ニュースの記事なんだが。

聯合としては日本がハングルを廃止しようとしたという捏造がないから不満なんだろうが
朝鮮人自らがハングルを捨てようとしたという事実も書いてないから
奇妙に客観的な伝え方になっているなw

598 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:38:17 ID:YndXd9gK]
何ねぼけてんだ。
日本はハングルを必修科目にしたのに。
民族主義に走るのなら、新しく朝鮮文字でも作るべきだったな。

599 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 20:39:17 ID:LMqM8Fv6]
>596
まるで東亜の2で結論の出たスレの脱線の如くw

600 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:39:24 ID:8cLF/pFZ]
185 名前: 名無しさん@恐縮です 投稿日: 2007/06/10(日) 06:19:11 ID:8JgGi8Rd0
http://oriharu.net/jjinsin.htm   
在日韓国人による日本女性の人身売買    マンガで説明





601 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 20:39:43 ID:VjFmXunn BE:218018827-2BP(234)]
>>596
それを言い出したら「紅楼夢」の料理メニューの羅列は……w

602 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:41:20 ID:710JPKXn]
【日中】漢字が表す二つの世界  (人民日報)2003/03/01

中国社会科学院文学院 李兆忠

四角い小さな漢字の中に、二つの異なる世界が存在している。

 一つはもともと中国で造られた中国製、もう一つは日本で改造された日本製である。この二つの
世界は、「あなたの中に私がいて、私の中にあなたがいる」ようなもので、コミュニケーションにはと
ても便利だ。しかし多くの場合、この両者は、うわべは親しそうに見えて実は心が通わず、似て非
なるものなのである。
中略

率直に言えば、現在の中国で使われている中国語の語彙の多くは、20世紀初めに日本から導入
されたものだからだ。たとえば、「金融」「投資」「抽象」など、現代中国語の中の社会科学に関する
語彙の60〜70%は、日本語から来たものだという統計がある。
 
 漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、漢字をこのように創造的に「すり替え」、
もう一つの漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、日本だけだ。
中略)

こうした角度から見れば、日本語の中国語への「恩返し」の功績を、われわれは決して忘れてはなら
ないのである。


http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm

それに比べてチョーセン人ときたら...

603 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:41:56 ID:/e9oEuEa]
>>593
日本のファンタジー小説の一つ。

そう舐めてた俺が居た。
300年前のギャグセンスの深さに驚いた。
サンクス。


604 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:42:34 ID:iseZU3B3]
>>577
それは分かりませんねえ。
当時の朝鮮は紙がない識字率は低い、ですので資料がすくないんですよ。
江戸時代に朝鮮通信使で倭紙の作り方を取り入れたいと言う状態ですから。

日本の場合は、枕草子の段階で宮廷女官が好き勝手書けるくらい紙が豊富で、
日記類や惣の契約書、落歌や高札類が充実している上に、
宣教師のローマ字表記が音価まで補強してくれて、
本居宣長以来の国学者がいろいろ書いてくれてるんで、
そのあたりの事情ははっきりしてるわけですが……

調べられるなら、李朝実録を精読するか、
当時朝鮮を訪れた外国人(中国人、日本人を含む)の記録を調べるしかないかと。
対馬宗氏の記録には倭館関係で民衆の記録もいろいろあるかもしれません。

605 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:45:04 ID:kd1w4v+s]
てめぇで捨てたハングルを復活させてやったのが朝鮮総督府って素直に言えばいいのに。

なんでこう、ややこしくするかね?

606 名前:榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw mailto:sage [2007/06/11(月) 20:51:02 ID:iUSJNI/u]
>>604
レスありがとうございます。
漢字ハングル注音の変遷などもうグッチャグッチャでしょうね。
朝鮮の韻会玉篇あたりを見ると少しは解るかもしれません。調べてみます。
通信使に日本の製紙法を学べと指令が出たのもwebで見ました。
いやあ、つくづくあの国はモノを残さない・・・

607 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:53:04 ID:hKIaw9TH]
>>503
爆笑しちまったぃwwwwwwwwwwww

その、短い書き文でも、意図が伝わって、笑えるのも日本語のすごい所だ。
ま、他の言語は知らんけどww


608 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 20:53:08 ID:iseZU3B3]
>>601
紅楼夢はそういう話ですからねえ。
「あらん限りの贅沢」を書くことが作品のテーマのひとつでもありますから。

曲亭馬琴は現在で言うと、京極夏彦が近い立場の作家のように思います。

609 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 20:57:11 ID:IYVJ0pI5]
>>59
勉強になりました

だからマッハGoGoの日本人役名問題が起きるのですね
基地外って書き込み謝ってきます

610 名前:Ta152 H-0 ◆Tank/Ja2RQ mailto:sage [2007/06/11(月) 21:01:31 ID:VjFmXunn BE:218017872-2BP(234)]
>>608
うーん、そうかも……。

611 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 21:03:37 ID:+l2kxaCH]
>>512
それは多分 逆、テレビ局は屋形船の正体を知ってから取材をしたんだよ、



612 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 21:21:38 ID:ZEqpbw+k]
韓国の学校では漢文の授業とかあるの?

613 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 21:35:55 ID:lB83EvSt]
>>612
そうだよね
歴史好きな民族なのに
古文は勉強しないのかね?

614 名前:偽者デスの♪ ◆deaTHu0jeg mailto:sage [2007/06/11(月) 21:42:08 ID:LMqM8Fv6]
>608
「つまり、信乃。呪いは……」
「……呪いは……?」
「実在する!」
「「ΩΩΩなんだって〜!」」

615 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 21:43:58 ID:sgOQZlI+]
zKBzwylaの書き込みがなかなか興味深くて見てたけど
弄韓厨論客のせいで単なる嫌韓厨臭いスレになっちゃったなぁ・・・


616 名前:109Messer [2007/06/11(月) 21:52:24 ID:VtXaZOYy]
<<< 東北肯定  >>>>

最近の中国は、何気に韓国叩きをやってないか?

この記事は、日韓併合を、幾分、肯定的に書いているし、漢字使用=清国の
影響、みたいな潜在意識が見えるし、、、、
東北肯定、、か。



617 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 21:52:49 ID:3nBZr1iX]
>>612
いちおう、中学・高校では漢文授業があるらしい。
使わないからすぐ忘れるのだと。

618 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 22:36:35 ID:710JPKXn]
【韓国】名門大学の学生、自国名(韓国)を漢字で書ける人は一人もいない(朝日新聞)05/01/08
http://image.blog.livedoor.jp/kingcurtis/0c8df516.jpg
【コラム】漢字ブームの韓国 「大韓民国」どころか自分の名前すら漢字で書けない06/10/21
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1161388292/


619 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 22:40:01 ID:BeAUYaQ1]
>>617
漢文といっても、たしか古典漢文じゃなくて、漢字ハングル混じり文のお勉強という素晴らしさ。

620 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 22:48:29 ID:tUcKs0Cl]
>>612
それはね、チンプン漢文というやつだよ。

621 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 23:13:55 ID:WGypnxLS]
>>1
>韓日併合

そんな悪夢は見たくないお?

622 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 23:17:21 ID:z9ev/5pf]
>>620
うまい事を言ったと思ってるな?

漢文ならねぇ

623 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/11(月) 23:21:22 ID:9RSplkKZ]
>>619
普通に漢文と言うか、漢詩の授業はあるよ。

624 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 23:21:35 ID:kGSByNwu]
>>1
併合するなら、中国に頼めよ

625 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 23:23:04 ID:amt4rZ1r]
>>619
いや、逆では?
韓国の漢字教育は漢文教育を中心にしていると聞いたことがあります。
むしろ、日常生活で重要だったはずの「漢字ハングル混じり文」が無視されているとか・・・。

626 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 23:51:35 ID:TwAPlxH6]
>また韓日併合をきっかけに”訓民正音文字”すなわちハングルが確固たる地位を確保すること
>ができるようになったからだと分析した。日本帝国主義による侵略でハングルが民族主義の
>象徴として浮び上がったからだというのだ。

違うだろw
学校教育でハングル教えたのは日本だろ。

627 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/11(月) 23:58:37 ID:N9oYFDHO]
ご当地はすでに名前までハングル表記なのか…

ハングルはなかなか合理的な文字と聞くけど表音文字だけって味気ない感じもするなぁ

628 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:21:24 ID:7iEmGw4j]
>>292
> 高校時代の英語の教師がイギリス人だったんだけど
> その人は韓国でも教えていたことがあると言ってた。
> そのイギリス人から聞いた話だと韓国人と日本人の英語の最大の違いは
> 韓国人は相手が聞き取れていないとは考えずに話し続け
> 日本人は相手の反応を見ながら聞き取れているのか確認することらしい。
> イギリス人からみると日本人の発音も韓国人の発音も大きな差があるとは言えないぐらいのレベルらしいが
> 韓国人は話が通じているのか確認しないから困るらしい。


まるで、このスレの日本人と反日馬鹿サヨ&在日のレス通りだね。www

629 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 00:22:53 ID:PZIzfu0/]
ほとんどの韓国人は、自分の名前の正式なハングル表記が分からないらしいからな...

630 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:30:26 ID:7iEmGw4j]
>>354
これも、反日ファシズムの一形態だろ。

631 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:39:54 ID:oYxc2PdE]
× ハングルが民族主義の象徴として浮び上がったから
○ 朝鮮総督府がハングルを朝鮮語の文字として普及させたから

中国人民日報社が間違って書いたのか、それとも例によって韓国マスコミの
捏造なのか?

632 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:44:09 ID:7iEmGw4j]
>>386
その通りなので、長谷川三千子さんの「からごころ」を読んでください。

からごころ―日本精神の逆説 (-)
長谷川 三千子 (著)
http://www.amazon.co.jp/dp/4120014894/



633 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:48:00 ID:7iEmGw4j]
>>425
アジア?  つーか、世界的に西欧の水準より江戸時代の日本人の方が
文化水準は高いでしょ。
西尾幹二の「江戸のダイナミズム」を読んでください。



> >>417
> 少なくともアジア諸国の中じゃかなり高かったんじゃないでしょうかね。
> そうでなければ幕末や明治のころの外国人がいろいろ記述を残していないでしょうし。
> もちろん都市部の商人と田舎の農民・漁民とでは識字率は大きく違ったと思いますが、それでも
> 全体で平均した場合、当時のアジア諸国と比べてどうだったか。
> つか、欧米諸国と比べてもそう負けてはいなかったんじゃないかと。


634 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:52:24 ID:Dj6ZYZDe]
今から漢字使用しだしたら、宗主国から漢字の著作料求められたりして

635 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:57:11 ID:FkiCsFXk]
>>20
バカ、漢字が合理的なんて事はない。
慣れの問題だ、英語の方がより合理的だw

636 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:59:04 ID:CMT+YaqC]
韓国語(ハングル)に詳しい人が居る時に聞きたかったんだが・・・

>>567が言うように方言の違いがあると、綴りの区別が日本語よりはっきりしてしまう韓国語は
方言で書かれた文章は読めなくなるね
日本語ではかなりの部分が漢字になるから、方言の発音は表記から失われるけど意味は失いにくい
# 中国語書法はもっと顕著に方言を吸収するが、逆に話言葉の表現に乏しいと思う。
学校で正書法学ぶって話をエンコリで聞いたが、それが標準語書法なのかな

ハングルが韓国語発音を厳密に写し取れる文字であっても、
実際に書くのは喋っている言葉ではなく、日本語でいう歴史的仮名使ひみたいなもので、
# 例えば苗字の李を「イ」と発音するのに「李」と書かなければいけないとか、
# プサンをブサンと書かなければいけないとか。
これらが識字率低下に一役買っているような・・・

これを踏まえると>>629の話も、あながち嘘ではないように思える
かな文字の利点は、発音に対して厳密ではない事かもしれない

637 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 00:59:50 ID:JDZ/2mHZ]
日本のように漢字を直接輸入して取り入れたことと違い
韓国独自のハングルを今に伝える韓国の伝統と文化の優秀性は認めざるを得ない

638 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 01:00:34 ID:9O1tJ9ou]
>>637
またでっかい釣り針持ってきたなw

639 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 01:06:02 ID:5Q7ufFqr]
漢字が読めないことの利点
    ↓
「三跪九叩頭の礼」がうやむやにw

640 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 01:06:04 ID:ckM2Qoyn]
>>637
とりあえず
「漢字の起源は韓国ではない」
まで読んだ


641 名前:109Messer [2007/06/12(火) 01:06:10 ID:zhX7ZRKr]
>>637 優秀の事例を一個、挙げよ。

642 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 01:10:16 ID:lJ1WoOZY]
犬韓民国と書く大学生もいるらしいからな。

643 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 01:23:26 ID:QIjBpPG9]
中国に事実を知らせなアカンな。日帝がハングルを普及したんだと。


644 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 01:42:49 ID:CwI8MtS6]
>>263 >>373
歴史的かなづかいだとこう表記される。ひらがなだけでもかなり区別できる。
成長 せいちやう
声調 せいてう
政庁 せいちやう
清朝 せいてう
整腸 せいちやう

口臭 こうしう
甲州 かふしう
講習 かうしふ
公衆 こうしゅう
杭州 かうしう

645 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 02:17:01 ID:7QXKfmm5]
韓国のキーボードってやっぱりあの記号みたいな文字が表記されてるの?

646 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 02:34:54 ID:ps12xPE1]
>>645
そういやアキバのジャンク屋でみたことあるな。

647 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 03:00:16 ID:qbh6nf5P]
日本が憎いなら日本に教えて貰ったハングル文字を捨てて、中国の属国に戻って中国簡易体漢字を勉強しろ。と言う最後通告。

648 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 06:13:49 ID:3i30yhw/]
ハングルは未だ文字の域にまでは達してない.発音記号だ.だから,70年代までは
新聞も漢字と漢字の間を朝鮮語発音記号で結んで表示してたんだ.其れが,誰かが指摘してたが,
今は人名以外はすべてハングル.此れじゃ国語力低下するワ,100年前に回帰してるんだから
日本人としては大歓迎!!!!

649 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 07:35:05 ID:Tm803OP5]
どのような教育を受けたら>>635のようになれるのでしょうね?w

650 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 07:37:51 ID:myCW8bqi]
>>649
教育もあるけど遺伝的なものではないだろうか?
36年まともに教育受けてもすぐに先祖返りしたしw

651 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 07:47:08 ID:ssPlL32D]
内政干渉よ、漢字を教えないのは、韓国政府の愚民化政策なんだからほっとけよ

652 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 08:14:45 ID:t9YMK8r8]
そういや韓国版Windowsってどうなってるんだろ
Windows インストールしただけで漢字混じりの文章が普通に打てるのかね?

ってかシナもよくわからないな
日本語のローマ字のようにアルファベットで打って変換?
例えば「謝々」を XIE XIE のように打って変換キー?


653 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 08:17:53 ID:+j1P5Toh]
その本家の中国が簡体字化を進めて本来の漢字を破壊してる件について
日常で使いにくいのは分かるけどねぇ・・・

654 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 08:31:46 ID:IHYYQqoU]
>>652
他のは知りませんが、Windows XP以降なら簡単に朝鮮語を入力することができます。
ただし、漢字変換機能は語単位ではなく字単位でおこなわれるので注意。
日本語に喩えると、

「にち」と打って「日」に変換し、次に「ほん」と打って「本」に変換し、「ご」と打って「語」と変換し・・・

という、かなり面倒な作業をすることになります。

655 名前:ヴァニャ [2007/06/12(火) 08:32:36 ID:Kiz/Ste5]
韓国のパソコンでは別の漢字変換が備わってる。

656 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 08:33:37 ID:+j1P5Toh]
>>654
どっちかというとローマ字入力と大して変わらんよーな

あれでしょ、漢字の部首みたいなのを組み合わせてタイピングするんでしょ

657 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 08:51:20 ID:IHYYQqoU]
>>655
どんな感じなのですか?
語単位でも変換できるとか・・・?

>>656
それはハングルの入力方法のことですよ。
漢字変換とは別個のものです。

658 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 08:55:33 ID:IHYYQqoU]
ちなみにハングルの入力方法は

「ㅎ(g)」「ㅏ(k)」「ㄴ(s)」の3つのキーを順に押していくと、
まとまって「한」という字になる

といった感じになります。
確かにローマ字式入力に近いものはあります。

659 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 09:29:19 ID:a/m6ka0z]
韓国学生【「三跪九叩頭の礼」】これってどういう意味?
韓国先生【中国の皇帝が韓国の王さまに土下座したと言うことだよ】
韓国学生 【朝鮮って凄いんだね】
韓国先生 【そうだよ朝鮮はアジアの盟主だからね】

660 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 09:32:52 ID:kSsyvW2D]
ハングルを普及させたのも日本ですがw
それまでほとんどの朝鮮人は文盲です。ていうか教育自体がなかったw

661 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 10:58:41 ID:7f3qIBXv]
ハングルでかっこいいロゴをデザインしようと思っても、○とかトとか□とかばっかりなので
デザインしにくくて相当難儀するわ。おもしろくない。

662 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 11:08:46 ID:7f3qIBXv]
フ1  ス┥ ○1
ロ   └   乙

663 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 11:51:49 ID:ps12xPE1]
よくよく考えてみたら、表音文字をメインに使ってる言語って朝鮮語だけ?


664 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 11:52:30 ID:Zgc/ApPa]
>>659
朝鮮人が真に受けるから、そういう事するのはヤメロ。

665 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 11:53:46 ID:8FhY7axR]
ハングルは愚民文字

666 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 12:00:45 ID:13ERRoQ1]
元々庶民には文字さえ無かっただろ
性も無くて不便だから姓名と文字を与えて貰ったのに
まるで元から有ったような書き方だなぁw
図々しいぞ朝鮮の平民

667 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 12:17:42 ID:JKCWpvMl]
>>645
オレが前に見たことあるのは、F5のキーしか無いやつだったなw


668 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 12:19:23 ID:Fh7oryc6]
そもそも漢字を2度も廃止したって方がバカなんですが

669 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 12:21:38 ID:C8BlWVWy]
IT大国なんだから0・1で記述しろよ

670 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 12:30:51 ID:3KPvR/wW]
日帝により発展した○□凸凹文字ねえ。

事実がわかっても馬鹿チョンはホルホルするのかね。

671 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 12:41:07 ID:zNi1wzCM]
ちなみに日本は漢字のない生活(平仮名だけの生活)なんて考えられない。
美しい漢字はとてもよい。

672 名前:(*^ー^)ノ ◆42.195kmAM [2007/06/12(火) 12:43:29 ID:HclO4qw4]
>>653
あれはあれでいいと思うよ。そもそも漢字は甲骨文字から発展したものだし。
無駄に画数の多い漢字の非合理性を排除した結果でしょ。

673 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 12:43:49 ID:O10pVveV]
ハングルって発音は汚いし字自体も宇宙文字ぽくて気持ち悪いな
象形文字をいまだに使う民族ってキチガイで人としてまだ進化して
いないってことだな

674 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 12:51:23 ID:buoffnB1]
>>672
そんなことはないよよくみてごらんひらがなだけでもまんぞくしたにほんごになるよほらみてごらん
ねよめたでしょちょうせんひともどきはこのかんたんながらもとてもあたまのいいほうほうでものごとがつたえられるんだよ
すばらしいとおもわないかいどうしよさあおなじにほんじんならひらがなだけのにほんごでれすをするんだ

675 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 12:51:52 ID:O4G7ku/5]
>>651
その通りだな。
李氏朝鮮時代に戻りたい、いう朝鮮人の意思を妨げてはいけない。

676 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 13:01:41 ID:OmXtEXek]
>>674

そんなこと は ないよ。よく、 みて ごらん。
ひらがなだけ でも まんぞくした にほんご に なるよ。
ほら、 みて ごらん。
ね! よめた でしょ

句読点と分かち書きで、多少マシにはなるな

677 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 13:49:20 ID:/VR4hBHz]
そんな[こと] は [ない]よ。よく、 [み]て ご[らん]。
ひら[が][な]だけ でも [まん][ぞく]した [に][ほん][ご] に [なる]よ。
ほら、 [み]て ご[らん]。ね! [よめ]た でしょ。

概ね[ ] 内がチョソングルで一文字になるんだな。

678 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 14:39:23 ID:moqhzTPF]
>>663
表音文字をメインに使ってる言語なんて、
世界中にいくらでもあるけどな。英語だの、仏語だの、アラビア語だの。

表語文字をメインにしているのは中国語(共通語・各方言)くらい?
日本語はどっちがメインとは言いづらいくらい両方とも使ってるし。

現代語で表語文字をメインに使っている言語って、他に何語があるかな?

679 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 15:13:08 ID:OmXtEXek]
ハングルは表音音節文字なのが珍しいんじゃないかい?

680 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 15:14:29 ID:OmXtEXek]
ごめん音節じゃないな、なんて言えばいいんだろ音韻?

681 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 15:44:59 ID:aI3aK1A7]
音素?

682 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 16:36:16 ID:sCvFcwna]
>>676

たま に うつ たま が ない のが たま に きず。

はし の はし に はし を おとした。

せんしゃ を せんしゃ する。

にわ には にわ うらにわ には にわ にわとり が いる。

まだ この当たりだと マシな部類かw 機能性文盲が増えそうだなw

683 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 16:43:40 ID:Ko0P9EmC]
みのもんた

684 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 16:53:31 ID:QhKLHslI]
日中に挟まれてるんじゃ習うしかないよな。

685 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 16:55:16 ID:O4G7ku/5]
>>678
問題なのは、朝鮮語の単語の多くが漢字(中国)由来か日本由来だということ。
単語そのものは表意文字だというのに、その表記を表音文字にしたら
どうなるのか? 当然、混乱する(現にしている)だろうね。

英語等の表音文字の言語では、長年にわたって表記にあった単語を
作ってきたわけなので、問題ない。しかし朝鮮は長年エリート層が
漢文主体だったため、そういう言葉作りを行わなかった。ようするに
書き言葉に関しては、朝鮮は独自の言語を持っていないんだよ。

686 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 17:07:20 ID:IHYYQqoU]
>>678
表意文字を使う言語としては、もはや日本語・中国語くらいしか残っていません。

もっとも、英語にも「%」「&」などの表意文字が存在しますが、
これは飽くまで例外的な事象に過ぎませんからね・・・。


>>679-681
音素を組み合わせた音節文字、といったところでは?

687 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 17:19:46 ID:xMFYmc4i]
>>678
いちおうトンパ文字なんてのが現存してはいるけど、近代語彙が無いからね。トンパ語(ナシ語)には。
ナシ族のエリート層は北京語を習得するから。
トンパ文字には、ナシ族の伝統的生活用と祭祀用の語彙しか存在しない。上代の和歌や祝詞みたいなもの。


近代語彙を漢語に変換するという幕末から明治期の一大事業が無ければ(あらゆる分野の科学技術の導入や、哲学や文学まで含む)、表語文字を近代言語の表記に使うのは不可能だったろうね。
中国は日本の努力を流用できたわけだけど、漢字以外の表語文字の場合、明治人と同じ作業を繰り返さなければいけない。
とほうも無く難儀な話だと思うよ。

個人的には、ヒエログリフや楔形文字を近代言語として使用する社会って面白そうだと思うけどw
原理的には可能だしね。

688 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 17:36:34 ID:Ko0P9EmC]
ハングルころころ ハングルこ〜〜

689 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 17:50:24 ID:64sF5UI/]
>>613
> そうだよね
> 歴史好きな民族なのに
> 古文は勉強しないのかね?

ワロタ 言われりゃそーだわ
韓国発の古典文学とかその解釈云々って話はほとんど出ない
あるのは、歴史の政治利用目的だけかな

690 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 18:05:04 ID:6nKq4HJ0]
韓国の韓の字ってラーメンどんぶりについてるマーク?に似てるよね。

691 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 18:05:12 ID:WffYqaCO]
>>664
wktkじゃないか!?m9( =∀=)

692 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 18:22:31 ID:P1kLU8dN]
韓字

693 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん [2007/06/12(火) 18:35:23 ID:5uiaNmAL]
小さいころ
チョウセン人の名前は漢字表記で日本語読みだった。(李承晩=リショウバン)
いつのころからか、チョウセン人が発音するようにカタカナ表記になってた。(李承晩=イ・スンマン)
そしてまた
いつのころからか、チョウセン式発音して漢字表記になってた。(李承晩=李承晩:イ・スンマンと発音)
この(李承晩=李承晩:イ・スンマンと発音)が巨人を見ない大きな理由である。
「坊主憎けりゃ、袈裟まで憎い」と窘められても、スカンものは好かん。

ころころと言うことが変わるチョウセン人のわがままに、日本人もよく付き合ってきたものだ。



694 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん mailto:sage [2007/06/12(火) 19:21:49 ID:xMFYmc4i]
>>693
次はハングルそのものの併記を強要されそうな勢いですな。


[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<235KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) ...の不正改造版アヒャーリ
担当:Momi