昔話-その20-
85~87年…
この時期は、とにかく合作(アメリカ作品の下請け)と、不良もののOVAだらけの時代でした。
僕はどちらも苦手で、本当に辛い時代でした。
合作やOVAは、国内のテレビシリーズの作品と比べたらギャラは若干良かったんです。
でも、そんなことはどうでも良かった。
とにかく、このままアニメの仕事が合作しかなくなったら、もうアニメをやめようと思っていました。
僕にとっては、それほど辛い仕事でした。
合作は、コンテを切ったこともありましたが、このときも酷い目に遭いました。
脚本の翻訳を学生のバイトにやらせていたようで、文章が支離滅裂で全く理解できないのです。
おまけに、キャラクターやメカの固有名詞まで強引に和訳してあるような始末です…
とにかく、この時代は僕にとってはまさに暗黒時代でした…
メールでトランスフォーマー ザ・ムービーについてのご質問をいただきました。
僕はこの作品でどなたがどのシーンを担当されたのか全く知りません。
そもそも、完成した作品を見ていないんですよ。
作品の編集や音響などの最終的な仕上げはアメリカでやっているはずですので、国内では初号試写もなかったのかもしれません。
全然覚えていないんです。
お役に立てず申し訳ありません。。。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント