皆さん、こんばんは!

また。。。お久しぶりですね。
あまり嬉しくないときは「明日にしよう」と思っているから、結局更新しません。
それとも忙しいです。

いいわけ?!!
絶対にそうではないと思います。(笑)

とりあえず、イベント参加の情報です:

大変遅いんだけど、5月3日5月5日、イベントに参加します。

ジェイコムショップ浦和店1周年記念イベント (J:COM)
日時:2009年5月3日(日)13:00~13:30、16:00~16:30
会場:浦和駅前市民ひろば *JR浦和駅東口出てすぐ
浦和PARCO前
(〒330-0055 さいたま市浦和区東高砂町11-1)
※少雨決行

でらホビなごや
イベントのチケットは:
当日券 ¥1,200
前売券 ¥1,000
図書カード付前売券 ¥2,000
自分の出演は5月5日、13:20です。
場所:名古屋市 (ウェブサイトを見て下さい)

http://www.tv-aichi.co.jp/derahobi/

(そのウェブサイトで全部の情報が見られます)

3曲を歌います。
埼玉、名古屋に住んでいる方、興味があれば、是非見に来て下さいね!

Golden Weekですね。イエイ。(笑)ゆっくり楽しんで下さいね~

Goodnight everyone, it’s been a while (again). ^^;
When I’m not doing too well, I push a possible update to the next day…and end up not posting at all.
Or then I’m possibly busy.

No no, I’m not making up an excuse!! XD

For now, my update is only events infos, a bit late…

I don’t think there would be people currently around the Saitama or Nagoya area reading my blog who need the infos to be translated into english, so I’m sorry. I hope you let me be LAZY, and don’t think I’m CRAZY. :P (If you truly are in those areas and need infos in english, please let me know)

*magic sparkles*

-HIMEKA

flowers

今日も起きた時から凄く落ち込んでいたけど、カラオケの練習に行った後なんとなく元気が戻りました。
やっぱり歌は力ですね。

さっき色々考えたけど。。。

日本語の「元気」は

「元」と「気」を使っていますね。

元(もと) と 気(き) の意味を考えたら、「元の気」の意味でしょう。そう言ったら、何よりも朝に起きてから元気になるはず。
だから最初から元気にするというのは当然ですよね。
元気からいろんな気持ちに変わりますけど。
例えば怒ったりして、寂しくなるとか。そんなネガティブな感情。
だけど、元気は元の気ですよ。だから、みんなは朝起きてから元気にするはずでしょう!!

私も毎朝元気になりたいから、覚えるようにします!

みんなも元気にしてください。

Today when I got up I was feeling pretty depressed, but when I went to practice to karaoke, my mood became a lot better afterwards.
Singing really revives the soul after all.

I thought about this recently…

In japanese, you say ‘genki’ for being healthy/in a good mood.

It uses the kanji ‘moto’ and ‘ki’.

Kanji have a lot of meanings, but let’s say in this case, ‘moto’ means ‘origin’ and ‘ki’ means ‘mood’.

In other words, it is implying that the ‘mood of origin’ should naturally being ‘happy/in a good mood’.
Then from being in the ‘mood of origin’, it changes to something else. For example being angry, or getting lonely. Those kinds of negative emotions.
But since being ‘healthy/in a good mood’ is the ‘mood of origin’, everyone should get up in the morning being in that state of mind, right?!

I want to try my best too, to remember that when I get up in the morning.

I hope everyone will be doing good too!

*magic sparkles*

-HIMEKA

alicia-welkin-himeka

昨日の夜、ヴァルキュリアの打ち入りがありました。
スタッフとキャストと関係者の方達が沢山来ました。
とても楽しかったです!(これよく言ってしまって。。。すみません)

食べながら色んな話が出来て嬉しいです。
まだ知らないことが沢山あるから、色々聞きました!
アニメとゲームの世界は不思議ですね~

戸塚利絵さん(スージー役)は本当にかわいい~~~目がキラキラしていた。*_*
利絵さんのブログを見つけました、イエイ!!応援しています~

マリーナ役の声優の方の髪型はマリーナとちょっと似ていると思ってしまいました!!(笑)(「の」が多いですね。。(汗))

井上麻里奈さん(アリシア役)といっぱい話して嬉しかったです。色々おススメアニメが教えてくれました(笑)。
麻里奈さんは凄くかわいいでしょう!!(≧∇≦)ノ
一緒に写真を撮ったとき、千葉進歩さん(ウェルキン役)は突然参加したかった!!女性の話と写真はこんなに面白いかな。。?男性も写真が好きでしょうね!(笑)でも楽しかったです!!千葉さんも面白そうです。

みんなは本当に仕事を頑張っていますね。偉い。私も頑張らなきゃ。

ああ。また日本語の単語がたりない。。。

いつもこうになってすみません。(泣)

私の日本語はまだ下手だけど、絶対に諦めません!!
毎日新しい言葉を習います。勉強しなければなりません。頑張ります~

戦場のヴァルキュリア第3章を楽しみにしましょう!

P.S.: (麻里奈さんはほん~~~~とうにかわいい~~♥)(私は大ファンです)(笑)

P.S.2:  (高いヒールのブーツは面倒だよね。今日も足がまだ痛いです。)

またね~

 

Last night was the opening/start party/meeting (???lol) for Valkyria. A lot of the staff and cast came and it was really fun (yes, I know I always use the same generic words, sorry!).

I was able to talk and ask a lot of questions to a lot of people while we were eating.
The world of game and anime is full of mysteries~

Rie Tozuka (Voice of Suzie) is really cute!!!! Her eyes were all sparkly (lol). *_*
I found her blog, yay!! I’m rooting for you, Rie-chan!! <3

The voice actress for the role of Marina had a similar hairstyle to the character, I thought it was amusing! XD

I was really glad to be able to talk a lot with Marina Inoue (Voice of Alicia). She recommended me a lot of anime series to watch.
She’s just so cute, isn’t she?!! XD <3
When we were gonna take a picture together, Susumu Chiba (Voice of Welkin) showed up and said he wanted to get in!! Haha, so girl conversations and pictures are so much fun, even guys want to participate!!! (lol) But it was lots of fun. He also seems like an interesting person!

Everyone there seems to be working really hard on their specific tasks. Wonderful! *_* I have to work hard too!!

My japanese is still full of flaws, but I’m definitely not giving up!
I learn new vocabulary everyday. Gotta study more.

Look forward to Valkyria Chronicles episode 3! (for the people who are able to watch)

P.S.: (Marina~~she is tooooooo cuuuuuuute~~~<3)(Yes…I’m a big fan, lol)(I should stop before someone thinks I am creepy! Haha)

P.S.2: (High heel boots are a pain! My feet and legs still hurt today. ;_;)

See you soon!

****MaGiC sPaRkLeS****

-HIMEKA

ceiling

ベッドにいるとき、天井を見て、変な形があります。
一体何でしょうか?

皆さんも時々天井に絵が見えますか?

この写真をよく見てください。何が見えますか?

(When I’m laying on my bed, I look at the ceiling and see odd shapes.
What on earth could they be?

Does everyone do that too? Staring at something and seeing drawings into them?

Look at the picture carefully. What do you see?)

ceiling2

私はパソコンのマウスで絵を描きました。(酷い絵ですけど、簡単にしました!)

太い鳥(いんこ)と目隠しをされた小さい犬です。(変な文章、すみません。)
犬は可哀そう。もうすぐ激しい波に落ちそうですね。

さあ。。。(笑)

明日は新しい一日ですから、頑張りましょう!~~~

(I did a pretty awful drawing with my computer mouse, but here is the result.

It’s a chubby bird (slightly looks like a cockatiel) and a blindfolded small dog.
Poor dog. Looks like he’s about to fall into the raging waves.

Erm, oh well o_O lol

Tomorrow is another brand new day so let’s do our best!!~ <3)

*magic sparkles*

-HIMEKA

皆さん、お久しぶりですね。
お元気ですか?

「戦場のヴァルキュリア」のアニメを見ている人がいますか?
私はもちろん見ているわ~
始めたばっかりだけど、楽しみにしています!

ウェルキンの性格が大好き。面白いだと思います(笑)。
ED曲のSDキャラは結構好きです。曲も私の頭に残っていますよ。発売されるとき、カラオケで歌ってみたいと思います!!(笑)

「明日へのキズナ」の着うたを購入してくれた人達にありがとうございます!
人の前に苦手だけど(緊張すぎる)、ライブで歌うのは凄く楽しみにしていますよ!!

今から、公式サイトは活動の情報があって、ここよりあそこに見た方がいいだと思います。
近い間に私のブログもあそこに移動します。

「明日へのキズナ」の発売日付は5月27日です。
SICL-215

PVとジャケットの写真も完全に出来ました。撮影とか凄く苦手だから、大変でした。「私は実験だね」って感じ。スタッフが多くて、私だけカメラの前に立って、「どうすればいいの???」と思いました。恥ずかしかったです。(笑)PVの撮影のときは千葉県の森VERY寒かったですよ(実は私はそでがなかったと裸足でしたけど、結局PVの中には足が見えないから、無駄でしたよ!!!!(泣)でもいい経験でした。)。先月だったから、今より寒かった。監督さんとスタッフのみんなは一夜外にいて、凄いですね。みんなはマジメですよね。本当にありがとうございました。m(_ _)m

先週シングルのカップリング曲を録音しました。
今回、私からリクエストで座りながら歌いました。(笑)
穏やかなバラッドは結構難しいから、立ったら低いノートは震えています。(泣)

実は今回のカップリング曲はアニソンカバーです。楽しみにしてくださいね!

最近ビタミンを飲んで始めました。(ビタミンと薬は同じ自動詞「飲む」を使っていますか??)
エネルギーレベルはちょっと低いですからね。。。
一ヶ月前だけだから、まだ何も変わりません。我慢しています!(笑)

ちなみに、去年行ったけど、今年花見に行きません。歩きながら、電車の窓からも桜の花を見ます。これで私は満足できます。本当に綺麗ですね。見ると穏やかな感じですね。

じゃあ、
明日も頑張りましょうね!
みんな、お元気で、

*magic sparkles*

 

Hi everyone, it’s been a while.
Is everyone doing well?

I’ve been watching the first two episodes of Valkyria Chronicles on TV!
It’s only the beginning so I don’t know what to expect from the anime yet, but I’m looking forward to it!

I really like Welkin. I think he’s funny and simple. He makes me laugh.
The ED song got stuck in my head. The SD characters in the animation are so cute. <3
I think I’ll try to sing the song at karaoke once it comes out.

Maybe some of you noticed that the official website has been finally updated. If you’re waiting for information, I think it’d better to check there before checking here. I’m soon going to move to the website’s blog so I’ll let you know once that happens.

I’ve been doing my best to update both in japanese and english since a while back, but because it’s taking quite a lot of time, it’s possible I might post only in japanese at times in the official blog. I really want to try to keep doing both, but please forgive me if there are times I won’t. I also apologize to the french speakers out there for not typing entries in french as well. T_T

The release date for the single
“Asu e no Kizuna” is May 27th 2009
SICL-215 (catalog number)

For people overseas who are interested, I just wanted to let you know that the CD single is listed on CDJapan (website).
If you search with ‘HIMEKA’ as artist or use the catalog number, you can easily find it.
There is also Amazon.jp.

The PV and CD jacket pictures have been finalized. I’m really not comfortable at being filmed/taken in pictures, so it has been really tough on me. I felt like a laboratory experiment at the shooting of the jacket pictures. There were a lot of staff people and I was the only one in front of the camera. I don’t know how to pose???! What should I do? Haha. I felt really silly. The shooting of the PV was in a forest in Chiba and it was SO cold. I had no sleeves and was barefoot. But in the end I don’t think we can see my feet in the video…haha. It was pointless! Oh well, I gained experience in the process. :) The PV was done last month so it was still a little bit before spring, that’s why it was cold. The director and staff was outside in the cold all night long. They worked so hard. I am very thankful for everyone’s hard work. *bows*

Last week we recorded the coupling song (2nd track of the single).
I requested to be sitting down while recording. (lol)
I find it very hard to control my voice well on low notes, especially in a very slow/calm song while standing up.

That one is actually an anime cover song! I hope you’ll be looking forward to it. ^^

These days I’m lacking energy so I decided to take vitamins. I started last month, so I don’t see much a difference yet, but I’ll be patient!

Let’s do our best tomorrow as well!
Be well and healthy,

*magic sparkles*

-HIMEKA

P.S.:

Je voulais juste dire un GROS merci à un certain groupe de personnes qui ont participé à un projet qui a résulté en un ‘Cadeau tombé du ciel’ (lol). Je sais que beaucoup de gens probablement ne lisent pas mon blog, mais ceux qui regardent ici, s’il vous plaît, passez le message!! Je suis vraiment mal à l’aise parce que je ne sais pas à quoi vous vous attendez de moi avec ça, mais je vais continuer à faire de mon mieux pour ne pas lâcher. J’espère un jour pouvoir chanter ‘live’ pour vous remercier. :) Merci pour votre soutien. I MEAN IT!!!! >_< <— sincère X infinity + 1 X 1000 ;D <3

第3回全日本アニソングランプリの勇者たちと歌姫たちも、頑張れ、ファイト!!!!(笑)
WE LOVE ANIME!!
DON’T WE?!YES WE DO.
アニマックスのサイトで募集中!

皆さん、頑張ってください。応援します。

-HIMEKA

st340220001

時々、自分で作った空想の中に生きています。(吐息)(<ーー直しました)

意味のない日記を書き込んで、すみません。

 

There are times I live inside my own self-made fantasy world inside my head. (sigh)

Sorry for posting such a pointless entry.

 

-HIMEKA

*昨日の日記を変身しました。

皆さんのコメント、ありがとうございました。

やっぱり、私の意見を伝うことと日本語も凄く下手だから、もし失礼なことを言いましたとか、本当にすみませんでした。

みんなの優しいコメントを読んで、とても感動しました。。。
うれし涙が出てきました。。。
別に無理にしなくてもいいけど、コメントを書き込むこと。自分自信があまりなくても、今のコメントを見たら、安心出来ますよ。

一人じゃありませんね。
わがままなことを言っちゃって、本当にすみませんでした。

私も同じようにみんなを応援したいです。歌で。

私は口下手。
言葉が苦手。
簡単に怒れる。
簡単に泣く。
簡単に笑う。
簡単にバカなことのお陰で嬉しくなる。
自分の意見を伝えるのは難しい。

だから、歌の力でみんなにも力をあげたいです。

助けてくれて、ありがとう。
私は歌声で返すつもりです。

(To everyone who read my past entries these days, I apologize for getting so easily worked up. I’m sorry if that created misunderstandings. I am happy to receive your comments, and I can’t expect everyone to understand things the same way, so I’ll do my best to be more patient and understanding.

Your encouragements always mean a lot to me, and I don’t know if I would have gotten this far without all the cheers. I think when we’re alone, it’s easy to get depressed and lose confidence. Because of your support, I am able to keep going, no matter how difficult things get.

I will do my best to return your encouragements back to you in the form of singing.

Thank you so much.)

-HIMEKA

Important notice :

I do not own/use Myspace, YouTube, no Facebook (anymore) nor any other site on the internet to post things/videos.

Just to remind you that if you find a site about me, I am definitely not the owner.

If you want to read a word written by me, it will be here in this blog.

And if you have something to tell me, please leave your comments here on my blog, ok? :)

-HIMEKA

昨日のイベントで緊張のせいで歌詞が2-3回ぐらい飛んでいたこと、凄く悔しいです。歌手として大きい失敗です。自分を許せません。
来てくれた皆さんに謝ります。

イベントについて色々を書き込みたいけど、もうすぐ出かけるから、後でやりましょう。
とりあえず、それだけを言いたかったです。

-HIMEKA

(To the non-japanese speakers :

I usually try to post in both english and japanese, so I’m sorry about times I’m writing only in one language. Please don’t worry when I only post in japanese, it is not because I’m hiding things from you, but because at that moment, I have something to address to the japanese people.

In this case about the Valkyria event. I forgot my lyrics a few times due to nervousness and so it is important for me to apologize and work harder. It is my duty after all.

Thank you for the support. :)

 

May 2009
S M T W T F S
« Apr    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Blog Stats

  • 134,442 Views