Home
Mami
20 August 2020 @ 10:44 am


 
This livejournal is FRIENDS ONLY!
My translations/fansubs posts will be public, but private life related posts are locked.
If you want to add me, feel free to do it and then leave a comment on this post. If we have the same interests I'll probably add you back. But remember to leave a comment here, otherwise I won't friend you.

Just note that:
☆ my livejournal is 80% English and 20% Italian
★ I'm obsessed with Arashi and Sakurai Sho and I talk a lot about them
☆ you want to friend me, so please be my friend and comment on my entries
★ if your lj is empty, or we don't have any interest in common, I won't friend you back
☆ I'm just an ordinary girl, I don't think I'm such an interesting person, but if you want to become my friend I'll be glad ^_^
 
 
Mami
20 August 2019 @ 11:50 am
Here are listed all my works, feel free to enjoy them but first of all... READ THE RULES!





!! RULES !!

# I've spent a lot of time doing translations and fansub, so DO NOT steal my work!

# I used to be a STORMY Team translator, so many of my articles and interviews translations can be found at Aibakaland (you'll find the direct links below). They're for private use only, DO NOT post them anywhere else. Be assured to have read the section's rules!

# Other kind of translations and fansubbed videos are also for private use only, DON'T use them in your website without permission, sell them nor anything else.

# I'm not doing translations and fansubs for money or staff like that, I do it for love! I just want to share my love for Arashi with other fans of them. But please, support Arashi BUYING their releases, because it's the only real way we have to show our gratitude and help them being number 1.♥


And last, but not least, I usually translate from my own original materials or from scans provided by wonderful [info]yuckie_chan . So, a big THANK YOU to this dearest girl ♥!


ARASHI translations )



ARASHI fansubs )


 
 
Mami
11 December 2008 @ 11:37 pm
I've translated it for a couple of forums.. so here it is~

I'm not going to leave comments so anyone will get angry but I'm going to write in bold the singles/albums/dvds I like. ^_^


SINGLE RANKING top 50 )


ALBUM RANKING top 50 )


DVD RANKING top 5 (only..) )

Tags:
 
 
Current Music: Sade - "Smooth operator"
 
 
Mami
30 November 2008 @ 01:17 pm
Hi~
I promised it DAYS ago and finally.. here it is~ ♥
I'm pretty proud of this fansub, hope you like it too! ^_^b






Arashi - "Beautiful days" -fansub-

download on MF:  01 | 02
download on MU:  01 | 02
(join files with Jsplit)

Video includes both kanji, romaji and translation.

All romanized, translated and subbed by ME! Don't re-post it anywhere else!
And of course, comments are ♥! ^_^

Tags: , ,
 
 
Mami
13 September 2008 @ 07:07 pm
And here, "One Love" translation too! ^_^



One Love
(music: Yusuke Kato - lyrics: youth case)


I want to tell you something but I can't say it, we who overcome the season
where sometimes we shared tears without being able to be honest, now we are sparkling so much

The shapes of happiness each of us painted overlapping
have become now a big love
let's live together forever

Even a hundred years from now, I swear my love, you're my everything
I believe, I just believe, to the person who shares a common time with me
Every kind of you, and every kind of me, each of them are precious
if you are with me I don't need anything else, because we'll surely be happy

I was waiting for you in the rain, without even knowing the meaning of kindness
the night when missing each other we've been hurt, but we still arrived here

Our irreplaceable encounter is connecting to a miracle
our memories overlap
ant the song of the beginning resounds

To the friends who supported us in every moment, who smiled and cried with us
the only word I can say them, from the bottom of my heart, is "thank you"

Even a hundred years from now, I swear my love, you're my everything
I love you, I just love you, let's promise a common future
the only one person I chose in this world it's you
if I'm with you, no matter what kind of future is waiting for me, because we'll always shine

La La La...

 
 
Current Music: Arashi - "Firefly"
 
 
Mami
13 September 2008 @ 06:55 pm
As I've already translated it for the subbed video, and today's weather really makes me think that summer has gone (sigh.. ;__;).. I decided to  post "Kaze" translation here...


KAZE [wind]
(music: Shinya Ota - lyrics: SPIN - rap lyrics: Sho Sakurai)


While embracing each others lying down on the beach
somehow the cloudless sky looks lonely, so, surely
we ran through a short summer
someday the colour of our suntan will disappear, it's sad, like we're going to forget about this moment

I was looking the sunset reflecting myself, trying
to say "Thank you" without getting embarassed

Throwing everything away stop the time to this moment once again
if you believe that the dreams we painted and our wishes are going to start, we can fly
When someday we're going to meet here again and talk
the waves will wrap our own winds and the footsteps of the days we journeyed

Our dreams were floating on the horizon
it's sad to watch them cheating the meaning of life, eternally

Even today the unfulfilled dreams will become stars
and shine on the endless sea

And with this feelings summer goes on, I'm not self-confident but
if I feel my feelings are the sky and our promises are clouds, I can fly away
When someday we're going to meet here again and talk
the waves will wrap today's wind and a universe's tiny moment

The short summer is coming to end
I'm just looking to the beach
now, the blue is filled in like this
even now, the sky is looking at us

When we'll gather again talking about the fact that we were troubled and laughing
we'll light up the adorned ourselves
we'll light up that day's sunset
embracing the shy days the wind is wrapping me


Throwing everything away stop the time to this moment once again
if you believe that the dreams we painted and our wishes are going to start, we can fly
When someday we're going to meet here again and talk
the waves will wrap our own winds and the footsteps of the days we journeyed

 
 
Current Music: Arashi - "Wave"
 
 
Mami
04 September 2008 @ 02:49 pm
Recently I'm so into fansubs (yes, I'm like Nino.. when I get addicted to something I can't do anything else XDD) and I also realized that my beloved summer has really come to its end.
For this reasons I decided to sub the live version (well, there's no pv for this song) of the song that better describes my feelings of this moment and moves me everytime I listen to it thinking: "Yes, summer has ended". ;__;
Of course this video includes kanji lyrics, romaji and translation. ^_^


download here )
 
 
Current Mood: determined
 
 
Mami
03 September 2008 @ 02:56 pm
Hi~
Yesterday I spent my whole day trying to make a subbed version of Arashi's "One Love" pv, so here it is~ The video includes kanji lyrics, romaji and translation. ^_^
Anyway, this is the first time for me to do a fansub and maybe it's not so good... but I did my best, and I still can improve. ^_^b
And special THANKS go to my friend [info]loveandcoffee  who taught me how to make subs and supported me this morning when I was going crazy with hardsubs. XD


download!!! )

Tags: , ,
 
 
Current Mood: productive
Current Music: Arashi - "Re(mark)able"
 
 
Mami
I translated this song for my boyfriend, and because I think it's one of Laruku's best songs of the last years I decided to make an English translation too and share it with everyone. ^_^




Now, my English is not good at all and this is the first time for me translating a song from Japanese to English. And translating a song is not as simple as translating an interview or staff like that. At least I think so. So please, if you think it's a bad translation (and me too, I think so XD) don't blame me. ;__; Just try to enjoy the lyrics, I think you should understand its meaning even from my bad translation. ^^;;;;

I swear, I'm doing my best to improve my English. >__<

 
 
Current Mood: busy
Current Music: Arashi "Once again"