韓国料理が好きな日本人に、「ハングル」の薦め | 4383|共感5
56812| JAPANjion999 | 2008.05.01 18:26:27
TOP

 
 
 
 
私は、一時期、韓国料理にとても興味があって、毎日のように韓国料理店に通ったことがあります。

 

日本ではないのですが、日本人の客も多いので、韓国料理店のメニューには、韓国語、英語、日本語の説明が書いてあるのですが、英語、日本語の訳が変なので、料理の内容が、良く判りませんでした。

 

例えば、「メウンタン」のことを、「辛い海鮮スープ」と訳しているので、それが、メウンタンなのか、否か、判らないのです。

 

その上、訳が書いていない、韓国人だけが注文するような料理もあるのです。

 

せっかく、この掲示板で、韓国料理の名前を覚えても、ハングルが読めなければ、メニューが読めないのです。

 

 

 

 

 

そこで、ハングルを勉強しましょう。

 

 


 

 

 

これが、韓国語と日本語の発音の互換表です。

 

解説書を読めば、数時間で仕組みを理解できるようになります。ハングルは、とても簡単で、不規則な用法が無いので、とても覚え易いのです。

 

韓国語は、英語や日本語の借用語が多いので、ハングルさえ読めるようになれば、韓国語のメニューが読めるようになる上、看板や掲示物も理解できることが多いのです。

 

 

 

 


さて、ハングルをマスターしたら、次にウィンドウズから、韓国語をパソコンにインストールします。

 
 
 
 
 
 
これが、ハングルのタイプの仕組みですが、ちょっと練習すれば、直ぐに覚えられます。
 
ハングルをタイプできるようになれば、判らない韓国語があった時、この掲示板の左側にある「テキスト翻訳」に韓国語をタイプすれば、簡単に意味が判るようになります。
 
 
 
 
 
ハングルをマスターすれば、韓国旅行をしたとき、メニューで困ることも無いでしょうし、このグルメ板を、数倍、楽しむことができるでしょう。
 
 
 

IP xxx.147.xxx.44
20070506117838273387370800.jpg 34KB)
zzzzz.gif (39KB)
zzzzzzzzzzzz.gif (29KB)
tenmamm|05-01 18:28
とりあえず韓国人を騙す二重人格はやめなさいw
 → jion999|05-01 18:32
はぁ? 変な人。(笑)
 → tenmamm|05-01 18:32
http://bbs.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=thistory&nid=1817100
 → tenmamm|05-01 18:33
巧言令色少仁の見本ですねぇw
 → jion999|05-01 18:37
tenmamm>何、そのスレ? 私は、韓国料理は好きですが、韓国を非難するときはしますよ。それが、何か? それを、「巧言令色」とは言わないのですよ。馬鹿ね。(笑)
 → tenmamm|05-01 18:41
詐欺師は使い分けがお上手。結局又日本側に騙された韓国ということですねw
 → jion999|05-01 18:46
「結局又日本側に騙された韓国ということ」→何を言っているのか、理解できませんね。(笑) キチガイですな。(笑)
 → tenmamm|05-01 18:52
日本側の悪人は注意しておかないと迷惑だからねw
hottse|05-01 18:29
日本より韓国へ来て韓国料理を楽しんでくれ
jion999|05-01 18:29
韓国語の料理名、食材名を勉強したい時は、このURLが参考になります。http://www.koparis.com/~hatta/
jion999|05-01 18:48
どうもね。最近、伝統板で総督府を叩いているので、時々、変なのが湧いてきますね。(笑)
yahti1|05-01 18:48
↑馬鹿はやっと半切表を覚えたようだwwww何1人で舞い上がっているのか?wwwwww
 → jion999|05-01 18:51
あら、yahti1か。(笑) 馬鹿がもう一匹。(笑)
 → yahti1|05-01 18:52
お前誰?馬鹿は口を聞かないで友達と思われるので迷惑です。
babokorean_1|05-01 18:51
こんにちは^^
yahti1|05-01 18:51
この半切表でハングルのタイピングが出来たらいいですねwアホ以下の盲人wハングル5級も読めませんwいわば3歳児以下w
song3598|05-01 18:56
この人, この中人格者.
yahti1|05-01 18:57
それならタッケジャンとタクトリタンをハングルで書いて!(アルファベットでも良いので)3分もあれば簡単だねw
 → yahti1|05-01 19:00
あっという間に逃亡w小学生が悪戯したかったのだろうwwwwwwwwwwwwwwwwwwww本当の馬鹿はいるものですね
yahti1|05-01 19:02
スミマセング。日本にも落ちこぼれがいるので勘弁してあげてください。
neutrino|05-01 19:19
2重パッチムとかどうなるの........とか、5級すら勉強していないウリの独り言^^;
 → yahti1|05-01 22:42
それ以前に11個の母音すらない。
 → yahti1|05-01 22:47
2重パッチムも11個。基本はどちらかだけ読むです。
tenmamm|05-01 19:30
今、病んでいる日本のメーデーの凄い物を観たからどうでも良くなったけどねw 騙すなら最後まで騙せ。元に戻るのは無しにしてくれw  
yuaina|05-01 20:12
韓国語熱心に勉強してください. ^^ 幼稚園の時ベウドンゴッを見て嬉しく考えになる kk
sino_sino_sino|05-01 20:53
おぉ!良スレ(・∀・)/
no1genki|05-01 22:17
翻訳の時はブラウザを二つ立ち上げて、copy & pasteで済ませますw
 → jion999|05-01 22:26
それじゃ、画像の中のハングルを判読できないでしょう。それを読みたくなるのですよ。(笑)
kiyomasa02|05-01 22:20
読めても意味が分からん
 → jion999|05-01 22:28
韓国語には、日本人が欧米語を翻訳した新・漢字語が沢山あるのです。読めれば、結構、意味も判るんですよ。
 → yahti1|05-01 22:32
↑お前のはハングルではない。ローマ字というのw
 → yahti1|05-01 22:37
韓国語には、日本人が欧米語を翻訳した新・漢字語が沢山あるのです。読めれば、結構、意味も判るんですよ<日本語由来の漢字語は反対に古い言葉が多いの。また恥を知らずに嘘をいうねwwwww例えば日本語の「もちろん」は韓国語では「ムロン」日本語の「無論」が由来。だから韓国人は時代劇の日本語に親近感を持つのw
nanrinannet|05-01 22:31
苦労したの. ^^
 → yahti1|05-01 22:33
馬鹿は哀れんでみてください。日本人でも落ちこぼれなので意味が解からないのです
businesstrip|05-01 22:36
ある程度読めるようになると日本でもお馴染みのメニューなら大体分かりますね。
yahti1|05-01 22:46
タイピングを打つには発音ができないとねw
yahti1|05-01 22:49
まさかこの程度で数時間費やしたのwwwwww普通40分もあればw数時間なら基本をマスターしないとねwこの程度なら10分、15分で十分w
 → belldandy29|05-02 05:05
Yanagisawaみたいなごみ選手をパク・チソンと比べた自爆日本人はここで何?
yahti1|05-01 22:51
人間1回嘘を始めると辞めれないようになるのでみなさんは真似しないようにしてください。
yahti1|05-01 22:56
jion999 <それならタッケジャンとタクトリタンをハングルで書いて!(アルファベットでも良いので)これも簡単な料理です。読み書きできるなら簡単だね。(無視して他に書き込んだ場合、嘘800と認定します)
mox|05-01 23:06
別にけなすような内容じゃないと思うけどね。
oomononushi|05-01 23:40
面白いw推薦。
proasesino|05-02 00:04
¥"メウンタン¥"は湯(湯 ¥"おつゆが多い食べ物¥") 種類ですよ. ¥"辛い(辛い)¥"のを言って貝蟹..など海産物が含まれたりします. ¥"辛い海魚スープ¥"「辛い海鮮スプ 路翻訳になるのが少しはぎこちないが それでも間違ったのでもないと思われます. ¥"メウンタン¥"と似ている食べ物で ¥"海産物(海物)湯¥"があり主材料(主材料)は海産物(海物)を使います. 敢えて範囲を計算しようとすると ¥"メウンタン¥"がもっと大きい意味です. (¥"海産物の汁物¥"が ¥"メウンタン¥"に含み¥") 貝蟹ホヤ..など海産物を入れて沸かせば ¥"海産物の汁物¥" 早期(イシモチ)を入れて沸かせば ¥"いしもちメウンタン¥" or ¥"いしもちチゲ¥" 淡水(河川)の物でメウンタンを沸かせば ¥"淡水魚の辛口スープ¥" 韓国人たちも判断がつかないほどに複雑です.
 → nanrinannet|05-02 01:29
海産物さえいれば海産物の汁物. 海産物の中で魚が入って行くようになればメウンタン.
 → proasesino|05-02 08:25
動態を入れればすけそうだらの辛口スープ? 動態チゲ? / おつゆのお茶だと言っていたが..或者はガッウンゴだと言って.. 韓国人である私も判断がつかないです.
loft2f|05-02 03:27
本当にFがないんだなぁ・・・アルファベットはアルパベトになるんでしょうなぁ
hiroshimania|05-02 04:39
eは?
 → ddungbal79|05-02 07:08
ハングルの集めることは 21種です. あの切符には 10個しかいないです.
zeroo0529|05-02 12:15
ちょっと惜しいことは重集めとサングザウムがない.
zeroo0529|05-02 12:17
loft2f // 韓国語には F発音を正確に表記することができるのがないです. F 代わりに P 発音をします. ALPHABET 銀 Fと関係がなさそうだ...
kaoe456|05-02 16:09
中国語と韓国語と日本語を他の外国人に同時に教えた時韓国語を一番早く学ぶと言いますね.あれほど学びスィウングルがハングルだが実生活ですぐ適用して書くことは難しいハングル.
duwkd1250|05-02 17:11
white_mouse|05-02 20:52
私は日本語勉強するのに
私が好きな食べ物... [28]
- 韓国料理が好きな日本人に、「ハングル」の薦め [53]
酔っぱらい料理 [74]