|
|
|
|
| 日本の「yakiniku」バイキング紹介w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本の susiは韓国で chobabと言います
それなら chobabは韓国の料理です.
韓国の chobabは ¥"醤油¥"につけて食べないで .¥"チョジャン¥"というソースにつけて食べます.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| そだね。少なくともそのchobabという食べ物をsusiと名乗られる方が、日本人は嫌だね。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 回ですね. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 投稿の意図が理解できないようだね(^^) これは真面目なスレッドですw 韓国で「bulgogi バイキング」という店があったら、必ず、このような「メニュー」になるかね? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| teikoku_kinyu07 マチァンがだです.韓国のキムチ(kimchi)を日本で日本のキムチ(kimuchi) 韓国の焼肉をヤキニクと呼ばれるのが非常に気持ち悪いです |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 視覚的に分かりやすく投稿してみました。bagle09 はこれを「bulgogi バイキング」だと思う? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 対比が全然できてないな。bagle09 09-13 18:41 だからchobabはchobabでOKだと、私は言ってるのだが?逆に韓国のbulgogiとは全然違うyakinikuをbulgogiと名乗る方が韓国に対して失礼だろ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0020__ ソルチックヒ申し上げると焼肉と非常にそっくりです.いくつかヶのソースは日本式に変更になったんです .韓国の寿司では醤油代わりにチョジャンを付けてモックヌンゴッのように |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| バカが焼肉の話をしろ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bagle09 // まったく同じなムルゴンウルドでダルンミョングチングと呼ぶのはフンハンイルです. 韓国人が携帯電話だと呼ぶことも元々名称は Cellphone のに, 全然ダルンマルと呼ぶことでもなくて日本語発音上仕方なくキムチを日本のキムチと呼ぶのが気持ち悪いのは理解ができませんね |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| トウモロコシだろーが、ホタテだろーが焼いちゃいますよww |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 列島家畜たちは発音もならなくて... カックトギを ¥"カクテギ¥"と言いますね.... ゲラゲラゲラゲラ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 視覚的に分かりやすく投稿してみました。
韓国人はこれを「bulgogi バイキング」だと思う? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ... この程度がなれば乾かすこともホッドエンゴで.. そのまま遊び場は遊び場で差し置くのが ‾‾‾
遊んでください‾‾( ^^)/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 悪意がない投稿にどうして過敏に反応するのかね?韓国人はw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本の <yakiniku>は焼き網に焼いてソースとともに食べる料理の形態みたいですね... 料理の名前ではなく... 日本へ行って <yakiniku>ください...してはいけないですね...*^^* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| そうです。店の人が困りますw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本人が誇る列島固有の食べ物は在日たちの見たのよ大阪で生まれたのが多い...
焼肉, okonomiyaki 等々.... なぜでしょうか? ゲラゲラ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 韓国人をここに日本人はキムチキムチ者しながら冷やかします
韓国人=キムチのイメージです. しかし過去の記事を見ましょうか
==========================
日本は日本のキムチの国際化を推進している. 93年日本を訪問したビルクリントン米大統領に日本のキムチをもてなした事は有名だ. 96年アトランタオリンピック大会で日本のキムチを公式食品で指定するように申し込んで, 97年国際食品規格委員会(CODEX)でキムチの名称をおいて韓国と競争した.
当時 CODEXはキムチの国際的表記を kimchiで決めて, 2001年から日本がキムチを輸出する時 kimchiで表記するようにした. 競争で韓国に敗れた日本人たちは今度は規格を持って来た.
日本のキムチをキムチの国際規格に含ませるために猛烈にロビー活動をしている. これに対して私たちは塩辛を入れないで醗酵させないアサズケ(浅漬.当座付け野菜)である日本のキムチをキムチで認めてはいけないという立場だ.
最近キムチの国際規格の中(案)を用意した政府はこの抱く来年 CODEX 分科委員会, 2001年 CODEX 総会に提出する計画だ.
============================
これで日本人の主張をそのまま見られないです.
.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| yakinikuについて話しをしろw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0020__ 利己社を見れば理解できませんか??日本人は一応あつい人気に乗れば自分の物を作るためにあがきをします. 焼肉(ヤキニク)も違わないです. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (*便宜上 kimuchiをキムチだと表記します) 一つものを言おうとすると日本人たちのキムチ(白キムチ, 透明)と韓国人たちのキムチは元々その初値みたいです. 韓国に唐辛子が入って来たのが 18世紀以後にキムチが赤色に変わったし, その以前に日本に移ったキムチ (白キムチ類)はまだ白(透明)であるものという論文もイッウルゾングドです. 最近日本人たち口に合うように計量された日本式キムチは本来キムチとは全然違った (浅漬.当座付け野菜)利己門にキムチだとできません. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 韓国人に
更に質問。
韓国人は、日本人に、これらを「本場韓国伝統料理のbulgogi」と、紹介してほしいのですか? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本で日本人どうし話す時 yakinikuはそのままそのまま yakinikuにしても構わない. しかし外国に紹介する時それが日本固有の伝統料理ですと言う時はことが変わる. キムチと日本のキムチの関係のように... ^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| jeus3646 09-13 18:50 >派生に韓国が関係していることは日本人は知っている。 韓国人はこれを、日本で「本場韓国伝統料理」として紹介してほしいの??????本気ですか?????日本人が韓国文化を泥棒してることになりませんか?????? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 関係ないと思って. 韓国式焼肉の料理範疇の中に yakinikuが含まれるのに敢えて違うのがないよ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0020__ この述べた言葉を解いてすれば. うーん: 焼肉の派生に韓国が関係あることは分かっていました. 韓国人たちは異音式を(yakinikuゲッグンです) 日本で 『韓国の伝統料理』で紹介してくれることを願うのが本気ですか? 日本人が韓国文化を盗みを働くのがドエザンスブニカ... 位か.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 倭寇たちは韓国のスッブルカルビ屋や.. 外国の幾多の焼肉 korean barbecue 食堂に行って見れば良い... 焼肉の all you can eatの概念はアメリカの在米韓国人たちの一食堂で手始めなったことだから.. コルコルコル |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 真面目な投稿に失礼な人ですね!(*^_^*) 怒りますよっ♪ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ちょ、コーヒー吹いたww |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 韓国人はこれを、日本で「本場韓国伝統料理」として紹介してほしいの??????
本気ですか?????
日本人が韓国文化を泥棒してることになりませんか?????? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| そして, ソウル式 bulgogiとは違う料理の形態で, うん.. <yakiniku>が韓国の火(火)肉より範囲が広いようですね... ニワトリや, 貝や, 魚, 野菜を火(火)肉と言わないです. ところでレスの流れが荒れますね... ^^;; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 仕方ないでしょうね。私は嫌韓認定されていますからw でも投稿は真面目ですよ(*^_^*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ニワトリや貝や魚等の焼き物(gui)ですよ. これまた大きく韓国式焼肉の形態に属します. 面白いことは私たちが材料の名前に焼き物を付けて合成語としてイメージする焼肉を日本では yakinikuで統一するという話なのに (単純スレの文にだけ判断したら..) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| jeus3646 09-13 19:02 --> だから不思議です..韓国は何の焼き物, 何の焼き物..こんなに区別するが... <yakiniku>は通り名で <焼き網焼き物>と言うようですね... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ソースの話が出るのに韓国の基本ソースである ¥" 章銀初めから除外を下と思うようにします. ^^; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| まじめな投稿をするようではないです
字を非常に大きく使う人々見ればほとんど興奮した状態ですね^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 大きい字が見やすいでしょう?美的感覚の問題です! 君とは美的感覚が違うようですw残念(^^)♪ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| で、投稿しておいてなんですけど、これから深夜まで出かけますw
皆さんお好きになさってくださいw
本文についての説明はいらないでしょう?
では失礼w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0020さんは自分がまじめな投稿者と思うが韓国人には全然そうではなくボインダヌンゴッ‾! ^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本の yakinikuはやっぱり韓国が伝えてくれたのだね...¥"網で焼いて食べれば, 全部「yakiniku」♪¥"と 0020__ が言っていることのように日本には昔の焼き網が存在しないからですね.良いスレだ.推薦. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本人は yakinikuを持ちたいですね
一度英語圏サイトで yakiniku を検索して見てください
koreaや koreanという単語はいつも出ます^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| そして yakiniku バイキングこちらは韓国の焼肉とカルビ;; 韓国式だらけですね
商売よくできますね^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ホルモンもあるね;;^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| このスレの題目が ¥"概念の勉強¥".日本人たちも日本には昔の焼き網が存在しないという概念とそうだから yakinikuはやっぱり ¥"韓国が伝えてくれたという概念¥"を理解するのに役に立ったと思う. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sushiをコチュジャンにつけて食べる人間はいない. あいつ寿司食べた事がない貧乏田舍者だ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 焼肉は日本起源ですから チ ョ ンは 話を変える |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 以前に見た放送では網を使って直火で自分で焼くのは日本スタイルと言っていたし(魚を七輪と炭と網で焼いていたのを単純に利用)、日韓を行き来してる料理研究家の本では、そのスタイルは80年代になるまで韓国で見たことがない、在日が本国で開店した店から広まったと書いていた。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 韓国人の食肉の一人当たり年間摂取量は過去20年間でも日本の1/5-1/3以下。追いついたのは日本で健康への配慮 (過食への反省)が強まって摂取量が減ってきた最近。http://www.nihonkaigaku.org/ham/eacoex/200prob/210envi/212food/foodtake/foodtake.html |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 逃げずに焼き網写真を見せてくれて |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 逃げずに焼き網写真年代はっきりしてくれ。日本の七輪の写真もあるのに笑わすな。韓国の放送局ですら日帝時代の映像を日帝前と放送したり、中国の731の映画の写真を実写のように報道、勾玉起源捏造とか偽証罪671倍・誣告罪4151倍民族は信用できないから。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| しゃぶしゃぶを見てもモンゴルで来由されたと言うのが定説だが韓国では toryeomという食べ物が三国時代からあったし, タイでは sookkiという食べ物でお互いに少しずつ違うように進化されました.
ある料理がどの一国の物だよりはどんなに受け入れて発展させるのかが重要したようです. communicationが活発な 21世紀に住む私たちは皆 Global Family(地球村 家族)ないんでしょうか? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 日本の yakinikuは韓国の焼肉(bulgogi)よりは範疇がずっと広いようですね.
韓国で見られるカルビ(galbi)と類似漢音式もあって....
日本では火に焼くとか炒めて食べるすべての肉類食べ物を yakiniku と呼ぶようだが..
当たるんですか? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| やめなさい韓国.日本それぞれ同じな自国万歳派のためこういうけんか起きること不格好で -_-
だから bulgogiは肉料理種類 yakinikuはそのまま焼き網に焼けば良いこと関係ないんじゃないの?
ちょっとゾヨングヒゾムしなさいけんかを買う情けないものなどよ |
|
|
|
|