ビタミン作者呂鎬京の応援サイトだが、実は「マンファ」プロパガンダサイト
http://www.angelfire.com/anime4/citrus_sweet/main.html
Korean manhwa is NOT a rip-off of Japanese manga. The
two countries, being so close together, do share a lot of aspects (appearance,
history, foods, vocabulary, etymology, etc.). So it can't be helped
that some Korean artwork look a lot like Japanese art.
韓国のマンファは日本のマンガの盗品ではありません。この二つの国はお互いに近く、さまざまな側面(容貌、歴史、食べ物、語彙・語源等)を共有しているので、
韓国の画風が日本のものに似てしまうのはしょうがないのです。
My mission? To someday have people in America, and perhaps
around the world to enjoy Korean manhwa as much as they do Japanese
manga.
私の仕事?それはいつの日にか、アメリカや世界中の人々が日本のマンガを楽しむように韓国の「マンファ」を楽しんでもらうことなのです。
韓国文化コンテンツセンターのNam Ho Kim(役人)がサンディエゴのコミックコンで アメリカ人ジャーナリストから韓国マンファについてインタビューを受けて話した内容。
http://www.jademagazine.com/41ae_manhwa.html
Though Korea's manhwa system developed later, the manga
and manhwa industries can now be considered equal competitors, like
"different brands of the same product,"
韓国のマンファ(を取り囲む環境や仕組み)は日本に遅れていたが、今やマンガと対等の競争力を持つ産業として受け止められている。同様な商品が異なるブランド名を持つようにね。
(消費者の選択枝が増えたことを言いたいらしい)
Manhwaは漫画の韓国語読みというのは明らかな欺瞞です。マンファは漫画に対抗する為の韓国の戦略のようです。
韓国では、アニメのことは 「アニ」というらしいです。メをとっただけですが、そうまでして差別化したいようです。
|