日本語の朝鮮語化を阻止しよう(便乗スレ) | 635|共感0
1716126| JAPANtokoi | 2008.09.15 15:25:30
TOP
元ネタ

釜慶大学の趙永済教授が韓国語の日本語化を阻止します。
http://www.enjoykorea.jp/tbbs/read.php?board_id=thistory&nid=1969842




韓国と日本を置き換えた場合。

プルコギ(불고기) --> やきにく(YAKINIKU)
カルビ(갈비) --> 牛のバラ肉
コチュジャン(고추장) --> 唐辛子味噌
ビビンバ(비빔밥) --> 和え物丼
ナムル(나물) --> ごま油和え
キムチ(김치) --> 唐辛子漬
クッパ(국밥)--> 猫まんま
参鶏湯(삼계탕) --> 鶏肉の漢方汁


これで美しい日本語が保たれますね!
IP xxx.181.xxx.55
text008|09-15 15:40
いやー改めて比較表化されると僕的には韓国優位に見えてします。なさけなーいww
aerok02|09-15 15:41
パクル、バッタ物は韓国語から来たと言う話を聞いた事が有ります(^▽^)
chaos|09-15 15:43
ゆっけ は何にしましょうかねぇ
 → tokoi|09-15 15:44
肉膾とかは?
chaos|09-15 15:44
私はケジャンは食べない人なのでそのままでも平気です
bleu|09-15 16:17
唐辛子を使わないキムチは?
 → aberu|09-15 16:47
キムチに唐辛子を使わないと、【偽者キムチ】って言い出す方々いるんですが。
snowship|09-15 16:18
焼き肉メニューでは、以前はユッケビビンバに嵌っていたが、今はその間お休みしていたクッパに嵌っている。ビビンバは「朝鮮」丼、クッパは「朝鮮」粥 そんな感じだね。
tokoi|09-15 17:17
>bleu 水キムチは日本で普及してないので無効。
kimuranobuo0003|09-15 17:41
( ´H`)つ朝鮮漬…ってか、戦前戦中の人はそう言ってたじゃん。
 → tokoi|09-15 18:08
「朝鮮」を使うのをOKにすると、何でも「朝鮮○○」になってしまいそうなので、あえて禁じ手にしてみた。
doerocup|09-15 18:42
ε(*'д')^oウリ、数年前まで朝鮮漬けって言ってた  
r74q3yrawrhfq|09-15 21:00
「ビビンバ(비빔밥)-->和え物丼」は誤解されそう。
穴| ´8`)ノ <やあw  [20]
- 日本語の朝鮮語化を阻止しよう(便乗スレ) [13]
こんにちは(さようなら) [4]