[RE]北米の TERIYAKI店 | 155|共感0
25586| KOREAggoidori | 2004.11.26 12:25:03
TOP
heinz57 様が残した文:
「TERIYAKI 食べたら韓国人経営」史蹟常識.
日本人経営のテリヤキがゲは北米人記号である味付けるのが多いから避けた.

テーブルには読み取り手始めとのハングル新聞とかあるが ,
清潔で安くておいしい.

店の人も , 1回目は業務的なヌキゴだが
2番目からは大変優しくて親しい感じがした.
ところが点人は 「日本の地名」+「TERIYAKI」
(Tokyo Teriyaki , Osaka Teriyaki , Yokohama Teriyaki etc. )
付け加えて日本人経営なら 「TERIYAKI」+「適当」が多かったと思う.
(Teriyaki Ichiban , Teriyaki Today , etc. )

「日本人です」と言っている気がするのに ,
どうでしょう?



‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
> それはよほど簡単な問題なのにどうして劣等な君たちは理解するの
できないの?
私はカナダに居住しているので親切に返事してくれる.

1.韓国人と北米(特にカナダ)は非常に友好的な関係において
大部分の Canadianは Koreanを respectと実質的に Toronto
cityの経済は Koreanに 25%以上 dependするのに L.A または
New York の場合も似ているが N.Yの場合はあんまりそのものが巨大な経済単位載せるので.. compare to another city 微微一方.

2.カナダの場合日本人を Animalと呼んで実際 TVの Advertisingにあっても日本人を素材で mockする ads.が一日にも 10余回以上見る数行っている.
実際に私も何人かの日本人友達と付き合ってからはあるが発音上の問題で円滑な意思疎通が難しくて一緒にダニルテなら常に通訳をしなければならない不便さを甘受しなければならない.(私の場合は適応になってほとんど理解をしかし Canadianは理解することができない彼らの pronounciationを.) 私の考えには先天的な欠陷に決して彼らを罵ってもいけないしムォラするのがならない. (しかし 2年以上努力してもだめならば give up するのが利得なのに大部分 4年ほどを予想してワッダだったよ. 列島の大事な円を浪費している. 10年ぶりに尋ねて来た不況の終りかは分からないがとにかく私はよりはましな経済事情を考慮していたってこれは親不孝にあたる.)

3.So, Korean has more advantage than nippon-jin to get job in north america. I think so many nippon-jin can cook Korean food, also many Korean can cook nihon food. If Korean move to Canada or U.S, they can not choose variety job. Almost Korean`s first job is that are su-shi bar,laundry store and Korean reataurant. Not even Toronto city has japaness town.
Think about it.

P.S:誰かの日本人が劣等感に Brasil 話を取り出したら自爆と認める. Brasil 外 south america - REFUSE!!!
IP xxx.42.xxx.35
o___oy|11-26 12:36
ggoidori =真性気狂い。言ってる事もsourceのない滅茶苦茶な妄想ばかり。日本人ガールフレンドが居ると言っているが、もし日本人と付き合っていたらNAVERで気狂い反日文書くはずはないだろ。(爆笑)
palystatio|11-26 12:52
韓国人は見当違いな不遜な態度を取るので、ヨーロッパの有名な観光地の多くの免税店では韓国語で「韓国人御遠慮願います」と書いてあるし、
palystatio|11-26 12:53
多くのホテルでは韓国人を受け付けないのが現実である。(「英語は絶対勉強するな」鄭 讃容 著)より
ggoidori|11-26 13:00
フフッそのように考えたい? 君たちも一度ほどは外国に出て見ることも良くて同じ日本人であるも人と m.onkeyに仕分けされる瞬間.ww pu
o___oy|11-26 13:07
そうだね。
ggoidori|11-26 13:10
まだ中国と台湾では "犬(dog)と日本人は出入りを禁止する."と言う事が存在
o___oy|11-26 13:18
そうだね
heinz57|11-26 13:25
犬と日本人<それで何か得になるなら書かせておけば? 後、電話帳に「韓国レストラン」と「日本レストラン」って分けられてるんだけど、「日本の地名が名前の一部な日本レストラン」は日本語が通じない。行くとハングル文字の新聞が置いてある。 質問は「なぜ韓国人は北米人に日本人だと思われたいのか?」です。
heinz57|11-26 13:29
差別が自国の発展に貢献するのなら、どの国も喜んで取り入れるでしょう。 「中国と台湾で」建設的に機能しているなら頑張れとしか言えませんね。
ggoidori|11-26 13:31
申し訳ありませんが..あなたの文章は翻訳にならないです. If you can, you shold try English.PLS
heinz57|11-26 14:00
1."Dogs, and Japs not allowed" < if they want to use it, let them use it. not like any Japanese cares. Phone book has both "Korean restaurant", and "Japanese restaurant" category, but no one in "Japanese restaurant category /w Japanese-Area-Name" speaks Japanese. If you go in to any of thos..
heinz57|11-26 14:01
If you go in to any of those restaurants, you'll find Korean newspaper. My question was and still is "Why do Korean people want North American to think they are Japanese?"
heinz57|11-26 14:03
and #2 if discremination helps developing healthy nation, I'm sure every country will use it. If it's working fine for "Chinese and Taiwanese" all I can say is "Cool, good luck"
ggoidori|11-26 15:30
Hey man, You`re so funny becuz even canadian knows they who are owner of japanese restaurant are Korean. What are you thinking about? You mean Korean wanna become japanese? It doesn`t make sense,right? I think that you are just confusing.
ggoidori|11-26 15:36
And one more thing. Do you complain about Korean magazine? It`s easy.You just try another restaurant if you can. If you can not then you just say, "Thank you so much." becuz eat japanese food or not. It is up to Korean.You know what I mean?
heinz57|11-26 16:39
read it again, I said "Good food, Good manner but just by putting Tokyo, NA will think their Japanese", why would they wanna give whole credit to JPN? I don't get it
o___oy|11-26 16:53
ggoidori  <こいつ本当に馬鹿の極みだな。自分はcanada在住で相手がそれほど英語が分からないだろうと思って英語で話そうだってさ。普通は英語圏に住んでいたら非英語圏の人間に対して「英語で話そう」なんて恥ずかしくて言えないだろ。世界中で誰にも相手にされないジョセンジングの特徴を良く表してるな。
o___oy|11-26 16:54
Majorleagueでも孤立して消えていくのは当然。('・c_・` )
heinz57|11-26 17:00
こちらも悪気がある訳じゃないんですが どうしても気になったんで質問したのですが・・・ うーん 質問が悪かったのかなぁ
shima112|11-26 19:48
日本人のふりをしていた方が何かと都合が良いのでしょうね。
ggoidori|11-27 03:28
shima お前は静か河口あって要点も分からないのに割りこまないでねと, そして o__oy お前も潰れていて生半可な論理で釣りを試みずに英語分からなければそのままモルンダゴしてそれではとうにこんなにソズオッウルゴッを..
sprulz|11-29 11:09
日本地名を使うことはもうちょっと日本感じが出るようにするための理由であって特別な意味はないようです. おわかりの通り韓国人たちは食堂の名前に地名を使うことを楽しんで行います. 特にその食べ物が一番有名な地域の名称を付けるのが普通です. テリヤキが日本食だから日本の地名を付けたように見えます.
sprulz|11-29 11:14
有名な食堂である "咸興冷麺"を例であげようとすると, 食堂の名前に "咸興"が含まれるからといって食堂の主人が北朝鮮の咸興出身であるはずがないのです. ただ咸興の冷麺がおいしいことで有名だからそれほど名付けるとかするのです. アメリカに住むようですね. 私も^ ^
heinz57|11-29 12:06
sprulz<とても解りやすい解答を ありがとうございます^^
heinz57|11-29 12:08
こういう返事を頂けると聞いてよかったー と思いますね。
北米のTERIYAKI屋さん
- [RE]北米の TERIYAKI店 [25]
[日本人] が思う [日本] は!?? 本当に深刻;;; [2]