Aphaia
Tue, 01 Apr 2008 04:42:15 -0700
As your reminder - now we are in the midst of Phase 1 of wmf website cleaning up (waiting for responce). On this list and privately I have no notification there would be works outside of the wiki (=meta). I haven't heard such notifications from Transcom members. If you are willing to help, but prefer to work locally and planning to upload your results later to the wiki page, please notice us on the list. You will be considered as "responding". Happy translation! ---------- Forwarded message ---------- From: Aphaia <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon, Mar 24, 2008 at 9:42 AM Subject: Call for translation: WMF website housekeeping To: Wikimedia Translators <translators-l@lists.wikimedia.org> Hello, Seasons greetings Transcom is beginning a spring house keeping drive on Wikimedia Foundation website [1]. We happily invite you to join this cleaning-up and help renew pages or add new translations. WMF site needs to be up-to-date, in every language ideally. By now WMF site has its content in many languages. Some pages are available in over 10 or even 20. But not every page is regularly updated. Some contents are based on year old one or much older ones, like the English version created in 2005. For example, - Spanish Home Page (Portada) is based on September 2005 English version. - Romanian and Italian Home Pages are based on an much earlier version. - Korean page seems to be much older (2004?) - Turkish and Finnish "About Wikimedia" were last modified in 2006, and thus not in form of FAQ. We Transcom propose a schedule for cleaning-up as follows: #0. This announcement #1. Waiting phase (2 weeks, until April 7) We Transcom ask every translators to check their language pages, and if they are outdated, to renew those pages. We expect you translators to begin your work within 2 weeks ... you can jump in translation directly or just say on this list "I'll take care of it very soon", if you are willing to help. #2. Determine outdated and abandoned pages (from April 8): if someone works or will soon work on a page at that moment, we are happy to wait for their translation. #3. Turning those outdated and abandoned pages into soft redirects. Soft redirects will be template messages with a link to another language version or more. We are thinking English versions, unless the other language is recommended. We'll make a template for this purpose. The draft is on meta [2]. An example of look and feel of French version "sorry for your inconvenience template" is available [2'] #4. Final review (May 21) There would be the pages which are not ready on April 8 but ongoing or just said to be ready in days. If no work is done at all by this date, those pages will also be turned into redirect. Cbrown1023 made a list of outdated pages [3], it will be a good start to review your language pages. Workspace for translation of each page may be found through [[meta:Translation requests]] (aka [[m:TR]]). [4] Questions and suggestions are welcome as always. You are welcome to ask a question on this list, [[m:Meta talk:Babylon]] [5] or IRC channel #wikimedia-translation. For general guidance about translation on meta, [[m:Translation]] will be helpful. [6] Happy translation! [1] http://wikimediafoundation.org [2] http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation_requests/WMF/update_needed/en [2'] http://wikimediafoundation.org/wiki/R%C3%A9solutions [3] http://wikimediafoundation.org/wiki/User:Cbrown1023/Updates#Translations [4] http://meta.wikimedia.org/wiki/TR [5] http://meta.wikimedia.org/wiki/Meta_talk:Babylon [6] http://meta.wikimedia.org/wiki/Translation -- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD -- KIZU Naoko http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD _______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l