ようこそ ゲスト さん ログイン
enjoy Korea
ホームホーム ランキングランキング 翻訳サービス翻訳サービス
日韓コミュニティポータル enjoy Korea
ログイン
IDを保存する
新規会員登録はこちら
日韓翻訳掲示板 掲示板カテゴリ
テキスト掲示板
旅行
生活/文化
伝統
BOOK
ひとり言
悩み
就職
ユーモア
音楽
ドラマ
映画
芸能人
ファッション
ゲーム
マンガ/アニメ
IT/デジタル
カメラ/電化製品
時事ニュース
スポーツ
Hot! 討論
自由掲示板
フォト掲示板
観光/風景
グルメ
恋人/友達/家族
ペット
わたしの街
自慢の一品
芸能人
スポーツ
ユーモア
伝統
クルマ
バイク
プラモデル/フィギュア
ゲーム
マンガ/アニメ
自由フォト掲示板
テキスト翻訳
お知らせ
翻訳サービス、デザインリニューアルのお知らせ 09/03
新規会員登録、機能追加のお知らせ 07/31
マルチメディアリンク機能不具合のお知らせ 07/18
BOOK掲示板ランキング終了のお知らせ 07/15
緊急メンテナンスのお知らせ 06/30
enjoy Korea ホーム > 旅行
イルボンヨヘングガルセングガックイッウシンブン. | 旅行 710|共感0
68254| KOREAwlgml6087 | 2007.04.16 23:52:38
TOP

前にもグルウルオルリョッオッヌンデ ..

 

あまり效果をモッイブウンゴッみたいでまたあげます.

 

5月に日本東京旅行をする予定ですよ.

 

韓国人のように葛粉や

 

東京に住む方

 

私と旅行一緒に通う方捜します.

 

私は 21歳女です.

 

今美容とを在学中です.

 

年が適当なサラムイヨッウム良いですね. ^^;;

 

私のサイに写真あるから

 

写真補で連絡ください.

 

www.cyworld.com/ddongcil

 

011-9163-6087

 

 

IP xxx.108.xxx.108
印刷 削除申告  
sweet55|04-17 00:10
タイトルと一行目二行目が翻訳できないです。分かち書きか、流行語を使わないで書いてくださいね。(*^-^*) ニッコリ☆ 返事が付かない原因になりますから。
 → sweet55|04-17 00:12
21歳一人で日本に来るのですか?
 → skykosoo|04-17 00:37
100% 分かち書き問題です.
 → loft2f|04-17 00:52
完璧な釣り文だとは思いますが。バカ猫退治しますよ。
 → sweet55|04-17 01:02
つり文でしょうね。こう書いて何も返事がなければつりと思うでしょう。なのに尾ひれが付いて、、、。
koyangi04|04-17 00:20
猫が言った。「誰も流行語などは書いて無いですね。ハングルを知らない人間が偉そうにするのは、みっとも無いを通り越して滑稽ですね。日本へ旅行に行く考えのあられる方へ。ヤオング。」
 → loft2f|04-17 00:29
気違い野郎が人様に向かって一端の口をきくな! 何度も言わすな ボケッ!
 → sweet55|04-17 00:29
善意で言っていることですから、悪いのはどちらでしょうか??
 → loft2f|04-17 00:32
偉そうにしてると、何処をどう読めば取れるのか 気違いは薬飲め!
01194884214|04-17 00:21
関心あって最後まで見下ろしたが女性粉餌の時ですよね..惜しいです. 私は男ですよ.. サイで見物熱心にしますよ..よく行っていらっしゃい. 私は去る 2月に行こうとしたが行けなかったです. 早いうちに行くようにします.
koyangi04|04-17 00:27
猫が言った。「私は思うのですが、もっと謙虚に・・・・の部分が翻訳されていないですね。違う言い方をしてくれるか、又は打ち直してくれると嬉しいですね。ここの翻訳機は馬鹿で困っていますね。と言えばよいだけの話ですね。ヤオング。」
koyangi04|04-17 00:39
猫が言った。「ついでに言うとハングルの学習者が言うのならば分りますが、明らかにハングルを知らない人間が知ったかぶりをするのは良くないと思いますね。ハングルは世界でも合理的な言語なので3時間あれば読み書きできますね。ただ奥は深くて気が遠くなりそうですが。韓国人や翻訳機に文句を言う暇があれば、勉強することをお勧めしますね。世界が広がりますね。それでも韓国人を理解するのは難しいですね。これは韓国人が日本人を理解しようとする場合と同じだと思いますが。ヤオング。」
 → loft2f|04-17 00:42
スレ主に日本語を理解させるのか? てめーはバカか?
loft2f|04-17 00:45
고양이가 말했다. 「하는 김에 말한다고 한글의 학습자가 말한다면 압니다만, 분명하게 한글을 모르는 인간이 아는척을 하는 것은 좋지 않다고 생각하는군요. 한글은 세계에서도 합리적인 언어이므로 3시간 있으면 읽고 쓰기할 수 있군요. 단지 안쪽은 깊어서 정신이 몽롱해질 것 같습니다만. 한국인이나 번역기에 불평할 틈이 있으면, 공부하는 것을 추천하는군요. 세계가 펼쳐지는군요. 그런데도 한국인을 이해하는 것은 어렵네요. 이것은 한국인이 일본인을 이해하려고 하는 경우와 같다고 생각합니다만. 야옹. 」
 → loft2f|04-17 00:46
これがお前の訳文だ! 
 → sweet55|04-17 00:52
loft2f>私のレスのことで、巻き込んですみません。
koyangi04|04-17 00:53
猫が言った。「もう一度言いますね。韓国語を勉強して、毎日2時間韓国ドラマのDVDを聞いて、大阪で公開された韓国映画の90%を見て、韓国関係のイベントには時間があれば行く事を趣味にしている私にとっても、違う文化である韓国文化や韓国人を理解するのは難しいですね。sweet55 氏はここでは他のごみキャラと違って、数少ないまともなキャラなので言ってしまいましたね。ご存知のように私はごみキャラにはリップルはつけないですね。ヤオング。」
 → sweet55|04-17 00:56
ここには、ハングルを勉強していない人も大勢来ます。翻訳掲示板だからですよね。この掲示板初心者の立場になれば、ハングルを知らない私のように言うしか言葉はないでしょう?その言葉に怒る韓国人もいません。その人なりの韓国とのやり取りでいいと思うんですよ。
 → loft2f|04-17 00:58
おまえは韓国旅行もせず、妄想で他国に行くだけの気違いだが、口だけは達者だなぁ。リップルなんぞ怖くて付けれないのが本当の所だろう sweet55はおまえなんぞが評価出来る人間ではない! 小学校からやり直せ。 何度も言わすな ボケー!
 → sweet55|04-17 01:00
こういったほうがいいですよといえば、済む事です、そのほうが人は納得しますよね。誹謗中傷の言葉は邪魔なだけです。
loft2f|04-17 01:01
sweet55>koyangi04は腐ってるな。 丁寧な言葉使いなど必要ないよ。 こいつはダメだ。
 → loft2f|04-17 01:08
↓↓↓↓普通の会話が成り立たない気違いですよ↓↓↓↓
koyangi04|04-17 01:04
猫が言った。「全ての人間がハングルを勉強する必要は無いですね。人によって、余暇をどう過ごすかは、その人の自由だと思いますね。「分かち書き」について言えば、ハングルの学習者が言うのならば分りますが、明らかにハングルを知らない人間が知ったかぶりをするのは良くないと思いますね。それと自動翻訳機は歴史も浅く、まだまだ発展途上のものですね。何か皆様誤解していますが、私の韓国語の先生と自動翻訳機では意見が違うときがありますね。もっと謙虚に・・・・の部分が翻訳されていないですね。違う言い方をしてくれるか、又は打ち直してくれると嬉しいですね。ここの翻訳機は馬鹿で困っていますね。と言えばよいだけの話ですね。ヤオング。」
 → sweet55|04-17 01:11
知ったかぶりとはどの言葉でしょうか?分かち書きを・・・というのは以前にあった掲示板への書き込みの注意にあった言葉ですが。なぜそう悪意に取るのでしょうか?
koyangi04|04-17 01:11
猫が言った。「このような言い方のほうがj好感が持てますね。isetta300 04-16 14:51 「사철」の日本語翻訳が、上手く行えておりません。 何でしょう? ヤオング。」
 → sweet55|04-17 01:20
それを言えばすむことですが、、、。??でも翻訳機がバカといってもすぐに改良される見込みはないし、翻訳されない言葉があるのならそれを指摘する方がお互いの理解のためと思いますが。
chako|04-17 01:15
えっ?タイトルから全く解らないけど、指摘しちゃダメなの?韓国人投稿者が日本語を理解してない場合も?koyangi4さん言ってる事が変じゃないかしら、、、?sweetさんの指摘には善意を感じますけど、、、?
 → loft2f|04-17 01:18
入ってこない方が良いよ。chakoちゃん! 相手は気違いだからね。
 → loft2f|04-17 01:25
「僕はハングルを勉強してるんでちゅー」と言いたいだけの無職独身悪臭男ですわ。
koyangi04|04-17 01:22
猫が言った。「isetta300 04-16 14:51 「사철」の日本語翻訳が、上手く行えておりません。 何でしょう?→単なる事実の指摘で、 価値判断は含まれていないですね。sweet55 04-17 00:10 タイトルと一行目二行目が翻訳できないです。分かち書きか、流行語を使わないで書いてくださいね。(*^-^*) ニッコリ☆ 返事が付かない原因になりますから。 →価値判断が含まれていますね。ご存知のように日韓と言うのはとてもデリケートな関係にありますね。私は善意にあふれた日韓の人たちが、小さな誤解からおきた詰まらない喧嘩をするのを数限りなく見てきましたね。ほんの少しの思いやりで防げる喧嘩ですね。ヤオング。」
 → sweet55|04-17 01:31
価値判断??翻訳できてなかったら、レスつけようがないでしょう??このスレッドをつりと思ってなかったし、その言葉一つで喧嘩ですか??
sweet55|04-17 01:25
ハングル知らない者もここに居ます。新しくここに来る人も私と似たり寄ったりでしょう。そんな人のためにも、ここに入りやすい掲示板であって欲しいと思います。結果日本人とばかり話すのも??ですし、人が来なくなったら詰まりませんから。
 → loft2f|04-17 01:29
sweet55さん>ここからは放っときましょう。掲示板は養護学校じゃないですから・・・
 → sweet55|04-17 01:32
o(o・"・)/ 。よくわかりました。明日がアルミ寝ます。
 → loft2f|04-17 01:35
おやすみなさい、良い夢見てね。(* ̄◎ ̄*)ぶっっちゅうううんw
otaminami|04-17 01:35
koyangiクン、君だって別に通訳レベルの語学力があるわけじゃないでしょ? 君の大好きな韓国人が、わざわざ大阪まで行くから会いたい言ってきても、「語学力がないから」と断っていた君が、あまり偉そうなことを言わないほうがいいね。
otaminami|04-17 01:47
参考までに、koyangiクンがいつも得意そうに韓国語を訳していますが、彼も翻訳機を使用してますよ。韓国語表示に切り替え、翻訳されていない一文を翻訳機にコピペして、2-3文字ずつに分けて改行してから、翻訳ボタンを押せば、ほぼ100%、適切な日本語になりますもん。(笑)
sweet55|04-17 22:30
ここに書き込む人は、韓国人は分かち書きを、日本人は主語を書くようにという注意書き、ルールは守って欲しいものですww。
wlgml6087|04-17 22:49
申し訳ありません. 分かち書きを私がまともにしなくてで .. 私が聞きたい返事はこれがアニヨッヌンデ.. 私は東京に友達がいて一人で行って友達会って旅行ちょっとするつもりです. 一緒に行く人捜すのが 本当に易しくないようです.
巨島を一部(?) 紹介します.(再び...)
- イルボンヨヘングガルセングガックイッウシンブン. [39]
こんな飛行機 乗ってみたい? (車も追加) [12]