ZAKZAK - “太陽”オグシオ夢散…「殺!殺!」報復応援に萎縮

http://www.zakzak.co.jp/spo/2008_08/s2008081202_all.html のスクリーンショット
URL:
注目:
www.zakzak.co.jp の注目エントリー
カテゴリ:
スポーツ
はてなスター:

中国ペアに圧倒され、オグ(小椋・右)シオ(潮田・左)は試合中に冴えない表情を浮かべた(共同、クリックで拡大)  オグシオを殺せ−。バドミントン女子ダブルスの小椋久美子、潮田玲子組は世界ランク3位で第2シードの中国ペアと準々決勝で対戦、0−2で惨敗した。確かに対戦相手は強かった。しかし、それ以上の難敵が、観客席にいた。  「シャーッ! シャーッ...

ZAKZAK - “太陽”オグシオ夢散…「殺!殺!」報復応援に萎縮

はてなブックマークは無料のソーシャルブックマークサービスです。はてなにログインすると、このページにコメントしたりブックマークしたりすることができます。

このエントリーをブックマークしているユーザー (133 +9) RSS

  • 2008年08月13日 Doen Doen
  • 2008年08月13日 stilt stilt サッカーでもオランダ戦なのにあの観客・・・。やっぱり中国に五輪は無理だった。
  • 2008年08月13日 dj19 dj19 , 産経の中国醜しからくる捏造記事。
  • 2008年08月13日 nam323 nam323 , , , , , , 「殺」ではなく「射」らしい http://sankei.jp.msn.com/beijing2008/news/080812/gbh0808121958017-n1.htm / 中国人への偏見が生んだ被害妄想。太平洋戦争初期や高度経済成長期の日本に対するアメリカ人の思考回路と一緒。
  • 2008年08月13日 satoshie satoshie , , ,
  • 2008年08月13日 kyompi kyompi さすが中国www
  • 2008年08月13日 odd991 odd991 , , , , これ裏取ってんのかな…煽り記事か…
  • 2008年08月13日 complex_cat complex_cat , お上品な応援は無理でしょう。こっちのメディアも中国語も分からずに書いて酷いけど。なまじ共通した漢字文化の部分があるので勘違いするけど,同じ言葉で意味が違うのがあるので注意。
  • 2008年08月13日 rocket5 rocket5 ,
  • 2008年08月13日 kamm kamm , ,
  • 2008年08月13日 myanblog myanblog 空耳アワー
  • 2008年08月13日 kitakyudai kitakyudai , , , , , ,
  • 2008年08月13日 API API , , あの試合は審判が糞だったよ!!ムキ──ヾ(●`_○´)ノ──・・・!!!
  • 2008年08月13日 Louis Louis , , 自分もテレビで先に「殺」の意味を聞いていなかったらZAKZAKさんに騙されてたかな/なんかもうこういう関係の情報はどこが正しいのかわからなくなってきたー(2chなどインターネット上も含めてね)
  • 2008年08月13日 upd77016 upd77016 , , , , , , , ,
  • 2008年08月13日 WinterMute WinterMute , , 普通に訂正・謝罪記事レベルの飛ばし記事、「ZAKZAKだから」で済む話じゃない/釣られた人は恥じたほうがいいんじゃないかな、あんまりいないみたいだけど
  • 2008年08月13日 activecute activecute , ,
  • 2008年08月13日 pikayan pikayan , ,
  • 2008年08月13日 urbansea urbansea , ,  なんという誤解。 zakzak>>「シャーッ! シャーッ!」オグシオにむけて会場全体で一糸乱れず「殺せ!殺せ!」の大合唱 →→→ 産経本体>>「射」(打ち込め)の意味だが、似た音の「殺」(殺せ)と聞こえた。
  • 2008年08月13日 Lunaetlinetito Lunaetlinetito おろ?杀ってどこかに書いてたわけじゃないのか。杀は、発音的にサーに近いし、ニュアンスも違う気が。
  • 2008年08月13日 okataco okataco
  • 2008年08月13日 alharascholar alharascholar , , , 「……せっ! ……せっ!」
  • 2008年08月13日 h_narazaki h_narazaki 「日本人応援団から『死ね』を意味する『イケー(逝け)』、『殺せ』を意味する『ヤレー(殺れ)』という大合唱が」みたいな記事を人民日報に書かせて反応見たい。日中双方の国士様方の反応を。
  • 2008年08月13日 came8244 came8244
  • 2008年08月13日 Spott Spott とりあえず言うと、いくらプロでもバドミントンのスマッシュが当たったぐらいじゃ死なない(笑)/あるいは「選手生命を絶て」ってことか。
  • 2008年08月13日 Yukkuri Yukkuri
  • 2008年08月13日 yamatedolphin yamatedolphin このていどの応援なら、それはナショナリズムのガス抜きとしてのオリンピックを肯定する人なんかにとっちゃ非常に歓迎できる出来事のはず。
  • 2008年08月13日 universe03 universe03 , 地元びいきになるのは当たり前だがこれはひどい。中国らしいといえばそうなのだが
  • 2008年08月13日 buyobuyo buyobuyo , フジテレビにも否定されるとはw まだ記事訂正しないのかwwww
  • 2008年08月13日 F-SQUARE F-SQUARE そっか福原愛の「サー」はこれかー/スポーツで「殺」使うのは日本でも野球がそうだね
  • 2008年08月13日 kiir345oe kiir345oe , ,
  • 2008年08月13日 tomioka_hiroshi tomioka_hiroshi , 今朝のめざましテレビでの中国人の観戦時のかけ声解説は、この記事の訂正という意味なのかな(「殺」に否定的な意味はないと専門家が解説してた)
  • 2008年08月13日 colombo colombo
  • 2008年08月13日 tanemurarisa tanemurarisa
  • 2008年08月13日 qinmu qinmu ,
  • 2008年08月13日 golgothirteen golgothirteen
  • 2008年08月13日 isgr isgr
  • 2008年08月13日 EvilGood EvilGood メディアに持ち上げられて温室育ちになっちゃってた部分があるんじゃないかなとも思う。もちろん、本人たちはスゲー頑張ってただろうけどね。甲子園の阪神ファンの方がよっぽどプレ一シャー与えてそうだし(笑)
  • 2008年08月13日 andalusia andalusia 中国語の卓球/テニス/バドミントン用語で「杀球(殺球)」は、「スマッシュ」の意味ですよ。http://www.yumaoclub.com/special/tech_tujie_saqiu.htm
  • 2008年08月13日 ima ima ブクマコメントを慌てて修正してる人ってどれ位いるのかな。
  • 2008年08月13日 terafuri terafuri やつらは結構シャーシャー言ってくるみたいね。台湾で働いている友達が帰ってきたらそうなっていた。
  • 2008年08月13日 KANIBUCHI KANIBUCHI , , , , SATSUGAIセヨ、ですねわかります/つまり映画化の宣伝
  • 2008年08月13日 motoharumurata motoharumurata 誰だろうとオグシオをいじめるやつは許さない
  • 2008年08月13日 doshiyokana doshiyokana ,
  • 2008年08月13日 brownian brownian スポーツは廃止すべき
  • 2008年08月13日 niceniko niceniko ,
  • 2008年08月13日 laislanopira laislanopira これ結局なんて言ったんだろうね?殺気に圧倒されるほどだったのは理解できる
  • 2008年08月12日 VampireLestat VampireLestat ,
  • 2008年08月12日 cut_c_mah cut_c_mah , 怖い
  • 2008年08月12日 jagging jagging , , 国民性が出るというか何というか・・・。
  • 2008年08月12日 makou makou , ,
  • 2008年08月12日 Trou Trou
  • 2008年08月12日 bunoum bunoum , 「帰り際に内容を聞いて「怖いです。怖いです」と何度も口にして震えていた」を応援のせいで実力が発揮できなかったみたいにとれる「報復応援に萎縮」って書くのはどうよ?
  • 2008年08月12日 simulacre simulacre ZAKZAKなので引き算して読まないとダメですよ。
  • 2008年08月12日 cs133 cs133 , 末綱・前田を誉めて!!持ち上げたオグシオが勝てないからって…
  • 2008年08月12日 byondo byondo ,
  • 2008年08月12日 touryuuuan touryuuuan ブログでも指摘しておいたが、「シャー」は「殺せ」でも誤訳ではない。「打て」は誤訳と思う。また、「殺」を「甚だしい」と訳せるのは接尾詞の時のみ。
  • 2008年08月12日 citora citora , ,
  • 2008年08月12日 solute solute クラウザーさんならなんとかしてくれる。
  • 2008年08月12日 loderun loderun あれ?誰か一人くらいは「シャアが来る」ネタでボケていると期待したのに…(笑)
  • 2008年08月12日 soundsound soundsound さすが産経新聞…妄想力がゆたかだ…
  • 2008年08月12日 nisshi9 nisshi9 ,
  • 2008年08月12日 guldeen guldeen , , , さすがにファッキンジャップとか言われたらムカつくが、モノを投げて来てない段階なら『外国語で何言われてるか判りませんでした、テヘっ』で誤魔化しとくのが吉。事実なら「品が無い」のヒトコト。
  • 2008年08月12日 www6 www6 もう答え出てんじゃん。さすが「イッテ!イッテ!」の産経新聞社。意外と普通のオリンピックが出来てるから、こんなネタしか無いんだろうな。
  • 2008年08月12日 andsoatlast andsoatlast
  • 2008年08月12日 taishibrian taishibrian ホントに応援席の殺気ぐらいに萎縮する程度の集中力なのかな?
  • 2008年08月12日 nanami02 nanami02 , ,
  • 2008年08月12日 venture venture
  • 2008年08月12日 UBE_pener UBE_pener まあこんなもんだろ…選手達はかなりかわいそうだけど。
  • 2008年08月12日 mustelidae mustelidae よくわからんけど、オグシオさんお疲れさまでした。
  • 2008年08月12日 unix_tower unix_tower 映画ビーバップハイスクールの柔道の試合がそんなだったね。20年ぐらい前だけど。
  • 2008年08月12日 keycat keycat , 応援のマナーも最低ときた。
  • 2008年08月12日 Erlkonig Erlkonig ↓コメントで容赦なく剥き出しにされるリテラシー……! はてブはほんまに地獄やで。
  • 2008年08月12日 kirikabu kirikabu
  • 2008年08月12日 nadzuna nadzuna , , , , 一般的なバドミントンの応援は知らないが、この「殺」を「殺す」と訳すのは酷すぎる。中国語の「殺」は動詞の後で程度が著しいことを表す。「笑殺」で「大笑い」など。
  • 2008年08月12日 fromdusktildawn fromdusktildawn killing me softly という曲があったな。もちろん、私を優しく殺して、という意味ではない。
  • 2008年08月12日 tano13 tano13 ,
  • 2008年08月12日 nnnnoooo nnnnoooo
  • 2008年08月12日 tarbo tarbo
  • 2008年08月12日 willow3 willow3 ちなみに読売だと「シャー!(打て!)」 http://www.yomiuri.co.jp/olympic/2008/news/ballgame/badminton/news/20080811-OYT1T00895.htm /夕刊フジ紙面には署名があり、久保武司氏の記事であった
  • 2008年08月12日 yamifuu yamifuu
  • 2008年08月12日 doraman doraman 幽白の暗黒武術会じゃないんだから…
  • 2008年08月12日 lautenwerke lautenwerke イー!(ショッカー)
  • 2008年08月12日 ajtptwtptja ajtptwtptja
  • 2008年08月12日 tatsumi-da tatsumi-da 福原愛の「サー!」も、「シャー!」=「殺!」だったのかもしれん。
  • 2008年08月12日 steinrose steinrose , いつぞやのFC東京を思い出した / しかしどこまでほんとなんだかねぇ
  • 2008年08月12日 annoncita annoncita , …ホント?
  • 2008年08月12日 cedama cedama 産経だからこんな書き方なのか?他社の詳報に期待。(毎日がんばれ!)
  • 2008年08月12日 Ubuntu Ubuntu
  • 2008年08月12日 ocs ocs , , ZAKZAKのミスディレクションのようにも思える
  • 2008年08月12日 sankaseki sankaseki ZAKZAK - “太陽”オグシオ夢散…「殺!殺!」報復応援に萎縮
  • 2008年08月12日 type97 type97
  • 2008年08月12日 jt_noSke jt_noSke , , しゃーないよ
  • 2008年08月12日 crosscrow crosscrow , 他のスポーツとかでも慣用的にやれ!(殺れ)とか言ったりするでしょ。それと意味的に大差ないかと。
  • 2008年08月12日 karatte karatte まさか勝俣の掛け声もこれなんじゃ……
  • 2008年08月12日 gomis gomis 調べたらそのまま扣殺=スマッシュらしい。ほんとに殺せ殺せ言ってたのかもしれないけど、流石zakzakという煽り方/めざましTVによると「決めろ」位の意味らしい。「とどめ刺す」的なニュアンスか
  • 2008年08月12日 sinyapos sinyapos
  • 2008年08月12日 sirouto2 sirouto2 ,
  • 2008年08月12日 azumi_s azumi_s ビーム輝くフラッシュバックに奴の影♪ 殺!殺!殺! 殺!殺!殺!/まあ、お行儀よく済むわけはないよね
  • 2008年08月12日 tetrahymena tetrahymena ようやく“らしく”なってきた
  • 2008年08月12日 suikyo suikyo 日本人はいい加減オリンピックに対する信頼とか幻想とかをどうにかした方が良い。
  • 2008年08月12日 suzu_hiro_8823 suzu_hiro_8823 , , , バレーの中継でやたらうるさいニッポンチャチャチャと似たようなレベルの話かなと一瞬思った。/目くそ鼻くそだと思ったのは俺だけであってほしいが。/で、やはりそのレベルの話か…所詮は目糞鼻糞。
  • 2008年08月12日 kurimax kurimax 実力が違いすぎてた
  • 2008年08月12日 yamadama yamadama その前に実力が違った感じだったけどね。
  • 2008年08月12日 orangehalf orangehalf 日本のバレーボールでそ~れっ!!てのと同じで加油(ジャーヨ)って言ってるんだと思った。殺殺だったのね。
  • 2008年08月12日 flyaway flyaway そんなことよりカメラを向けるとVサインをしたり手を振ったりする人が多いのが気になった
  • 2008年08月12日 yachimon yachimon ,
  • 2008年08月12日 wartanenemon wartanenemon , , , ,
  • 2008年08月12日 mash1966 mash1966 , 殺!殺!
  • 2008年08月12日 Oriuta27 Oriuta27 日本の少年野球の応援もこんなもん。
  • 2008年08月12日 Sinraptor Sinraptor 応援の品位はともかく、『「中国の応援は気にならなかった」といっていた』ってんだから、実力的に全く相手にならなかったってだけでしょ。負けを応援のせいにするのは見苦しいよ。/日本語だって「必殺」がある。
  • 2008年08月12日 freeflyflow2 freeflyflow2 , , 末綱・前田組の試合でも似た様な事やっていたな…/応援としては効果的なのかも知れん。褒められた物ではないけど。/「記事が煽りすぎ」というのには同意。
  • 2008年08月12日 gnt gnt , チャイ語の勉強したこと無いので何とも言えんが、ニュアンスを日本語に引きつけすぎな予感。たとえばkill timeを「殺しの時間」と訳すバカはおるめえ。
  • 2008年08月12日 nisshi_jp nisshi_jp
  • 2008年08月12日 NORMAN NORMAN , 「杀(殺)」を必ずしも「殺す」という意味で使っているとは限らないんじゃないの→http://tinyurl.com/5epdkp /「殺す」という意味で使っていて欲しいひともいるようだけど
  • 2008年08月12日 nekotank nekotank 民度が疑われるな。とりあえずたくさんの勝俣がいたと思えばよかったんじゃね?とか言ってみる(ぉ
  • 2008年08月12日 hatecha hatecha
  • 2008年08月12日 benriman benriman 中国国民の応援のレベルは、相手を平気で「殺せ」と言える程度のものなのでしょう。
  • 2008年08月12日 phon4 phon4
  • 2008年08月12日 mike_n mike_n , 恐ろしい国だね中国は。
  • 2008年08月12日 nkoz nkoz 事実だとすれば非常に残念ですね/事実誤認だとすれば別の意味で残念
  • 2008年08月12日 pQrs pQrs 「シャーッ!」て聞くと今は菊川怜の「だぁー!しゃっーーー!!」しか思い浮かばない…。あ。もしかしてアレは「打ー!殺ーー!!」だったのか!?
  • 2008年08月12日 geophysics geophysics あの掛け声はえげつないし最低だと思うが,この記事の詳細は裏を取らないと何とも言えない気がする。
  • 2008年08月12日 oldfish oldfish
  • 2008年08月12日 kiria25 kiria25
  • 2008年08月12日 uumin3 uumin3
  • 2008年08月12日 westerndog westerndog
  • 2008年08月12日 grizzly1 grizzly1
  • 2008年08月12日 E_You141 E_You141 , だから中国人は世界中から嫌われるんだよ。でも、本人たちはまったく気がついていないんだろうなぁ。民度の低い国で五輪をやるのは反対!!というか、中国は問題外。
  • 2008年08月12日 ryuzi_kambe ryuzi_kambe 十億人のゆりかごってのは恐ろしいなぁ。
  • 2008年08月12日 Sinner Sinner
  • 2008年08月12日 boxeur boxeur "「シャーッ! シャーッ!」。中国選手がスマッシュを打つたびに、中国人の大応援団から、敵を威嚇する獣のような声が起こった。漢字を当てると「殺!殺!」。"
  • 2008年08月12日 zephyr_82 zephyr_82

はてなダイアリー このエントリーを含む日記 (14)