記事一覧

続・売られた喧嘩

以前にも取り上げたことのある半可通(売られた喧嘩を参照のこと)が、また例のブログに現れてコメントを書き込んだ。この人物の頭の中が相変わらずなのは、私が「そのうち」としていた反論を先延ばし(何と半年も)にしていることにも一因がある。その点では仕方がないと思っているが、黙っているには余りにも興味深い投稿なのでここに紹介しておく。

49. Posted by angelic feline 2008年01月03日 23:23
コプトの異端呼ばわりはヒドすぎ。
1973年にパウロ6世がアレキサンドリアのシェノウダ3世と共同宣言をだしていて、三位一体の理解などが一致していることを確認しています。
今後も話し合いは続けられ、平和のための協力は惜しまないことなども盛り込まれており、どちらから見ても「異端」などではないのは明らかなんですが。

コプト教会についてほんの少し調べれば、単性論を採る異端だということがすぐに判りそうなものだ。「どちらから見ても」と言うが、一体何を見たのだろうか。恐らくこの angelic feline なる人物は、異端という用語の意味を知らず、レッテルか何かのように思っているのだろう。(この項、続く)

related page(s) 聖ピオ十世会

コメント一覧

Angelic Feline 2008年01月06日(日)10時59分 編集・削除

>一体何を見たのだろうか。

何を見たかって、あなたが引用している私の文章に記載されているとおりカトリック・コプトの共同宣言ですよ。
それにコプト教会のサイトに記された彼らの歴史や教義に関する記載です。

共同宣言さえ読まずに「コプト=単性論」だと決めつけるとは知的怠慢じゃありませんか?
まるで歴史の教科書に「カトリックは免罪符を売って、罪が免除されると教えていたのでルターが異議を唱えた」と書いてあるからと鵜呑みにし、教会攻撃をする中学生と変わらないようなレベルの話ですね。
共同宣言↓
http://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/chrstuni/anc-orient-ch-docs/rc_pc_christuni_doc_19730510_copti_en.html
コプトのサイト↓
http://www.coptic.net/EncyclopediaCoptica/
彼らの言葉をちゃんと読んでみましょうよ。
>The Coptic Church has never believed in monophysitism the way it was portrayed in the Council of Chalcedon! In that Council, monophysitism meant believing in one nature. Copts believe that the Lord is perfect in His divinity, and He is perfect in His humanity, but His divinity and His humanity were united in one nature called "the nature of the incarnate word", which was reiterated by Saint Cyril of Alexandria. Copts, thus, believe in two natures "human" and "divine" that are united in one "without mingling, without confusion, and without alteration" (from the declaration of faith at the end of the Coptic divine liturgy). These two natures "did not separate for a moment or the twinkling of an eye" (also from the declaration of faith at the end of the Coptic divine liturgy).<

知的生活をしたいなら、少し調べる程度じゃダメダメだと思った方がいいかもしれませんね。

管理人 2008年01月06日(日)19時40分 編集・削除

それでは、まず異端の意味について確認したいと思います。聖ピオ十世の公教要理からの引用です。

229 異端者とはだれですか。
異端者とは、洗礼を受けていながら、天主によって啓示され、カトリック教会が信ずべきこととして教える真理を頑固に拒絶する人々のことで、アリウス派、ネストリウス派、プロテスタントの宗派などがあります。

この理解でいいですか。「頑固に拒絶する」の前に「一つでも」を補っても差し支えありませんか。ご面倒でも返事をお願いします。