鼻濁音の「か゜」とは? 日本語には2種類の「が」があるという話

ヨス

こんにちは! 元・日本語教師のヨスです。

日本語の「が」には2種類の発音がある……

と言われると「え?」と思いませんか? 実はそのとおりなんですよ。

今回は日本語の「が」と鼻濁音の「か゜」について紹介します。

鼻濁音の「が」とは?

日本語の「が・ぎ・ぐ・げ・ご」には2種類の発音があることをご存知でしょうか?

わたしはこの事実を、日本語教師の勉強をするまでまったく知りませんでした。気づいたのは29歳のときです。

日本語には2種類の「が」がある!

ではさっそく、日本語にある2種類の「が」について紹介します。

1ふつうの「が」

まずはふつうの「が」です。説明は不要だと思うのですが、こんな発音ですね。

音声記号で書くと……

ga・gi・gu・ge・go

になりますね! 口の中の図を見てみます。

「 g 」の発音
「 g 」の発音

「が(ga)」の子音こと「 g 」は舌の根本あたりを上あごにくっつけて、それを離した瞬間に生じる音です。

破裂音と呼ばれる音声で、「か」の子音である「 k 」の濁った音ですね。

2鼻濁音の「か゜」

では、今度は日本語にあるもう1の「が・ぎ・ぐ・げ・ご」の発音です。お聞きください!

多くの方(特に若い方)は「なにこれ?!」という反応でしょう。

ヨス

わたしも29歳になるまで聞いたことがありませんでしたから。

厳密にはテレビなどで聞いていたけど、存在に気づかなかったんです。この通常とは違う「が行」の発音を「鼻濁音」と呼びます。

では、この「が・ぎ・ぐ・げ・ご」はどうやって発音しているのでしょうか?

口の中はこんな感じになっています。

「 ŋ 」の発音
「 ŋ 」の発音

はい。先ほどの「 g 」の発音と舌の構えは全く同じです。ただ違うのは、音を鼻から出すということ。

ヨス

この「が」は、発音記号では「 ŋ 」を使います。

なので、さっきの「が・ぎ・ぐ・げ・ご」の発音は発音記号を使うと……

ŋa・ŋi・ŋu・ŋe・ŋo

……になりますね。

ふつうの「が(ga)」を発音するときは、上あごに付けた舌の根本部分をパッと離したときに音が出ていました。

でもこの「 ŋ 」の発音は、上あごに舌の根本をくっつけて、口から出る息を完全にふさぎます

そして、本来口から出ていた音を鼻からだして、「んが」的な音を出すわけです!

このまったく違う発音を日本語表記では区別できないため、どうしても区別するときは苦肉の策としてこんな表記をします。

  • 通常 …… 「が」
  • 鼻濁音 …… 「か゜」

表記を区別することで、どちらの発音をすればいいかがわかりますので。

なんで「が」が鼻濁音化するの?

さて、ここで疑問です。

なんで、「が」を鼻音化(鼻から出す音に変化させること)させるのでしょうか?

ヨス

いちいち変える必要はあるの?

では、こちらの2つを聴き比べてください。

「これがりんごです」を、ふつうの「が」と鼻濁音の「か゜」で言っています。

  1. これ  りん  です
  2. これか゜りんこ゜です

どちらがやわらかく聞こえますか? ふつうの「が」や「ご」の方が強く聞こえませんか?

あとで詳しく書きますが、語頭(語の最初の音)の場合は鼻濁音になりません。

文章の途中がスムーズに聞こえるため

つまり、文章の頭は強く聞こえてもいいけど、文章の途中の「が行」は、なるべく弱く聞こえるようにしたいんですね。

なぜ? それは文章の途中だからでしょうね。

語頭の「ざ行」は破擦音だけど語中・語尾の「ざ行」は摩擦音になる現象や、連濁という音声変化 も同じ理由だと思いますが、鼻濁音の方がモヤッとして境目なく聞こえるのでしょう。

英語の「Flap T」という「Shut up」の「 t 」が「シャタップ」ではなく「シャップ」のような発音になる現象と似ている気もします。

破裂音の「が」よりも鼻音の「か゜」方がパワーを使わないので省エネ的な側面もあるのかもしれませんね。

「が」の鼻濁音化は廃れゆく音声変化

さて、この鼻濁音の「か゜」ですが、どんどん廃れていっています

わたしは、日本語教師になるために日本語の音声を学問として勉強し始めて初めて知りました

でもこれは、わたしがアホだから知らなかったのではありません(笑)。

わたしの生まれ育った四国では完全に廃れているため、周りに鼻濁音の「が」を使っている人が存在しなかったからです。

西日本では完全に消滅している

テレビで関東の芸能人が話しているのも、もちろん聞いたことはありますよ。

でも、周りの人の言葉に「鼻濁音」が存在しないため、テレビのアナウンサーが「か゜」と言っていても「が」に聞こえます。

ヨス

「 L 」の発音も「 R 」の発音も、日本人には同じに聞こえるのと全く同じ現象ですね。

九州地方や中国地方も同じだそうですが、残っているのは東日本で、しかも若い子の間ではできない子が増えています

正しい日本語を話す使命を持っている「アナウンサー」ですら、NHK以外では消滅しつつあるそうです。

鼻濁音が廃れるのは正常な言語の進化

正直なところ、100年後には「鼻濁音」の消滅した日本語が標準の言葉になっているでしょうね。これが言語の進化ですから。

言語はどんどん簡略化されるのが常で、そもそもなくても困らない(意味の分別につながらない)ものは消滅する運命にあります

たとえば本来、日本語の「じ」と「ぢ」は違う発音で、「ず」と「づ」も違う発音でした。

ヨス

現在でも高知県の一部の地域などでは発音の違いが残っているそうですが!

でも、この区別がなくても生活に支障がないため、簡略化で1つの発音に統一されたんですね。

意味の違いにつながらないことが消滅の要因

わたしが日本語教師をしていたときに、中国の「内モンゴル」出身の生徒にこんなことを言われました。

先生、日本人はどうして「が(ga)」を使う人と「か゜(ŋa)」を使う人がいるんですか?

……と。わたしは衝撃を受けました。

つまりモンゴル語では「ga」と「ŋa」はまったく違う音声ということでしょう。

日本人が区別できないのは、その音声の違いが意味の違いにつながっていないことが理由です。

たとえば……

  • りん
  • りんこ゜

この2つがまったく違う意味になるのなら、鼻濁音は消滅しなかったということです。だって意味を区別するために必要ですから。

鼻濁音化する条件とは?

この「が」の鼻濁音化ですが、複雑なルールがあるんです。

難しいのでわたしには使いこなせませんが、見てびっくりしてください。

自然に使いこなしている人も「こんな高度なことを自然にやってんのか?!」と衝撃を受けるでしょう(笑)。

1語頭では鼻音化しない

語頭に来る「が行」は鼻音化しません。

逆に語中・語尾の「が行」の音は原則として鼻音化します。

んばって! こら! しゃか゜むんじゃない!

2格助詞・接続助詞は必ず鼻音化する

「私が~しましたが」のような格助詞や接続助詞は必ず鼻音化します。

  • それ、私か゜やりました!
  • 寒くなりましたか゜まだ半袖で行くつもりです。

3数詞の「5」は鼻音化しない

数詞の「五」は鼻音化しません。

  • 35(さんじゅう
  • 熊五郎(くまこ゜ろう)
  • 七五三(しちこ゜さん)

ただし、人名や名詞に「五」が使われる場合は鼻音化します。

4連濁は鼻音化する

連濁の場合は鼻音化します。

  • 大金持ち(おおか゜ねもち)
  • 青組(あおく゜み)

「連濁ってなに?」という方はこちらを!

5「複合語」の場合は複雑

複合語の場合、語中・語尾でも必ずしも鼻音化しません(するものもある)。

  • 高等学校(こうとうっこう)
  • 小学校(しょうか゜っこう)
  • 中学校(ちゅうか゜っこう)

「高等学校」の場合、「高等(こうとう)」と「学校(がっこう)」のように、1つの語になっていても2つの言葉という意識が強い語は鼻音化しない傾向があります。

逆に「小学校」や「中学校」は2つに分解できないぐらい「1つの語」という意識が強いため、鼻音化します。

6音象徴語は鼻音化しない

音象徴語などの同じ語の繰り返しは鼻音化しません。

7外来語は鼻音化しない

基本的に外来語(漢語は省く)は鼻音化しません。

  • シュガー(しゅー)
  • イギリス(いき゜りす)

ですが「イギリス」のように、もはや外来語ということが忘れられるほど日本語に定着していると鼻音化します。

地域差・個人差もある

……というふうにルールをまとめましたが、あくまで原則です。

地域によって違ったり、個人によって違う場合もあります。

追記:『にほんごであそぼ』で歌われていた『華麗に鼻濁音』という歌

そういえば、Eテレで放送されている『にほんごであそぼ』の中で『華麗に鼻濁音』という歌が歌われることがあります。

まさに鼻濁音のことを歌っているのですが、歌詞がこんなんです。

ガ キ゜ク゜ケ゜コ゜(へい!)
ガ キ゜ク゜ケ゜コ゜(へい!)
びだ〜くおんおん  びだ〜くおん

さすが! ちゃんと語頭は鼻濁音じゃないです。

でもこれ、本当に関西の人にはわからんよなぁ(笑)。

今回は「鼻濁音」という聞きなれない音声変化を紹介しました。

西日本の人や、若い人には衝撃の内容だったと思います。

わたしの場合、日本語教師養成講座の先生が教えてくれて知ったのですが、最初は何の話をしているのかわかりませんでしたから(笑)。

はぁ……?! そんな言い方する人がいるわけないやんッ!!」……って、本当にジョークかと思ったレベル。

というわけで、何気なく使っている日本語でも、意識してみるとおもしろい発見がありますよー。言語のおもしろさが伝わるとうれしいです。

今回の話を興味深いと思った方はこちらの記事も好きかも?

良かったらSNSでシェアしてね!

こちらも合わせていかがですか?

ABOUTこの記事を書いた人

ヨス

アメリカに留学した経験から言語に興味を持ち、日本語教師に。日本語教育を学んでいたときに自分が「音声学」に猛烈に惹かれることに気づく。一般的には学ばない「日本語の音声」を学ぶことで英語の発音を習得。ヨッセンスという月間に100万回以上読まれている人気ブログも運営。