Fallout4の翻訳が酷い理由wwwwwww

38

1風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:07:24.31ID:JaeA8FCH=XMAS.net

ゼニアジのアフレコ環境については最遅試遊会の声優インタビュー

・キャラクターの人物像がわかる資料はない、ゼニアジから「ロボットです」などの簡単な説明はあった
・情景や物語の流れ、会話の辻褄などがわかる資料はない。例えば「あのしゃがれ声の男か?」というセリフで誰のことなのか全くわからない等
・Fo4のゲーム画面は試遊会ではじめて見せてもらえた(パパ役の人は事前にFO3を自腹購入してプレイした)
・セリフの一覧が書かれた資料と英語音声を頼りに人物像や感情を引き出すのに苦労した。脈略がわからないので感情面は英語音声に頼りきりだった。





Share on Google+

2風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:07:49.02ID:MrB0qFYp0XMAS.net

えぇ・・・

3風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:08:31.05ID:jH7Rq153=XMAS.net

ゲーム画面見ずにアフレコしてるんかあれ

4風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:08:42.83ID:fzOhgHrX0XMAS.net

え、FO3とかもそんな感じやったやん

5風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:09:19.04ID:IXizI1O70XMAS.net

海外ゲーのローカライズなんて大概こんなんだろ

18風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:11:16.44ID:sGhrmMBB0XMAS.net

>>5
ウィッチャー3のローカライズ陣は開発段階から綿密にやりとりしてたんだよなぁ・・・

6風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:09:19.70ID:1+8DEGnipXMAS.net

スカイリムもそうだったんかな

8風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:09:36.62ID:yzgnkU/O0XMAS.net

>>6
せやで

9風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:09:42.10ID:heJpkRy8=XMAS.net

スカイリムの時もそうだけど女が一人称俺なのはなんとかしてほしいわ

11風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:10:08.09ID:wCdf11JO0XMAS.net

>>9
字幕の話やろそれ

10風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:10:05.17ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

スカイリムん時になんでこのセリフをこんな怒りながら言うん・・・?ってのあったけどこういうことか
>>・セリフの一覧が書かれた資料と英語音声を頼りに人物像や感情を引き出すのに苦労した。脈略がわからないので感情面は英語音声に頼りきりだった。




13風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:10:11.34ID:IM5dYO060XMAS.net

声優の演技はむしろよくやってるわな
訳が機械翻訳すぎる

14風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:10:47.04ID:fzOhgHrX0XMAS.net

fallout4に限らずnvや3だって同じような環境で翻訳や声当てしてたからガバガバやったやん

15風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:10:54.44ID:LLtZcEpWpXMAS.net

スカイリムのほうが酷いやん
明らか人やのにアワビと間違えるとかあるし

20風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:11:36.41ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

>>15
レドランの家の鍵(人名)が一番ひどい
笑ったけど

27風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:13:11.34ID:eQExqrpX0XMAS.net

>>20
海賊船(人物)

33風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:13:55.94ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

>>27
最初の仲間(敵)

31風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:13:42.57ID:LLtZcEpWpXMAS.net

>>20
なんやそれ
レオナラやろ

37風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:14:42.01ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

>>31
レドランは隠れ家か

19風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:11:17.14ID:Mxk1Odvn=XMAS.net

吹き替えなんていらんから翻訳に注力してほしいわ

23風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:12:22.68ID:wCdf11JO0XMAS.net

>>19
硬派気取ってんのか知らんけどオープンワールドゲーで吹き替えないと住人の会話とか分からんやん
字幕の表示数に限界あるし

28風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:13:15.75ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

>>23
英語音声日本語字幕が雰囲気ええわって最初やってたけど
3人くらい同時に重要な話しやがる時とかあるから吹替えにしたわ

32風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:13:48.63ID:R6AYwc1h0XMAS.net

>>23
これな
住民同士で勝手に話したりするしFO3の吹き替えはマジで助かったわ

38風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:15:03.44ID:+vSjoivd0XMAS.net

>>23
ロックスターのゲームやったことないのかこいつ

49風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:21.96ID:wDEaSG+b0XMAS.net

>>23
わかる
わざわざロシア語喋らせて自分から字幕だらけにしていった小島とかいう無能

30風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:13:29.37ID:IXizI1O70XMAS.net

洋ゲー字幕は苦痛が多すぎる
GTAで運転中に会話されると事故る
吹き替えにするか英語力を身につけるかの二択




101風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:25:11.86ID:70QwjRWo0XMAS.net

>>30
これはすごいわかる
傷つけないために運転に集中すると話分からなくなるし

35風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:14:15.44ID:wDEaSG+b0XMAS.net

映画もおなじや
ネタバレ防止のために音声だけをシーンブツ切りで渡してくるから酷い訳が生まれるんやて

39風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:15:22.25ID:ZchMgU6s=XMAS.net

    生まれたてのひよこ
     (\ ミ/ノ ブーン
      \ヽ//
    (・)(・)ニニニつ ~
     / ハ|| 血液サック
      / / \\
      Dogmeat
  (腹を立てている樹皮)



41風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:15:34.51ID:fzOhgHrX0XMAS.net

>>39
これすき

46風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:17.05ID:MAcjB1ni0XMAS.net

>>39
これもうわかんねえな

48風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:19.95ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

>>39
ファーwwwwwwwww

53風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:40.86ID:x+IMeZTm0XMAS.net

>>39
なんでこんなことなってるんや

59風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:17:41.04ID:CYB4abAb0XMAS.net

>>53
これは間に合わせの機械翻訳MODだぞ

40風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:15:34.41ID:wXEaLEay0XMAS.net

ボーダーランズ2の吹き替えはホンマよくできてたわ

45風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:14.12ID:ktTJ/oQ2=XMAS.net




54風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:17:02.48ID:x+IMeZTm0XMAS.net

>>45


50風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:24.01ID:CYB4abAb0XMAS.net

吹き替えはがんばってるやろ
翻訳がガバガバすぎてどうしようもない
しかもアイテム名まで怪しいし
菓子パン ってなんやねん

61風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:18:21.23ID:wCdf11JO0XMAS.net

>>50
まだ吹き替えは元の英語音声があるけど翻訳は資料なくて原文だけだと厳しいんやろな

83風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:22:05.59ID:CYB4abAb0XMAS.net

>>61
外部スタジオのスパチュンが設定資料もらってるのに
資料ももらえない現地法人ってなんやねん
しかもあいつらユーザーにいわれるまで実行ファイルがマルチバイトに対応してるの知らんかったんやで

99風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:25:08.54ID:OliOiux/0XMAS.net

>>83
スチームいろいろ問題出てたな

51風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:31.58ID:E2MPhg1g0XMAS.net

英語でも会話はいけるけどコンソールに入ってる資料とか読む気なくすわ

52風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:16:39.12ID:USkwH2Pq0XMAS.net

バットマンアーカムナイトもそうだったみたいだわ

55風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:17:02.91ID:q8YMqUdA0XMAS.net

ゲーム画面しらんでアフレコとか別にめずらしくもないだろ
アニメ画面すらろくにみれんでやってるのもざらな業界なのに

56風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:17:06.18ID:+VXiTw9KHXMAS.net

Takahashi「naninishimasu ka?」
この程度の無能やぞ

58風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:17:21.85ID:al9GsqiH0XMAS.net

ウィッチャー3のあとでよくこれを出せたな
どんだけ日本市場軽視されてんの

63風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:18:44.48ID:Guzq2NZJ=XMAS.net

>>58
ウィッチャー3は開発者が日本のファン向けに手紙描いてくれるレベルやぞ

74風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:21:06.00ID:jK4o3WS90XMAS.net

>>58
そら北米のメーカーが日本に色目使って代理店作りまくったころってドル90円とかの頃やぞ
今120円なんだからやる気出せって言われたって無理やろ

60風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:17:47.44ID:7bpNx79f+XMAS.net

むしろベセスダゲーでまともだったことあるんか
日本語版出るようになったましや

62風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:18:32.32ID:GROOkgfN0XMAS.net



97風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:24:34.57ID:wNmK8Zwy0XMAS.net

>>62
イケメンやんけ

64風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:18:57.42ID:7ik3RAT80XMAS.net

TESOは大丈夫なんですかねえ…

65風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:19:19.01ID:+VXiTw9KHXMAS.net

>>64
DMMが関わってる時点で論外でしょ

66風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:19:23.54ID:E2MPhg1g0XMAS.net

あと人造人間もひどい
シンスは固有名詞やろ

90風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:23:35.37ID:CYB4abAb0XMAS.net

>>66
ニックの自己紹介が意味不明になってるで
ああ、だからシンスなんかって思われへんし

67風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:19:30.20ID:Zp5u4M0m0XMAS.net

正直誤訳がなかったら内で寂しい

68風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:19:57.00ID:ib8XloKxpXMAS.net

至高のオーバーロード!

69風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:20:02.53ID:OliOiux/0XMAS.net

一回ゲームやらしたらええねん

70風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:20:05.97ID:mJyanhJ9=XMAS.net

最初の仲間(敵)ほんとすこ

71風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:20:28.52ID:R997g6fv0XMAS.net

大正義GTA
吹き替えなんて邪魔でしかない

72風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:20:38.81ID:MAcjB1ni0XMAS.net

ドラゴンに殺されろって言うの!?→そうだ!そうだ!

73風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:20:52.33ID:apgOVKTEaXMAS.net

ウィッチャー3ってそんな面白いの?

80風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:21:59.33ID:gbHXsjZb0XMAS.net

>>73
面白いっていうか引き込まれる

75風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:21:09.46ID:UPO7ILqQpXMAS.net

スカイリムの翻訳に満足してたワイはFO4満足できるんか?

78風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:21:51.36ID:sGhrmMBB0XMAS.net

>>75
固有名詞とか歴史とか会話の整合性とか気にしないなら大丈夫ヘーキヘーキ

85風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:22:17.10ID:wCdf11JO0XMAS.net

>>75
ドゥーマーの歯車とファルメル以外は笑って許せる範囲だよな

86風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:22:20.10ID:ogHAI4mE0XMAS.net

>>75
できるで
でも自分の思った通りの会話がしにくいのもちょくちょくある

76風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:21:25.38ID:+VXiTw9KHXMAS.net

2Kはちょくちょくミスってるけど全体的には無難な翻訳に仕上げるからすき

79風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:21:59.20ID:SE14VYbnMXMAS.net

オープンワールドゲーってMorrowindくらいテキストベースの方がじっくりプレイできてええわ
最近のは何でもかんでも音声入れすぎ

82風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:22:03.55ID:7nf3vwSq=XMAS.net

UBIソフトの翻訳と吹き替えって割と有能だよな
アサクリはハズレないわ

84風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:22:07.61ID:bc3MmS5hMXMAS.net

くっそくだらないギャグやダジャレまで完璧に日本語にしたボダラン2を見習え

89風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:23:10.31ID:jK4o3WS90XMAS.net

FO3のタロンシャダーとか至高のオーバーロードジャブスコとか笑いのネタになってたけど
今は翻訳がダメって怒る奴がいるってのは時代が動いたんかなあって思うわ

94風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:24:05.97ID:+VXiTw9KHXMAS.net

>>89
ネタにしてる奴がいるけど当然呆れてる層もおるんやぞ
殺せロシア人はネタになるけど呆れるのと同じ

107風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:26:20.50ID:/aTllzcD=XMAS.net

>>94
そもそもあのミッション自体はやらなくても進行度に関係ないからセーフ
序盤の十秒連呼だけはアカン

92風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:23:45.54ID:fzOhgHrX0XMAS.net

英語版でプレイしてクリアした後から日本語入れてプレイしたら色々と訳ガバガバで草生えるで

96風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:24:33.75ID:D8vFuU85pXMAS.net

なんかこの言い訳ベガスの時にもしてたな

98風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:24:41.32ID:eQExqrpX0XMAS.net

フィーンドの小屋(フィールドの小屋)

113風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:27:07.88ID:eQExqrpX0XMAS.net

あとスカイリムで白金協定の読み方が統一されてないあたり酷いなあ

119風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:28:29.34ID:GROOkgfN0XMAS.net

パイパーが人造人間やべぇよやべぇよニックが普通に人造人間なのは誤訳やったんやな

100風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:25:10.02ID:3JLNkiDsaXMAS.net

ウィッチャー作ってるところは日本でも売るぞ協力惜しまないから翻訳頑張ってなって感じやけどベセスダは日本なんか興味ないし売るなら勝手にしろって感じなんちゃう

114風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:27:19.75ID:mnTMwcQj0XMAS.net

>>100
ウィッチャーの会社って日本のファンが作った日本語化MODを公認したりしたからな

103風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:25:38.00ID:CYB4abAb0XMAS.net

でも敵増量MOD入れたらたのしいンゴ


105風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:26:15.04ID:fzOhgHrX0XMAS.net

>>103
こんな増えるんか
MOD入れてみるか

115風吹けば名無し@\(^o^)/2015/12/25(金) 14:27:20.18ID:CYB4abAb0XMAS.net

>>105
MOD名忘れたけどこれで特盛や
この上にメガ盛りがあるらしいで


via http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1451020044/

注目記事

ツイッターの反応

コメントありがとうございます

最新のコメントへ(38)
1001 学名ナナシ 2015-12-25 16:36:01 ID:Yjc2YzU3  *この発言に返信
ジョブズ「腕時計や電気自動車より完全翻訳機を
     作る方が世界を変える商品になるぞ」
1002 学名ナナシ 2015-12-25 16:40:01 ID:M2U0ODI2  *この発言に返信
そういやSkywindってどうなったんだろ
1003 学名ナナシ 2015-12-25 16:46:49 ID:NzQ1NTNi  *この発言に返信
ウィッチャー3のローカライズが素晴らしかっただけにすごく残念に思えるな
1004 学名ナナシ 2015-12-25 16:52:16 ID:OWNhZTlk  *この発言に返信
キボウガタタレター!
1005 学名ナナシ 2015-12-25 16:53:19 ID:Yjk4M2Nk  *この発言に返信
会話の収録も連続で録音せずに別々に分けて録ってるのかな?
温厚に話してたのに次の瞬間怒り口調とか情緒不安定とかスカイリムの頃からザラだからなw
1006 学名ナナシ 2015-12-25 16:59:26 ID:NzMzNjQ3  *この発言に返信
文章量が半端無いから複数人でやるのは当然だけど
ちゃんと整合性はとれよと思うわ
コモンウェルスって言ったり連邦って言ったりよぉ
ダッチマンはレールロードのコードネームなんだからオランダ人なんて訳すなよ
他のエージェントはそのまんまなのに
1007 学名ナナシ 2015-12-25 17:10:24 ID:NTJiZTcy  *この発言に返信
世界で唯一、一ヶ月以上も待たせてこれだからね・・・・

この国のメーカーじゃ逆立ちしたって作れるゲームじゃないのに
もう少しリスペクトする気にはなれないのか
1008 学名ナナシ 2015-12-25 17:22:36 ID:YTYyYzc1  *この発言に返信
海外ゲーの吹き替えが違和感がいつもあったのはそういうことか
あんま頭に入って来なくて意味はわかるけど理解できないことがよくあったわ
1009 学名ナナシ 2015-12-25 17:26:40 ID:MzIyYWVl  *この発言に返信
公式でこの翻訳はなぁ
有志翻訳で多少はマシになるPC版じゃないとやってられないでしょ
1010 学名ナナシ 2015-12-25 17:30:17 ID:OWExMjE3  *この発言に返信
fallout4翻訳ヒドイのか・・・TES6に暗雲
1011 学名ナナシ 2015-12-25 17:31:46 ID:ZDE0NTlh  *この発言に返信
Falloutはバグも誤訳も楽しめないと、とか玄人ぶってないで
ダメなとこにはNOと言わないとあかんやろ
ラスアスやボダラン、ウィチャーと同じような値段で、お粗末な
ローカライズ品を販売するとか舐めてるとしか思えない
あと、ピップボーイ日本語非対応の件、俺は忘れてないからな

thank you Bethesda
F.u.c.k you ZeniMax asia
1012 学名ナナシ 2015-12-25 17:33:30 ID:ZjkxNjVk  *この発言に返信
翻訳よりも、グールが3のほうが良かった……
1013 学名ナナシ 2015-12-25 17:40:00 ID:NzYyYWUy  *この発言に返信
FO3ではある程度自然になるように自分で日本語テキストいじりまわってたら
やっぱり膨大すぎてわけわからんようになった

バイオショックの訳とか凄いわ
1014 学名ナナシ 2015-12-25 17:43:18 ID:ZjA4MzFm  *この発言に返信
FC版ウィザードリイの蝶のナイフがバタフライナイフの事だと知った時の衝撃・・・
何かのイラストでは柄の部分が蝶々を模したデザインのダガーナイフだったんだぜ・・・
1015 学名ナナシ 2015-12-25 17:50:46 ID:NzYyYWUy  *この発言に返信
困るのは同じ行のセリフをワイルドなオッサンとお姉さんが使っているのが多くて
例えば、「そうよ」にするとオッサンがオカマになるし
「そうだぜ」だとお姉さんがワイルドになるというジレンマ

1016 学名ナナシ 2015-12-25 17:51:59 ID:NTJjM2U1  *この発言に返信
誤訳以外にもバグあるし、ピップボーイ日本語非対応は発売直前に公表したし
やっぱゼニマックスはクズだわ
世界トップクラスの商品を扱わせて貰ってる下請けみたいなモンなんだからもうちょっと真面目にやれ
1017 学名ナナシ 2015-12-25 17:54:51 ID:YWNjYWVk  *この発言に返信
ウィッチャーほどのクオリティを求めるのは酷だと思うがそれにしても酷いわ
1018 学名ナナシ 2015-12-25 17:54:54 ID:YTA2YWU3  *この発言に返信
俺は購入出来なかったけどpip-boyエディション購入した人はブチ切れるよね
マトモなクレーム対応・対処ができない現地法人なんて存在する価値無いわ
銭味なんか解散してしまえ!
1019 学名ナナシ 2015-12-25 17:56:53 ID:ODAyZjg5  *この発言に返信
日本の英語能力の低さは異常だな
1020 学名ナナシ 2015-12-25 18:01:13 ID:NmY2ZTBl  *この発言に返信
ボダラン2の吹き替えすごくよかった

ハンサムジャック笑える
あとデブ専ゆえエリーちゃんたまらん
1021 学名ナナシ 2015-12-25 18:03:54 ID:NTQ3YWZm  *この発言に返信
むしろ声優さんが頑張ってる印象
字幕あり音声ありにしてると
字幕では明らかに感情のつながりが不自然な部分も
ボイスでカバーしてたりするのがわかる
fo4日本語版は声優陣を評価したい
1022 学名ナナシ 2015-12-25 18:05:58 ID:NGIxNzYy  *この発言に返信
そりゃ国によってうちの企画に合わせろって無茶苦茶が当たり前だからな、でも生まれたてのひよことか言葉遊びに近い誤訳は俺は結構好きだな
1023 学名ナナシ 2015-12-25 18:06:14 ID:NTM3Yjg1  *この発言に返信
こんな状況でもあれだけの物出来るんだからやっぱプロはすげーわ
1024 学名ナナシ 2015-12-25 18:17:05 ID:ZjVhNWI1  *この発言に返信
半年ぐらいは待つからもう少し頑張ってくれ・・・
流石に音声はMODでどうにかできるもんじゃないしね
1025 学名ナナシ 2015-12-25 18:21:20 ID:MzIzNjRm  *この発言に返信
>>1001
両津「そうなると世界各国に腐るほどある外国語塾や通訳業が潰れる。
だから圧力をかけて翻訳機を作れないようにしてるんじゃねぇのか?」
1026 学名ナナシ 2015-12-25 18:25:29 ID:ODM1ZTQx  *この発言に返信
物量ハンパじゃないから吹き替えと翻訳してくれるだけでもありがたいわ。
1027 学名ナナシ 2015-12-25 18:35:28 ID:MzIzNjRm  *この発言に返信
>>1020
まさかFO4スレでエリーちゃんファンの同志に会えるとは…
1028 学名ナナシ 2015-12-25 18:38:11 ID:NGE3ZGM0  *この発言に返信
なんでキャプ画がSTALKERなん?
1029 学名ナナシ 2015-12-25 18:48:50 ID:MjAwNzAw  *この発言に返信
ナニニシマスカ?
1030 学名ナナシ 2015-12-25 19:02:49 ID:NzljYzA5  *この発言に返信
ゲームの画面やイベント見ながら翻訳してる訳じゃない上
シナリオもキャラも多いとどうしてもな
こういうのは一本道ゲーの方がはるかに楽
1031 学名ナナシ 2015-12-25 19:04:50 ID:N2I4Njg1  *この発言に返信
ベセスダゲーのModいじったことある人ならわかると思うけど
Modの台詞のところに全部ではないけれども声優さん向けの、声の調子とかの指示が入っている

上の状況見る限り日本語収録はそこを見ずに向こうの声優さんの演技から二次的に判断してるわけだ、そりゃおかしくなる
日本の声優さんにMod内のコメント見てもらって撮ったほうがいいんだろうね、ゼニアジにはできないだろうけど
1032 学名ナナシ 2015-12-25 19:06:00 ID:MjBiYjJm  *この発言に返信
いまSteamでウィンターセールやってるので、3Dゲーが動くパソコン持ってる人はFPS苦手でも「ボーダーランズ2」買って遊ぶべし
ノリッノリの声優さんの痛快な演技を楽しむだけで元がとれるで

もちろんゲーム自体も出来が良いしストーリーもヒャッハーかつ緻密に作りこまれているのでGOTY版買うと吉
1033 学名ナナシ 2015-12-25 19:07:36 ID:MTgzMWVi  *この発言に返信
オブリのdark brother foot→闇の一党は名訳だと思うんよ
あとトビウオ師匠
1034 学名ナナシ 2015-12-25 19:10:46 ID:YTQzNjMw  *この発言に返信
ベセスダの日本冷遇は有名だからな。
1035 学名ナナシ 2015-12-25 19:11:42 ID:N2I4Njg1  *この発言に返信
1031訂正・・・Mod内じゃなくてヴァニラのデータの台詞に・・・ね
1036 学名ナナシ 2015-12-25 19:12:59 ID:YmYxNTg3  *この発言に返信
翻訳の量に対して報酬が割に合わんのかね?
1037 学名ナナシ 2015-12-25 19:13:14 ID:OGY5YTkw  *この発言に返信
劣化モンストにボロ負けして当然
お気軽に一言お願いします。   最新のコメントへ(38)
名前:
 
 

コメントが反映されるまで時間が掛かる場合があります。
URLの記入はhttpのhを抜いて下さい(宣伝対策です)。
38