いや、まっ、ぶっちゃけ言うとアメリカに住んでいる
可愛らしい女の子とメールの文通相手になったのですよ。
って、俺の場合、高校三年間がんばって、ようやく英検三級をGET。
実は、俺の頭の中では、中国語と日本語がごちゃ混ぜになっているから、
英語を勉強する時は、意味を日本語で覚えようか中国語で覚えようかって、
頭の中で、優柔不断が生まれて、なかなか英語が上達しない。
昨日は、その女の子と夢や世間話で盛り上がって、100通近くのメールを
やりとりをした。もちろん、相手は、英語しか話せず、書けず、
俺は日本語しか書けず、話せず。んでよ
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
ヤフー翻訳で書いた日本語の文章を翻訳して、
その意味が合っているかどうか見直す。
って、この翻訳機能は、たまにわけのわからない
意味に翻訳されるから、間違っていると、
日本語の文章を簡単で短めにしてやり直す。
まあ、めっちゃ面倒くせえというか、その時に、
英語も出来ていたらどんなに幸せなんだろうって思ったのですよ。
って、肝心の英語の勉強は、なにから手をつければいいのかさっぱり(アチャー
可愛らしい女の子とメールの文通相手になったのですよ。
って、俺の場合、高校三年間がんばって、ようやく英検三級をGET。
実は、俺の頭の中では、中国語と日本語がごちゃ混ぜになっているから、
英語を勉強する時は、意味を日本語で覚えようか中国語で覚えようかって、
頭の中で、優柔不断が生まれて、なかなか英語が上達しない。
昨日は、その女の子と夢や世間話で盛り上がって、100通近くのメールを
やりとりをした。もちろん、相手は、英語しか話せず、書けず、
俺は日本語しか書けず、話せず。んでよ
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
ヤフー翻訳で書いた日本語の文章を翻訳して、
その意味が合っているかどうか見直す。
って、この翻訳機能は、たまにわけのわからない
意味に翻訳されるから、間違っていると、
日本語の文章を簡単で短めにしてやり直す。
まあ、めっちゃ面倒くせえというか、その時に、
英語も出来ていたらどんなに幸せなんだろうって思ったのですよ。
って、肝心の英語の勉強は、なにから手をつければいいのかさっぱり(アチャー