SCAPIN1015 日本への不法入国の阻止で指示された朝鮮/人の不法入国阻止策についてのCLO文書です。
この辺の背景や進展をきちんと調べるまで知らなかったのですが、このCLOで示された、運輸省海運総局内に設立された不法入国船舶監視本部が海上保安庁の母体というか先駆けになったようです。
CLO3005 日本への不法入国の阻止の報告To : GENERAL HEADQUARTERS OF THE SUPREME COMMANDER FOR THE ALLIED POWERS.
From : Central Liaison Office, Tokyo.
Subject : Report on Suppression of Illegal Entry into Japan.
C.L.O. No.3005(ET)
20 June 1946
1.Reference:
a.SCAP Memorandum AG 014.33(12 Jun 46)GC(SCAPIN-1015), subject as above.
b.SCAJAP Memorandum, serial 1034 dated 24 January 1946, subject: "Establishment of Japanese Rescue Tug Service."
c.SCAJAP Memorandum, serial P-1596 dated 30 January 1946, subject: "Establishment of Japanese Rescue Tug Service."
2.With a view to implementing reference a. Memorandum, the Ministry of Transportation has sent to the Directors of the Kyushu and Chugoku Maritime Bureaus and the Director of the Lighthouse Bureau the following instructions:
a.They shall seize all ships illegally entering into Japan and bring them together with all crew, passengers and cargo to Senzaki, Sasebo or Maizuru and deliver them to the U.S. military authorities at the ports.
b.The Director of the Kyushu Maritime Bureau shall organize the Special Coast Guard with three big tug boats "KAIRYU", "KAIHO" and "FUJI" and other suitable government or private-owned vessels.
c.They shall keep close contact with the Lighthouse Bureau for securing prompt information in order to carry out the subject measures effectively.
d.The Director of the Chugoku Maritime Bureau and the Director of the Lighthouse Bureau shall positively cooperate with the Director of the Kyushu Maritime Bureau.
3.Further, the Japanese Government has decided to take the following steps:
a.Strengthening of government agencies:
(1)DistributionDispatch of patrol basesthe water-police to:
(a)Tsushima
(b)Karatsu (covering Iki)
(c)Moji
(d)Hakata
(e)Senzaki
(f)Maizuru
(g)Sasebo (covering Goto)
(h)Sakai
Each of the above basesnew station has patrol and small vessels to be assigned for inspection and examination.
(2)Establishment of the Headquarters of vigilance on the Ships Illegally Entering into Japan under the Central Maritime Bureau of the Ministry of Transportation with the Director of the said Bureau as its chief.
(3)Establishment of the Centre of vigilance on the Ships Illegally Entering into Japan under the Kyushu Maritime Bureau with the Director of the said Bureau as its chief.
b.Arrangements will be made so that appropriations, materials and commnunication equipments will be transferred from the Second Demobilization Board to the Ministry of Transportation in order to meet the urgent requirements of the subject program.
c.Care will be taken so that execution of the subject measures will not interfere with repatriation and minesweeping activities.
d.The attention of the lighthouse vigilance posts, Japanese ships. sailing along the coast and population on the coast will be called to the urgent necessaity of stopping ships illegally entering into Japan and they will be requested to report on these ships to the "Centre of Vigilance on the Ships Illegally Entering into Japan" or patrol boats.
e.When a patrol boat has apprehended a ship illegally entering into Japan, it will bring the ship together with crew, passengers and cargo to Senzaki, Sasebo or Maizuru and deliver it to the U.S. military authorities at the ports.
f.Close cooperation will be maintained among the Ministries of Transportation, Home Affairs, Public Welfare and Finance.
g.The assistance of the General Headquarters concerning fuels, arms, equipments and police force necessary for carrying-out of the subject measures is proposed to be requested.
4.The Ministry of Public Welfare has designated Korea as an area where cholera is prevalent in order to implement the directions of the General Headquarters and prevent the epidemic from spreading into Japan. The steps mentioned in the preceding paragraph will be continued even after the danger of cholera is over, in order to stop illegal entry into Japan and illicit trade.
FOR THE PRESIDENT:
(T.Katsube),
Chief of Liaison Section,
Central Lisison Office.
1.参照は
a.1946年6月12日付SCAPIN1015、表題は同上
b.1946年1月24日付日本商船管理局(Shipping Control Administrator, Japan:SCAJAP)覚書1034、「日本救助曳船部の確立」
c.1946年1月30日付日本商船管理局覚書P-1596、「日本救助曳船部の確立」
2.参照aの覚書を実行するため、運輸省は九州及び中国海運局長、灯台局長に以下の指示を送った
a.全ての日本への不法入国船舶を拿捕し、全ての船員、乗客及び貨物と共に仙崎、佐世保もしくは舞鶴に連行し、港の米軍官憲に引渡すこと
b.九州海運局長は「かいりゅう」「かいほ」及び「ふじ」の3隻の大型曳船及び他の適切な政府もしくは私有船舶で特別沿岸警備隊を組織すること
c.表題の処置を効果的に実行するための情報を迅速に獲得するため、海運局長と緊密な接触を保つこと
d.中国海運局長及び灯台局長は、九州海運局長と確実に協力すること
3.さらに、日本政府は以下の処置をとることを決定した
a.政府機関の強化
(1)水上警察警備基地の急派配分
(a)対馬
(b)唐津(壱岐を含む)
(c)門司
(d)対馬
(e)仙崎
(f)舞鶴
(g)佐世保(五島を含む)
(h)境
上記のそれぞれの新根拠地基地は、捜査及び検査に割り当てられる警備船舶及び小型船舶を有すること
(2)運輸省海運総局にその局長を長とした日本への不法入国船舶監視本部の設立
(3)九州海運局にその局長を長とした日本への不法入国船舶監視部の設立
b.表題の計画の至急必要条件を満たすため、予算、用具及び通信設備を第二復員局から運輸省に移管する準備をすること
c.表題の処置の実行が送還と掃海作業の妨害にならないよう配慮すること
d.日本への不法入国船舶を止める緊急の必要性のために、灯台監視所、沿岸航行中の日本船舶及び沿岸住民の注意を喚起し、それらの船舶について日本への不法入国船舶阻止監視部もしくは警備船艇へ通報するよう要請すること
e.警備船艇が日本への不法入国船舶を拿捕した時、船員、乗客及び貨物と共に船舶を仙崎、佐世保及び舞鶴に連行し、港の米軍官憲に引渡すこと
f.運輸省、内務省、厚生省及び大蔵省と緊密な協力を維持すること
g.表題の処置の実行に必要な燃料、武器、備品及び警察に関する最高司令部の援助が必要であることを提議する
4.厚生省は、最高司令部の指示を実施し日本に流行が広がるのを防止するため、朝鮮をコレラ流行地域と指定している。日本への不法入国及び密輸を止めるため、前のパラグラフで言及された処置をコレラの危険が終わるまで継続する
次回に触れるCLO3293も、やはりこの不法入国阻止に係る要請です。
xiaoke☆勉強中
脈絡も無くひぼこタン応援(?)