先に述べたように、本章では、いわゆる〈南京大虐殺〉を一つの殺人事件(ならびにそれに付随する略奪・強姦事件を含む)としてとらえ、それを告発した側に挙証責任があるという前提の下に、刑事訴訟手続の手法を借りながら、犯罪として立証がなされているのかを多面的な角度から検証したい。
In this chapter, we try to compare the so-called 'Nanking Massacre' with a murder case (including the looting and rape associated to it). Under the assumption that the Prosecution is responsible for the burden of proof, we are going to examine the evidences from various aspects through procedures of criminal codes, to determine whether the Prosecution has been able to prove the 'Nanking Massacre' as a crime.
そこで〈起訴状〉と見なすのは『中国版 対日戦争史録』である。それは、一九三七年十二月より翌年二月までに日本軍が中国軍捕虜及び民間人を三十万人以上殺害したと主張し、多くの論拠を提示している。その論拠一つ一つに反論していくこともできるが、ここでは便宜的に、〈起訴状〉をおよそ次のような「四つの主張」と「十の争点」に整理し、反論していくことにする。
We think that History of the War against Japan can be comparable to the indictment. This book claims that the Japanese Army killed more than 300,000 Chinese captives and civilians from December 1937 through February 1938 with a variety of arguments. Although we can argue against each point, here in this chapter, we will categorize them into the following 'four points of advocacy' and 'ten points of argument.'
〈起訴状〉の全体像
一、犠牲者数三十万人は真実か
-
一、日本軍占領後、南京の人口が三十万人以上減少したか
二、「戦後の中国側調査」に〈証拠能力〉ならびに〈証明力〉はあるか
-
イ、十九万人殺人を証言する中国側の十一件の証言
ロ、崇善堂と紅卍字会による十五万体の死体埋葬
三、欧米人たちは「大虐殺」を目撃したか
四、当時の日本軍高官も〈大虐殺〉を認識していたか
-
二、組織的計画的大量殺人だったのか
-
五、日本軍は組織的殺人を計画していたか
六、敗残兵掃蕩作戦は組織的殺人だったのか
七、日本軍は捕虜殺害の方針だったのか
-
三、組織的大規模略奪・強姦はあったのか
-
八、日本軍は組織的に略奪を行ったか
九、日本軍は組織的に強姦事件を起こしたか
-
四、狂気的殺戮はあったのか
-
十、日本軍将校は「百人斬り競争」をしたか
|
The whole view of the indictment
-
The number of casualties, 300,000
-
After the Japanese occupation, did the population of Nanking decrease by more than 300,000?
-
Did the 'Chinese postwar investigation' have probative value and admissibility?
-
Chinese testimonies of eleven cases to verify the murder of 190,000 people.
-
Burial records of 150,000 corpses by the Advance Benevolence Society and the Red Swastika Society.
-
Did westerners witness the massacre?
-
Were Japanese high officials aware of the massacre?
-
Systematic massacre
-
Did the Japanese Army plan a systematic murder?
-
Was the mopping-up operation a systematic murder?
-
Did the Japanese Army have a policy of killing POWs?
-
Systematic large scale looting and rape
-
Did the Japanese Army practice systematic looting?
-
Did the Japanese Army commit systematic rape?
-
Cruel Atrocities
-
Did Japanese officers perform the 'Murder Race'?
この全体像からも判るように、いわゆる〈南京大虐殺〉の最大の争点は、「犠牲者が三十万人以上なのかどうか」ということと、「虐殺は日本軍が組織的計画的に行ったものかどうか」ということである。
The most significant point of argument on this case is the 'whether the number of casualties has been more than 300,000' and 'whether the Japanese Army has planned a systematic murder.'
そこで我々弁護側としては、この二つの争点に力点を置きつつ、告発側が提示した証拠を検証していくことにする。
Then, we, as the Defense, will put an emphasis on these two points, and will inspect the evidences submitted by the Prosecution.
一、犠牲者数三十万人は真実か
|
1. The number of casualties, 300,000
|
【争点一】
日本軍占領後、南京の人口が三十万人以上減少したか
|
Argument 1
After the Japanese occupation, did the population of Nanking decrease by more than 300,000?
|
大量殺人の場合、最も重大な争点は犠牲者数だが、この点について、告発側は、南京戦前後の南京市の人口の変動に着目して、次のように主張している。
The most significant point of debate was certainly the number of casualties. The Prosecution paid attention to the fluctuation of population of Nanking between pre-battle and post-battle, and made a strong statement as follows:
-
南京の人口統計によると、戦闘開始時、全市の人口は一七〇万人であり、日本軍による攻城のとき、その半数が城の外へ避難したと推定され、城内あるいは近郊に残った人口は五〇万人を下らなかったと考えられる。そのうち市の中心にある欧米人の開発した国際安全区(面積は約四平方キロメートル)には二五万人以上収容された。一九三八年はじめ、日本によって樹立された南京かいらい政権の発足時の統計によると、城内の住民は一七万人しか残っていなかった。これによって中国人は少なくとも三〇万人以上南京で虐殺されたことになる。
-
The population statistics of Nanking showed 1,700,000 in the whole city when the battle started. Half of them were supposed to have escaped out of the walled city and more than 500,000 remained inside the city or in the suburbs. Among them, in the Safety Zone (about 4 square kilometers) were more than 250,000 accommodated. According to the early statistic published by the Nanking puppet government established by Japanese at the beginning of 1938, there remained no more than 170,000 residents inside the city. It assumed that the Japanese Army slaughtered 300,000 or more Chinese at least.
まず、南京の人口を検証するに当たっては次の三点に留意する必要がある。
In surveying the population of Nanking, we needed to carefully pay attention to the following three points:
一、一九三七年十一月十六日、蒋介石は南京放棄を決定、「三日以内に政府機関は撤退準備を完了せよ」と命じた。このため八月から脱出を始めていた富裕階級に続いて、政府関係者も南京から脱出し、残ったのは、中国人兵士と貧民だけであった。
二、十二月七日、中国軍は、南京城外の半径十六キロ以内の数百の村落、建物を焼き払った(「清野作戦」)。日本軍に宿舍や陣地として使用されないようにするためである。近郊の住民は中国軍によって住居を焼き払われ、住む所がなくなった[一]。
三、十二月八日、中国軍の唐生智司令長官が、城内のすべての非戦闘員に対し「難民区」に集結するよう布告、市民は身の安全を求めて「難民区」に殺到した。よって城内も、安全区の外は無人地帯となった。安全区委員会も十二月十七日の「第九号文書」で「十三日に貴軍(日本軍)が入城した時にわれわれは安全区内に一般市民のほとんど全体を集めました」と記している[二]。
|
-
On November 16, 1937, Chiang Kai-Shek decided to abandon Nanking and ordered that the KMT agency should complete preparation of withdrawal within three days. Therefore the government officials escaped from Nanking, following the wealthy who had been escaping since the beginning of August. There remained only Chinese soldiers and those too poor to flee.
-
On December 7, the Chinese Army started the so-called 'Scorched-earth policy' and burned down hundreds of villages and buildings in a 16 kilometer radius outside the city of Nanking in order to prevent the Japanese Army from making use of them for their maneuver positions or quartering. Neighboring inhabitants had their houses burned down by the Chinese Army and were driven away.
-
On December 8, Tang Sheng-zhi warned that all the noncombatants should assemble in the 'Refugee Zone', and the citizens rushed into the 'Refugee Zone' for the safety. As the result, there were no people within the castle except in the 'Safety Zone'. The Safety Zone Committee described in the in the Document No.9 dated on December 17, "On the 13th when your troops [the Japanese Army] entered the city, we had nearly all the civilian population in the Safety Zone."17
|
では、安全区の人口はどのくらいだったのか。
Then what was the population of the Safety Zone?
安全区委員会委員長ジョン・H・D・ラーベは、南京戦が始まった十二月十日付日記に「二十万人」と記している。その後、日本軍による市内制圧・占領と続くが、安全区委員会の認識は、十二月十七日付文書以降一貫して「二十万人」であった。こと人口に関する限り、安全区委員会の認識は確かだった。何故なら難民たちの食糧問題に頭を悩ました安全区委員会にとって、安全区の人口を正確に把握することはどうしても必要だったからだ。
John Rabe, the chairman of the Safety Zone Committee wrote in his diary on December 10, that when the Nanking battle began, the population was 200,000. After the Japanese victory and occupation took place, the Safety Zone Committee in its document dated on December 17, and in subsequent documents, consistently recognized this number. For the Safety Zone Committee, it was absolutely necessary to know the accurate number of people in order to distribute food to those refugees.
南京には中国人兵士も存在した。その数について東京裁判の判決文には「中国軍はこの市を防衛するために、約五万の兵を残して撤退した」とある。
In Nanking, there were also Chinese soldiers (including their families). About its number, the written judgment in the IMTFE 18 stated "All Chinese troops withdrew, but 50,000 remained in the city to defend it."
以上から判断すると、戦闘開始時の南京城内の人口総数は二十万+五万で最大でも「二十五万人」ということになる。
Considering the above statements, the population in the walled city was 200,000 plus 50,000, or not more than 250,000 when the battle started.
その後、南京の人口はどうなったか。安全区委員会の文書には、一九三八年一月に入ってからの安全区の人口を「二十五万人」と記している。安全区の人口は「五万人」増えた計算となる。この増加分は城内に潜んでいた中国軍将兵とその家族、及び一般市民を「平民分離工作」の際に「敵意なし」として登録した分であろう(安全区委員会の十二月十七日付十七号文書によれば、難民二十五万人のうち、安全区委員会が管理したのは十八ヵ所の収容所に収容した約五万人に過ぎない。残りの二十万人は安全区内の、日本軍が管理した「新住宅区」に移住していた。
Afterwards how did the population of Nanking change? The Safety Zone Committee documents read that in January 1938 the population was 250,000. It meant the increase of the population by 50,000, which might be the estimated number of citizens and Chinese soldiers who were not willing to fight, and who were registered as a result of the 'separation of soldiers from citizens' which was carried out by the military authorities towards Chinese soldiers hidden in the Safety Zone and the citizens of the wall city including the soldiers' families who lived there. 19
その後も人口は増えていく。
The population continued subsequent increase.
二月上旬に安全区が解放された後、金陵大学教授ルイス・S・C・スマイスは多数の中国人を動員して人口調査を行い、三月下旬の南京の人口を「二十五万ないし二十七万人」と推定している。同じく三月二十八日に発足した南京維新政府南京市政公署が登録した住民の数は「二十七万七千人」であった [三]。(ついでながら、冒頭に紹介した告発側のいう「南京かいらい政権」はこの南京維新政府のことである。つまり〈起訴状〉は十万人も数をごまかしているということになる。)
After the Safety Zone was dissolved at the beginning of February 1938, Lewis S. C. Smythe, professor of Nanking University investigated the population with the help of many Chinese staffs. He assumed the population of Nanking to be 250,000 or 270,000 as of the end of March 1938. The Nanking City Administrative Office of the Nanking Restoration Government, which was established on March 28, 1938, registered 277,000 inhabitants. 20
By the way, the 'Nanking puppet government', that the Prosecution criticized was the Nanking Restoration Government itself. In other words, the Prosecution lied in the indictment about the population of Nanking as of the beginning of 1938 by decreasing more 100,000, because, as aforementioned, the indictment said that there remained no more than 170,000 residents inside the city according to the early statistic published by the Nanking puppet government.
以上のことから、安全区委員会の記録等で見る限り、南京戦終結時の人口は「二十五万」であり、その後、人口はむしろ増加している。「三十万人以上も人口が減った」とする「起訴状」には何の根拠もない。
Form the above authentic documents when the Nanking battle ceased, the population of Nanking proved to have been 250,000 and was gaining in population. The indictment, which said the city had lost population by 300,000, could therefore no ground.
【争点二】
「戦後の中国側調査」に〈証拠能力〉ならびに〈証明力〉はあるか
|
Argument 2
Did the 'Chinese postwar investigation' have probative value and admissibility?
|
告発側はいかなる証拠をもって「三十万人殺害説」を立証しようとしているのか。〈起訴状〉は次のように主張している。
With what evidence will the Prosecution prove 'the murder of 300,000 people'? The indictment reads as follows:
-
戦後の中国側の調査によると、大虐殺がほぼ終わった後、当地の慈善機関が各所で収容し、埋葬した遺体は十九万体に上り、集団虐殺が行われた場所で掘り出された遺骨は十五万体と推定され、さらに揚子江に投げ込まれた大量の死体は統計に入っていない。そのうち少数の戦死者を除き、そのほかは全戦闘終了後に虐殺されたものである。
-
According to the Chinese postwar investigation, when the massacre was over, the number of corpses that charitable organizations had gathered from place to place and buried reaches 190,000 and the estimated victims' ashes which were excavated at places where atrocities took place, were 150,000, but these figures excluded a large number of corpses that were thrown into the Yangtze River. Some of them were fallen soldiers, but most of them were killed after the fight.
つまり、「三十万人殺害説」の有力な根拠は、戦後の中国側の調査なのである。
No doubt the advocacy of 'murder of 300,000 people' has been based on the 'Chinese postwar investigation.'
この調査の詳細は、中国人民政治協商会議江蘇省南京市委員会文史資料研究会編『史料選輯(侵華日軍南京大屠殺史料専輯)代第四集』(内部発行、一九八三年)に掲載されている [四]。この史料集の前文には「集団殺戮に遭い、 死体を焼かれて痕跡をとどめなかった者は十九万以上に達し、また個別分散的に虐殺され、死体が慈善団体の手で埋葬された者は十五万以上」とあり、十九万と十五万という数字をそれぞれ立証する二つの証拠群が掲載されている [五]。
Details of this investigation were published in The Testimony of the Survivors of the Nanking Massacre, vol.4 compiled by the Institute of Studies of Nanking City Historical Records in 1983. In the preface of this research data, it describes "In massacre, the number of unidentified corpses burnt to nothing left reached 190,000 and others individually killed and buried by charitable organizations were more than 150,000 in number," and there appear two groups of evidences to verify these two figures.
つまり『史料選輯』によれば、犠牲者三十万人以上を立証する戦後の中国側調査には、次の二つの証拠群があるのである。
According to The Testimony of the Survivors of the Nanking Massacre, the 'Chinese postwar investigation' has presented the following two groups of evidences to prove the victims of more than 300,000:
一、十九万人殺人を証言する中国側十一件の証言
二、慈善団体である崇善堂と紅卍字会が計十五万体の死体埋葬
|
-
Chinese testimonies of the eleven cases to verify the murder of 190,000 people.
-
Burial records of 150,000 corpses by the Advance Benevolence Society and the Red Swastika Society.
|
この、十九万と十五万という数字は〈起訴状〉の数字とも一致する。傍線部の表現は異なっているが、この『史料選輯』以外に中国側調査は公表されていないので、以下、〈起訴状〉が指摘している中国側調査とはこの『史料選輯』を指すとの前提で議論を進めたい。
These figures of 190,000 and 150,000 coincide with ones described in the indictment except the above part underlined. Since there has been no other 'Chinese postwar investigation' reported officially, hereafter, we would like to argue the issue in the premise that the 'Chinese postwar investigation' means The Testimony of the Survivors of the Nanking Massacre.
集まらなかった中国側証言
|
Almost few testimonies were collected.
|
まず、十九万人殺人を証言する中国側の十一件の証言から検証するが、これらの証言の收集経緯を辿ると、興味深い事実が浮かび上がってくる。
First of all, we will examine Chinese testimonies of the eleven cases to verify the murder of 190,000 people. We, however, can point out an interesting fact when we look into the process of collecting those testimonies.
東京裁判に提出された「南京地方法院検察処敵人罪行調査報告 [六]」によれば、第二次大戦後、日本の「戦争犯罪」を裁くため連合国が開廷した「東京裁判」に備え、中国国民政府は一九四五年十一月七日「南京敵人罪行調査委員会」を設置し、中国人に南京における日本軍の犯罪を申告するよう呼びかけた。
According to Summary report on the Investigation of Japanese war crimes committed in Nanking, prepared by the Procurator of the District Court in Nanking, 21 to prepare for the IMTFE, the KMT set up the 'Nanking Investigation Committee for Antagonists' Crime' on November 7, 1945, and appealed to the Chinese public to report Japanese Army's crimes.
ところが、日本軍の残虐行為を申告する者が「甚だ少なき」ばかりか、聞き取り調査を行うと唖然として「口を噤みて語らざる者」や虐殺を「否認する者」までいたという。やむなく中国政府は暫定的な報告を一九四六年一月二十日、東京裁判に提出したが、「日本軍による大量虐殺」の証拠は埋葬記録を除けば、魯甦という人物の「目撃証言」ただ一件であった。
It was reported, however, that few responded to the crimes committed by Japanese Army and some refused to testify or to deny the massacre occurred when they were asked for details. Then, the KMT reluctantly submitted the tentative report to the IMTFE on January 20, 1946. Except for one 'testimony' made by a man named Lu Su, no other evidence of 'massacre by the Japanese Army' was available, besides burial records.
その後も調査を進め、ようやく「五百件の調査事実」を発掘したが、「資料を獲得する毎々一々これを審査」した結果、新規に採用できたのは僅か四件であった。ともかく「魯甦」証言と、慈善団体である「崇善堂」と「紅卍字会」の二つの埋葬表と新規四件の証拠、計七件の証拠に基づいて「被殺害者確数三十四万人」という結論を出し、一九四六年二月に東京裁判所へ提出した(速記録第五十八号)。しかし《七件》の犠牲者数を単純に積算しても《二十二万八千人》にしかならず、結論の《三十四万》と大きく食い違っている。
Afterwards surveys were conducted and they managed to get '500 facts' investigated. 'One after another case was examined,' but they found only four new cases reliable. Based on 'Lu Su's testimony' and the burial records by the 'Advance Benevolence Society' and the 'Red Swastika Society', and then the four newly discovered evidences, that is, based on seven evidences in total, the number of casualties was concluded to be 340,000, and it was submitted to the IMTFE in February 1946. The simple summation of casualties in seven cases, however, reached only to an amount less than 228,000, still far less than 340,000.
その食い違いを東京裁判の国際検察局 [七]から指摘されたのだろう。『資料選輯』によれば、中国国民政府は「極東法廷証拠法の要求するところに合致させるため」、東京裁判開廷から二ヶ月後の一九四六年七月一日から十一月十一日まで約五ヵ月間にわたって再調査を実施した。その結果、「確かな証拠にもとづいて出廷し証言した者は二千七百八十四件分、その中でも被害状況が重い被害者で出廷し証言し得た者は十一件分」あったという(この内、三件は東京裁判に提出済み [八])。ともかく二つの埋葬表と、この十一の証言とによって、ようやく犠牲者数は三十四万となった。
The International Prosecution Section of the IMTFE 22 might have pointed the discrepancy. In spite of two months after the opening the IMTFE, the KMT conducted another five months' investigation from July 1, 1946 to November 11 of the same year to remedy the discrepancy, according to The Testimony of the Survivors of the Nanking Massacre. It concluded, "2,784 cases were testified based on reliable evidence, and among them eleven cases were about those who were seriously victimized." (Three cases of them had already been submitted to the IMTFE). As a result, by two burial reports and these eleven cases, the KMT finally made up the total number of 340,000 for the victims.
以上のような経緯から、次の二つの真相が浮かび上がってくる。
一、八年前のこととはいえ、南京には当時、二十万人以上の中国人が住んでいた。にもかかわらず、当時の中国人は、敗戦国となった日本軍の犯罪を告発するのに消極的であったり否定的であり、かつ信憑性のある証言をする者もほとんどいなかった。
二、東京裁判に提出した証拠だけでは「犠牲者三十四万人」を立証できなかったため、東京裁判中も中国側は証言集めに奔走した。言い換えれば、中国側は証拠も揃わない内から予め犠牲者を「三十四万」以上と決めていたとの疑念を生じるのを禁じ得ない。
From this procedure, two facts were disclosed.
-
Although there lived more than 200,000 Chinese in Nanking eight years before, those Chinese were unwilling or negative in prosecuting the already defeated Japanese for their crimes, or very few could give reliable testimonies.
-
The testimonies presented to the IMTFE could not prove the murder of 340,000. Therefore, the KMT was absorbed in collecting proofs even during the IMTFE. In other words, the KMT had already fixed the number of casualties into more than 300,000 before they began to collect the evidence.
|
「大漢和辞典」によれば、中国では「白髪三千丈」などというように、「三千」には「大変多い」という意味がある。南京ではその百倍もの犠牲者が出たとする中国側の一方的な発想によって、あくまで政治的に決定した数字だったのではないか。
|
In the Chinese dictionary, there are some expressions such as '3,000 feet of long white hair', wherein '3,000' means 'many or huge' in this context. The figure '300,000' may have been decided politically, derived from Chinese unique linguistic sense, in addition to being convinced that there have existed a hundred times casualties to 3,000.
〈反対尋問〉に耐えられない証言ばかり
|
Irrelevant evidences to cross-examinations
|
以上のように、中国政府は、中国国民党が戦後、多大の苦労をしてようやく集めた十一件の証言によって「十九万人が集団殺戮された」と主張している。
The CCP was assured that 190,000 had been massacred, based on the eleven testimonies that the KMT barely collected with great efforts.
しかし、その計算の仕方は杜撰極まりない。どこそこでAという中国人が、日本軍が何万もの中国人を集団殺害しているのを目撃したというような《十一件》の証言の犠牲者数を単純に合計して十九万人という数字を主張しているに過ぎないのである。
But the figures were arbitrarily calculated, in such a way that a certain Chinese witnessed at a certain place that Japanese soldiers were committing mass murders to tens of thousands of Chinese.
しかも、この十九万に関して『資料選輯』は「集団殺戮に会い、死体を焼かれて痕跡をとどめなかった者は十九万以上に達」したと主張し、死体なき殺人事件だと言い張るのである。数名ならともかく、十九万人もの死体が跡形もなく消えたと言われて、誰が信じることができるだろうか。
Furthermore, The Testimony of the Survivors of the Nanking Massacre insisted on saying that mass murders took place and that more than 190,000 corpses were completely burnt. I was asserting 'murders without corpses'. Who could believe such incredible testimonies that 190,000 corpses left no traces?
実はこれら十一件の証言は、事件から八年も経った後に集められたものであり、反対尋問も受けていない。その内容も合理性を著しく欠く。
In fact these eleven testimonies were collected eight years after the incident without carrying out any cross-examinations. They were extremely unreasonable.
何故なら、これらの証言を信じれば、陥落直後の十二月十四日から十八日までのたった五日間に、一日平均三万八千人もの中国人が、約千六百人の日本軍歩兵第七連帯第一、第二大隊(その多くは治安維持や警備を担当していた)の手によって安全区及びその付近において殺害され、十九万もの死体はすべて石油などで焼かれて痕跡をとどめなかったことになるからである。
According to these testimonies, we should have admitted to unrealistic facts that for only five days right after Nanking fell, from December 14 to December 18, an average of 38,000 Chinese a day were killed in or near the Safety Zone by only 1,600 of soldiers belonging to the 7th Infantry Regiment of the Japanese Army. (Many of them were engaged in maintaining public order or guard), and 190,000 corpses were burned to nothing by means of kerosene.
大量殺害施設として名高いナチスのアウシュヴィッツでさえ、殺害数は一日平均約七百十人であった。一日平均三万八千人も殺害するためには、アウシュヴィッツ並の施設が五十三箇所も必要となる。もちろんそんな施設はなかった。
Even the concentration camp in Auschwitz, well known for the holocaust, could barely kill 710 a day. In order to kill 38,000 a day, 53 facilities like ones in Auschwitz would have been needed. Of course no such facilities were to be seen.
では十一件の証言はどのようなものか。〈起訴状〉にその内の一件、「魯甦」の証言に基づいて次のように書かれている [九]。
How did eleven testimonies explain it? The indictment read as follows based on the testimony of Lu Su, which was one of eleven testimonies: 23
-
日本軍は十二月十八日、南京城北の草鞋狭で捕虜と老若男女の避難民を含めた五万七千余人を一ヵ所に集めて、まず機関銃で掃射し、さらに生きている人を銃剣で刺殺し、その上にガソリンをまいて焼いた。おなじような大規模な虐殺は南京陥落後の一週間のうち数件おこなわれた。
-
On December 18, at Hsiakwan and Straw Shoes Gorge in the north of Nanking City, more than 57,000 persons consisting of POWs and refugees regardless of age or sex were gathered into a place and shot. Those who remained alive were bayoneted, doused with kerosene and burnt. A large scale of massacre like this was carried out several times in the week immediately after the Nanking Fall.
東京裁判にも証言を提出した「魯甦」によると、日本軍は、近郊の村に包囲・拘禁していた五万七千四百十八名もの難民と兵士を十二月十六日夜、ワイヤーロープで二人ずつ括り、四列に並べて下関・草鞋峡まで追い立て、機関銃で掃射しつくした後、さらに銃剣でやたらめったら突き刺し、最後に石油をかけ、火をつけて焼き、残った人骨をことごとく揚子江の中に投げ入れた。この一部始終を、南京城内の「市街戦」に際して「砲弾」を受け「腿」に負傷し上元門大芽洞に避難した証言者が「目の前で」目撃したという。
According to the testimony of Lu Su submitted to the IMTFE, on the night of December 16, the Japanese Army took 57,418 refugees and soldiers into custody in a neighboring village, bound them to one another with wires, ordered them to form four columns and walk as far as Straw Shoes Gorge, and then swept them with machine-gun fire. Moreover, the Japanese Army poured kerosene onto the bodies after bayoneting them at random and setting them a fire. Finally they threw all the burnt corpses into the Yangtze River. A man who got injured in the 'thigh' by a 'shell' in the 'street fighting' of Nanking and who made a narrow escape to Shang-Yuen Gate, witnessed everything that happened 'before his eyes.'
この〈証人〉が法廷に出廷していたならば当然、次のような〈反対尋問〉を受けただろう。
If this witness had been present in the court, he would have received the following cross-examinations naturally.
一、証人は闇夜の中でいったいどうやって五万七千四百十八名もの犠牲者を一桁まで正確に数えることができたのか。
二、日本兵が要所を固めている城内から城外の下関までの道を、証人はどのようにして通って、殺害現場を目撃できる場所に行けたのか。
三、六万人近い中国人をワイヤーロープで縛り上げるのに日本兵は何人くらいおり、どれくらいの時間を要したか。中国人はおとなしく縛られたのか。
四、六万人もの中国人を殺害現場まで押送するのに、警護の日本兵は何人いたのか。
五、六万体もの死体が骨になるまでにどのくらいの時間がかかったのか。また六万体もの人骨を揚子江に流すために、どのくらいの日本兵がどのくらいの時間をかけたのか。
-
How could he count the exact number of 57,418 victims in the dark night?
-
How could he reach the spot where the murders took place from inside the city to Hsiakwan, where the Japanese Army had had a solid guard?
-
How many Japanese soldiers were needed to bind nearly 60,000 Chinese with wires and how long would it have taken, and didn't the Chinese show any resistance?
-
How many Japanese soldiers were available to send no less than 60,000 Chinese to the place of murder?
-
How long did it take for 60,000 corpses to be burnt to ashes? To throw 60,000 corpses into the river, how many hours did it take and how many soldiers had to work on that?
|
更に、数時間にわたる機銃掃射の音が夜間に下関で鳴り響けば、安全区にいた安全区委員会のメンバーなど誰かが気づいたはずだが、他に傍証は存在するのか。この疑問に、本〈証人〉を採用した告発側は、答えねばならない(安全区委員会の記録には、この時期に日本軍によって殺された中国人の数は十四人と記録されている)。
Moreover, if the firing of machine-guns had continued for several hours during nighttime in Hsiakwan, the committee members in the Safety Zone or somebody else might have noticed it. The Prosecution, which called him as a witness, should answer this question, "Was there any other evidence?" (The records of the Safety Zone Committee proved that fourteen Chinese were killed by the Japanese Army at that time.)
こうした〈反対尋問〉を想定すれば、この証言に証拠としての立証能力を認めるのはほとんど不可能だ。中国側が懸命に集めて、ようやく採用した証言でさえ、かくもいい加減なのである。ほかも推して知るべしであろう。「十九万人殺害」の根拠たる中国側証言に〈証明力〉はもとより〈証拠能力〉すらない。
Supposing such cross-examinations, it will be very difficult to admit that it is able to substantiate the testimony of the witness. Even testimonies collected by the KMT with an enormous effort are all but unreliable and groundless, still less the others are dependable. The 'murder of 190,000', which the KMT claimed, can never be proved.
崇善堂は埋葬作業に従事したか
|
Was the Advance Benevolence Society engaged in burial?
|
『史料選輯』によれば、三十四万のうち、残りの十五万は「個別分散的に虐殺され、死体が慈善団体の手で埋葬された者」だという。
|
The Testimony of the Survivors of the Nanking Massacre read "Out of 340,000, 150,000 were slaughtered individually and separately, and were buried by charitable organizations."
この埋葬十五万体についての証拠は、東京裁判にも書証として提出された二つの「埋葬表」である。その「埋葬表」によれば、一九三七年十二月から翌年秋にかけて崇善堂という慈善団体が十一万体、紅卍字会という慈善団体が四万体それぞれ埋葬したという。しかし、本当に十五万体もの死体を埋葬したのだろうか。
The evidences for 150,000 buried corpses were on two 'burial lists' submitted to the IMTFE as documentary evidences. According to the burial lists, from December 1937 to autumn of 1938, the Advance Benevolence Society had buried 112,226 and the Red Swastika Society had buried 43,071, respectively. Could burial of no less than 155,297 corpses have been done realistically?
経費も人手もかかる埋葬作業には、当然のことながら南京を占領していた日本軍が関わっていた。その経緯は、民心の安定などを担当していた南京特務機関の丸山進氏(元満洲鉄道株式会社社員として南京特務機関に所属。現存)によれば、おおよそ次のようなものであった [十]。
As a burial job needed expenses and labor, it was certain that the Japanese Army had something to do with this job. MARUYAMA Susumu (still alive), who was a member of the Nanking Secret Service in charge of stabilizing the mind of people, described the followings.
南京攻防戦では、中国軍も果敢に戦い、日中双方に多数の戦死者か出た。日本側の戦死体はすぐに荼毘に付されたが、中国側の戦死体は戦場となった南京城外に遺棄されたままであった。当時は真冬であり、死体も凍っていたが、放置しておけばやがて春となり、死体が腐って衛生上非常に悪い影響が出る。
In the battle of Nanking, both sides, Japan and China, had a large number of the war dead. Japanese corpses were soon cremated, but Chinese ones remained untouched on the battlefield outside the walled city. The cold weather in midwinter kept the corpses frozen. But when spring came, the corpses would become corrupt and badly affect sanitary condition.
そこで一月中旬、「春になるまでに死体を片付けよう」ということになった。特務機関が、南京市の行政を担当する自治委員会と相談し、同委員会委員長の陶錫山が分会長をつとめている紅卍字会に埋葬事業を委託することになった。その経費は日本軍の特務機関が自治委員会に渡して、自治委員会の方から紅卍字会に渡した。つまり表面上は自治委員会が自発的にやるという形をとったのである。その経費は出来高払いで、一体埋葬するごとに三十銭(白米一キロ相当)支払った。
In the middle of January, therefore, the Japanese Army decided to 'put them away by spring.' The Nanking Secret Service discussed the problem with the Self-government Committee, in charge of city administration. The chairman of the committee was Tao Xishan. As a result, the burial job was assigned to the Red Swastika Society, where Tao Xishan was head of the branch office. First, the Nanking Secret Service paid expense to the Self-government Committee, then the committee handed them to the Red Swastika Society. So the job was supposed to be voluntary work by the Self-government Committee. Expense paid were 30 Sen per each corpse. (It was comparable to the then amount to buy 1 kilogram of rice.)
このように埋葬事業を請け負ったのは紅卍字会であった。その事実は、特務機関の記録でも南京での埋葬作業に触れた日本の新聞報道でも確認できるのだが、紅卍字会の倍以上の埋葬を行ったはずの崇善堂の名はどの記録にも出て来ない。ベイツがまとめた『南京救済安全区委員会報告書』(一九三九年)にも、南京で埋葬活動をしたと記録されているのは紅卍字会だけであった。
The Red Swastika Society was an actual undertaker of the burial job. The fact could be confirmed by the record of the Nanking Secret Service or Japanese press reports, but as to the Advance Benevolence Society, which was supposed to have dealt with twice as many burials as the Red Swastika Society did, its name was never seen in any other records. Report of the Nanking International Relief Committee (1939) written by Miner Searle Bates, covered only the activity of the Red Swastika Society.
そもそも崇善堂の活動内容は「施料(衣料給与)・救恤(寡婦の救済)・哺嬰(保育)」であり「埋葬」は含まれていなかった。しかも市来義道編『南京』(一九四一年、南京日本商工会議所発行)によれば、崇善堂は南京陥落の一九三七年十二月から翌年八月まで活動を停止していた。崇善堂が当時、埋葬作業に従事したとする証拠は存在しないのだ。そもそも崇善堂の埋葬表は、事件から九年経った後の一九四六年に作成されたものであって、一九三八年当時作成されたものではなかった。
All the activities that the Advance Benevolence Society was involved were provision of clothes, relief of widows, and nurture. Burial was not included. According to Nanking compiled by ICHIKI Yoshimichi (published by Japan Business and Industry Institution, Nanking Office, 1941), the Advance Benevolence Society suspended its activities from December 1937 to August 1938. There existed no proof showing that the Advance Benevolence Society was written in 1946, nine years after the incident.
いくら探しても、崇善堂が埋葬事業を請け負ったことを立証できる当時の記録がないのである。崇善堂の「埋葬十一万体」という数字は証拠として採用できない。
There existed no record to substantiate that the Advance Benevolence Society worked on burial activities. For these reasons, we couldn't accept the 'figures 112,226 as the number of buried corpses' which the Advance Benevolence Society claimed.
水増しされた「紅卍字会」の埋葬数
|
The number of the buried padded by the Red Swastika Society
|
では、紅卍字会の記録はどうか。
東京裁判には、紅卍字会が「一九三七年十二月二十二日から翌年十月三十日まで」の間に実働で五十二日間、「約四万二千体」を埋葬したという記録が提出された。紅卍字会が埋葬に携わったのは確実だが、記録には疑問がある。
What did the Red Swastika Society report?
To the IMTFE, a record was submitted that 'from December 22, 1937 to October 30, 1938,' the Red Swastika Society spent 52 actual working days on burial of 'about 42,000 corpse.' The Red Swastika Society's involvement in burial was true, but the accuracy of its record could be doubtful.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |