CAUTION!!
|
These are the reproduction of articles which had originally published on Maihich Daily News' "WaiWai" section. Almost all of the articles were nothing but trumped-up stories. |
Please DO NOT believe them!
|
|
Were these stories real? No Japanese readers would believe them. |
Some immoral writers made up the story, taking from dubious "news" from tabloids and gossip magazines. |
However, some readers unfortunately believed the articles. |
There's no wonder--these stories were published by the Mainich Newspapers, one of the Japanese major "quality" papers. |
The writers and Mainich seem to understand very well that fiction is stronger than reality |
--at least for readers with little experience with Japan. |
|
Don't believe Mainichi, never! |
|
PLEASE WATCH MOVIE BELOW, it helps you to understand background of these problem. |
以下の記事は毎日新聞の英語版のサイト内の「waiwai」(*)という 「ご家庭向けのコーナー」 にて |
全年齢 にむけて公開されていたものですが、
刺激が強いものが多数
含まれて降りますので、閲覧には 十分ご注意ください 。 |
原則
未成年の方
の閲覧を禁止させていただきます |
(*)「waiwai」以外のコーナーにて配信されたものも含みます |
このページには2006年以前に配信された記事を集めるページです。
タイトル訳+概要(日付順)
"International marriages all tied up in knots" 執筆:ライアン・コネル 『SPA!』5月5-12日号から引用
愛は国境を越えても文化の差異は乗り越えられない、という話。
白人と結婚した日本人女性、フィリピン人女性と結婚した日本人男性などの苦悩が描かれる。
扇情的なところは少なく海外向けの日本の新聞社の記事として大変模範的といえる。
"Weight-obsessed mums take it out on the kids" 執筆:シェリル・チャウ 『週刊朝日』(日付明記なし)から引用
ダイエットの流行で、赤ちゃんの体型に間違ったイメージを持った母親達が
病的なくらいに赤ちゃんに食事制限を課す、という話。
"Are you man enough to wear girl's shoes to work?" 執筆:マーク・シュライバー 『週刊宝石』(日付明記なし)から引用
ヒールの高い靴を履いて転倒する女子高生の実態を理解するために、自らもヒールの高い靴を履いて仕事をしてみた男の話。
性的なニュアンスはまったくない。
"All gals have a price -even for a knock from Knock" 執筆:ライアン・コネル 『SPA!』(日付明記なし)から引用
タイトルは、50億を支払う破目になった横山ノックからの誘い(ノック)という洒落。
日本の性売春事情を紹介。普通の女子学生から東大卒の才媛まで、日本で売春をする女性達について金額を絡めて紹介している。
"Japanese porn queens shooting for stardom in US" 執筆:ジェフ・ボテイング 『週刊実話』(日付明記なし)から引用
豊胸手術のためにアメリカを訪れた女優の例などを紹介して
白人社会の"アジア女性ブーム"についても語っている。
"Wanted! Panty pincher targeting women in skirts" 執筆:ライアン・コネル 『週刊大衆』(日付明記なし)から引用
会社帰りの女性を狙って、身に着けている下着を剥ぎ取って盗んでいく泥棒がいる、という記事。
"Mr. Tool' makes a splash with latest pleasure probe" 執筆:シェリル・チャウ 『話のチャンネル』から引用
バイブレーターの最新機種を作った人の話。
女性記者による扇情的な文章で、「これを使って潮を吹いちゃわないといいわね」とのコメントつき。
このひと毎日ポッドキャストで米軍駐留問題とか扱ってるんですけどね。
"Foreign intelligence agencies spy land of rising opportunity Shukan" 執筆:ジェフ・ボテイング 『週刊大衆』(日付明記なし)から引用
日本にはスパイ防止法すらないと、日本のスパイへの脆弱性を指摘する記事。
なんでも中国と日本の友好を促進する団体はスパイらしい。日本は北朝鮮のスパイだらけだとか。
"IT revolution bastardizing the Japanese language" 執筆:ジェフ・ボテイング 『サンデー毎日』(日付明記なし)から引用
インターネットの普及で日本語能力のない学生が増加している、という記事。
"More gals challenge male preserve of promiscuity" 執筆:ライアン・コネル 『Spa!』(日付明記なし)から引用
セックスフレンドを探す女性、ダッチハズバンドを買う女性、乱交にふける女性
日本にはこんな女性が増えている、という話。
"Gaijin grapplers muscle in on the sacred dohyo" 執筆:記名なし 『週刊大衆』3月26日号から引用
角界に外国人力士が増えたために起こる軋轢などを書いた記事。
"Truckers deliver the goods to seductive ladies of the house" 執筆:記名なし 『週刊大衆』3月26日号から引用
小包を家に配達したらその家の主婦がセックスをしないかと誘ってくる、という話。
"'Himo' school guru claims no strings attached" 執筆:記名なし 『週刊大衆』(号数明記なし)から引用
ホストのヒモのように女性に売春させるようなことのない、しがらみのない(no strings attached)ヒモになるよう
男性を指導する学校を紹介する記事。
"Professional accident victims preying on the gullible" 執筆:記名なし 『週刊大衆』(号数明記なし)から引用
交通事故を意図的に起こす当たり屋の実態とそうした人間に出くわしたときの対策
"Jurassic Park-sized problems stamp on latest theme park" 執筆:記名なし 『週刊実話』(号数明記なし)から引用
大阪にUSJができたものの抱えている問題が大きすぎる、という話。
"Ruthless agencies put ax into starlets' careers" 執筆: 『週刊ポスト』3月30日号から引用
人気のあった歌手の鈴木あみが突然テレビから姿を消した理由についてあれこれ語っている。
"Businessmen beat stiff times through sex shop seminar" 執筆:ヨウスケ・カドタ 『週刊実話』(日付明記なし)から引用
日本の男性サラリーマンたちは終身雇用が崩れつつある今、
副業でアダルトショップやサイトをもつためのセミナーをこぞって受けている、という記事。
株式会社技能振興事業団なるところがセミナーを開いているとのこと。
執筆者のヨウスケ・カドタは記者の門田陽介氏だろうか?
"Where are they now? The metamorphosis of the yamanba tribe" 執筆:ライアン・コネル 『Spa!』(日付明記なし)から引用
一昔前に流行ったヤマンバ系のファッション。すっかりなりをひそめたそれについて、当事者だった女性達にインタビューした記事。
"Houeswives lather up to erotic herbal soap"
ttp://www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan03news16.htm
インドネシアの伝統的なハーブ、ジャムウを使った石けんが主婦の間で大流行しているという話。なんでも性生活がよくなる、というフレコミの石けんだそうな。
"Beastly doctor snaps up women crawling on all fours"
ttp://www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan03news84.htm
治療に無関係な患者のヌード写真を撮影したとして都立墨東病院の医師が逮捕された。その手口について被害者の女性患者が語る。
"Just between us girls -- the secret slang splurted in the ejaculation industry"
…風俗産業で使われている隠語の詳細な紹介記事。「即・即・即」とは「即シャク、即ベッド、即アナル」のことらしい。他にも「駅弁」や「イラマチオ」など。週刊実話 (2005/6/30号)
"Rip-and-Run Camera Crews Feed the Popular 'Panty Dropping' DVD Market">
週刊実話2006年5月25日号より
「首相は、結婚ではなくオナニーのおかげで権力の座を確保できると主張する」(2006年6月15日配信)
"PM claims five-knuckle shuffle, not wedlock, helps secure grip on power"
…週刊現代からの真偽不明の小泉変態話を書き連ね、この記事によって「日本の首相は変態だ!」というフォーラムがいたるところで作られて盛り上がっていました
「米大企業にとっての毒リンゴ、小型Gポッド」(2006年11月7日配信)
…「マクドナルド」をもじった風俗店「ヌクドナルド」の紹介記事。Gスポットと自慰をかけた「Gポッド」という商品もあるそうな。